高中英语教学中学生翻译能力培养的策略.docx

上传人:知****量 文档编号:31750832 上传时间:2022-08-08 格式:DOCX 页数:3 大小:18KB
返回 下载 相关 举报
高中英语教学中学生翻译能力培养的策略.docx_第1页
第1页 / 共3页
高中英语教学中学生翻译能力培养的策略.docx_第2页
第2页 / 共3页
点击查看更多>>
资源描述

《高中英语教学中学生翻译能力培养的策略.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语教学中学生翻译能力培养的策略.docx(3页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、高中英语教学中学生翻译能力培养的策略高中英语教学中学生翻译能力培养的策略 摘 要:从长期的就业市场需求来看,企业对英语人才的实用能力尤其是翻译能力特别重视。因此,在高中英语教学中必须提高翻译能力的地位,翻译能力的提高也是英语学习的最终目标之一。本文深入分析了培养学生翻译能力的必要性,并且提出了如何高效培养学生翻译能力的相关策略。 关键词:高中英语;翻译能力;培养策略 经济、政治、文化朝着全球化的趋势发展,国与国之间的关系日益密切,促进了不同国家之间的交流与发展。然而,每个国家的语言都各具特色,为了更好地进行交流,必须构建彼此之间语言的桥梁,翻译就应运而生。为了培养出符合社会需求的人才,高中教育

2、阶段就必须加强培养学生的翻译能力。英语是一门综合性很强的学科,对学生的要求很高,学生不仅要听得懂英语并且快速翻译出来,而且还要对各个领域都有一定的了解。由此可见,在高中英语教育中翻译能力的培养是不可忽视的。 一、培养高中生英语翻译能力的必要性 英语是一门外来语言,要想让学生真正掌握学好,要通过听、说、读、写、译五个方面进行培养。学生只有具备这五种能力,才能没有任何阻碍地与人进行交流和沟通,这是学习英语最主要的目的。但是,通过对高中英语教育调查发现,在我国大部分高中英语教学中普遍存在忽视翻译能力培养的现象,教师往往只注重培养学生的听力能力、口头表达能力以及写作能力。翻译能力的综合性极强,集听、说

3、、读、写于一体,是建立在这四种能力的基础之上的,这五项能力相辅相成,共同进退。因此,为了提高学生的英语综合能力,必须将翻译能力的提高放在至关重要的位置。 二、高中英语教学中培养学生翻译能力的实施策略 1.激发学生对英语翻译学习的兴趣 在高中英语教学过程中,课堂氛围枯燥乏味是普遍存在的。而且对于翻译的学习,只是将一种语言转换成另一种语言的过程,教学方式没有任何的趣味性,更是让学生觉得乏味,对翻译的学习没有激情,感到身心疲惫。久而久之,会导致学生对英语翻译的学习产生厌倦心理,课堂上注意力不集中,经常性或习惯性开小差,机械式的学习方法大大降低了课堂效率,课堂质量得不到保证,对学生翻译能力的培养也会造

4、成极坏的影响。教师在英语翻译的教学中,要积极发挥指导作用,调动学生的积极性,提高学生课堂参与度,利用各种小活动活跃课堂的气氛,激发学生对英语翻译学习的兴趣。兴趣是学习的动力,学生对学习感兴趣了,就会主动探索学习,积极投入到翻译学习中。例如,在高中的翻译教学时,教师先利用多媒体播放一段农民伯伯种地的辛苦画面,然后展示英语句子“Who knows that every grain in the bowl,is the fruit of so much pain and toil?”面对这样的环境设计,学生内心充满好奇,会很快地做出最贴切的翻译“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”,很大程度上提高了学生学习的积

5、极性。 2.改变传统的教学模式,转向以学生为中心 我国传统的教育模式是以教师为中心,教师是教学的主导者。在大部分的高中英语教学中,对于翻译教学一贯采用语法翻译法,但在学生能力有限的前提下,这种模式不利于学生发挥自身的主体作用,约束了学生的创造性。因此,在培养学生翻译能力的时候,教师应认识清楚自己的职责,起到点拨学生的作用,充分激发学生的创造性,让学生真正成为学习的主人,扬长避短,提高综合实力。 3.夯实专业基础 翻译能力的提高是建立在扎实的英语翻译专业知识的基础之上的。现在每年都有大批英语专业的毕业生,但是在毕业之后能够继续从事相关的翻译行业的专业人才极其罕见。调查发现,这种现象出现的最重要因

6、素是学习英语的人数基数大,但是具有翻译专业能力的人才太少。提高翻译能力主要从两方面着手,一是加强对英语专业基础的训练,二是累积丰富的实践经验。但是英语作为一种外来语言,跟我国的汉语有许多不同之处,差异性很大。因此,提高翻译能力的首要任务就是加强对专业知识的训练。在高中英语教学中,要选择难度合适的英语翻译教材,明确翻译的教学目标,在循序渐进的教学过程中能够让学生逐渐掌握。对于一些疑点、难点,教师要着重进行强调和讲解,帮助学生梳理清楚知识之间的联系,提高学习效果。在课堂上,教师可以利用活动增加学生对知识的理解和巩固,如由学生配合形成灵活的直观“小品演示”,再运用适当的表演来假设一些内容,传授和巩固有关知识,加大学生的学习兴趣。复习“去过某地方”和“到某地方去了”的句型时,教师将教室各处分别假设成Shanghai,Hong Kong,Canada 等地,执教者走向Shanghai,让学生A说,Our teacher has gone to Shanghai.执教者又作从上海走向Hong Kong 状,让学生B说,Our teacher has been to Shanghai, but now he has gone to Hong Kong.这样有趣的模拟使学生更好地运用和理解句型。 3

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 高考资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com