双语美文欣赏美.docx

上传人:h**** 文档编号:8325964 上传时间:2022-03-16 格式:DOCX 页数:7 大小:31.42KB
返回 下载 相关 举报
双语美文欣赏美.docx_第1页
第1页 / 共7页
双语美文欣赏美.docx_第2页
第2页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《双语美文欣赏美.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《双语美文欣赏美.docx(7页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、双语美文欣赏美 美是多样化的,比如我打算给大家介绍的这一篇美文,接下来,我给大家打算了双语美文观赏美,欢迎大家参考与借鉴。 双语美文观赏美 Where shall you seek beauty, and how shall you find her unless she herself be your way and your guide? And how shall you speak of her except she be the weaver of your speech? 假如美不以自身为途径,为向导,你们又到哪里去找她,又怎么能找到她呢?假如她不是你们言语的编织者,你们又如何能谈

2、论她呢? The aggrieved and the injured say, "Beauty is kind and gentle. Like a young mother half-shy of her own glory she walks among us." 难过苦痛者说:“美是和善而温顺的。她像一位因自己的荣耀而半含羞怯的年轻母亲,走在我们的身边。” And the passionate say, "Nay, beauty is a thing of might and dread. Like the tempest she shakes the ea

3、rth beneath us and the sky above us." 热忱奔放者说:“不,美是剧烈而令人惊畏的。她如暴风雨般振动我们脚下的大地,摇撼我们头上的天空。” The tired and the weary say, "Beauty is of soft whisperings. She speaks in our spirit. Her voice yields to our silences like a faint light that quivers in fear of the shadow." 乏累怠倦者说:“美是温顺的低语,她在我们的心

4、中诉说。她的声音波动在我们的缄默中,如同一道微弱的光在对阴影的恐惊中颤抖。” But the restless say, "We have heard her shouting among the mountains, and with her cries came the sound of hoofs, and the beating of wings and the roaring of lions." 但活泼好动者说:“我们曾听到她在山谷中大声呼叫,随其呼喊而来的是足蹄踏地、翅膀拍击和雄狮怒吼的声音。” At night the watchmen of the cit

5、y say, "Beauty shall rise with the dawn from the east." 夜晚,城市的守夜人说:“美将与晨光一同从东方升起。” And at noon-time the toilers and the wayfarers say, "We have seen her leaning over the earth from the windows of the sunset." 正午,辛勤劳作者和长途跋涉者说:“我们曾看到她透过黄昏之窗远眺大地。” In winter say the snow-bound, "

6、;She shall come with the spring leaping upon the hills." 严冬,困在风雪中的人说:“她将与春同至,雀跃于山峦之间。” And in the summer heat the reapers say, "We have seen her dancing with the autumn leaves, and we saw a drift of snow in her hair." 酷暑,收割庄稼的人说:“我们曾看到她与秋叶共舞,雪花点缀于她的发梢。” All these things have you said

7、of beauty, yet in truth you spoke not of her but of needs unsatisfied, and beauty is not a need but an ecstasy. It is not a mouth thirsting nor an empty hand stretched forth, but rather a heart enflamed and a soul enchanted. It is not the image you would see nor the song you would hear, but rather a

8、n image you see though you close your eyes and a song you hear though you shut your ears. It is not the sap within the furrowed bark, nor a wing attached to a claw, but rather a garden for ever in bloom and a flock of angels for ever in flight. 你们谈到关于美的全部这些,实际并非关于她本身,而是关于你们未被满意的需求,但美并不是一种需求,而是心醉神迷的欣

9、喜。她不是焦渴的唇,也不是伸出的空空的手,而是一颗燃烧的心,一个充溢喜悦的灵魂。她不是你们想看到的形象,也不是你们想听到的歌声,而是 你们闭上眼睛看到的形象,堵住耳朵听到的歌声。她不是伤残树皮下的树液,也不是悬在利爪下的翅膀。而是一座鲜花恒久盛开的花园,一群恒久在天空翱翔的天使。 Beauty is life when life unveils her holy face. 当生命摘去遮盖她圣洁面容的面纱时,美就是生命。 扩展:蓝色类英文词汇 蓝色 blue 天蓝 sky blue; azure ; celeste; 蔚蓝 azure; sky blue 月光蓝 moon blue 海洋蓝 o

10、cean blue 海蓝 sea blue 湖蓝 acid blue 深湖蓝 vivid blue 中湖蓝 bright blue 浅湖蓝 canal blue 清水蓝 water blue 冰雪蓝 ice-snow blue 孔雀蓝 peacock blue 宝石蓝 sapphire; jewelry 粉末蓝 powder blue 铁蓝 iron blue 钴蓝 cobalt blue king''s blue 普鲁士蓝 Prussian blue 北京蓝 Beijing blue 士林蓝 indanthrene blue 品蓝 reddish blue ; royal b

11、lue;king''s blue 靛蓝 indigo; indigo blue; benzo blue 菘蓝 woaded blue 石磨蓝 stone-washed indigo 藏蓝 purplish blue; navy blue; navy 海军蓝 navy blue; navy 宝蓝 royal blue 墨蓝 blue black 绿蓝 turquoise blue 紫蓝 hyacinth;purplish blue 浅紫蓝 Dutch blue 青蓝 ultramarine 深灰蓝 blue ashes 深蓝 deep blue; dark blue ; navy blue ; 暗蓝 deep blue; dark blue 鲜蓝 clear blue 中蓝 medium blue ; azure blue 浅蓝 light blue 淡蓝 pale blue ; baby blue ; calamine blue本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第7页 共7页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作计划

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com