本科翻译专业英语多文体阅读教学模式探讨.pdf

上传人:l*** 文档编号:74106905 上传时间:2023-02-24 格式:PDF 页数:1 大小:49.48KB
返回 下载 相关 举报
本科翻译专业英语多文体阅读教学模式探讨.pdf_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《本科翻译专业英语多文体阅读教学模式探讨.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《本科翻译专业英语多文体阅读教学模式探讨.pdf(1页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、本科翻译专业英语多文体阅读教学模式探讨 随着随着社会的发展和时代的进步,本科阶段的翻译专业英语教学已经发展成一种新的模式。翻译专业英语的阅读教学要求学生能够灵活理解不同文体的英语语言形式,从而提高对英语明确性和翻译准确性的熟练程度。因此,当前本科翻译专业英语的多文体阅读教学模式应运而生。首先,多文体阅读教学可以培养学生的实操能力,增强学生对文本不同文体特征的理解水平,提高学生对英语语言表达意义的理解能力和学习能力。另外,多文体阅读对于学生批判性思维和英语写作能力有着重要的意义,并能有效地提高学生的表达能力。此外,多文体阅读教学还可以在非文本体中提取具有实用性和知识性的知识素材,促进学生熟练掌握

2、各类英语阅读技能,从而提升学生的英语学习能力。多文体英语阅读教学有着培养学生语言表达能力以及对英语阅读的综合技能的重要作用,因此,它在本科翻译专业英语教学中具有重要的意义。基于以上,翻译专业英语应该以实践教学为主题,在教学中注重以实践教学法帮助学生理解多文体阅读语言结构、文体特点以及文本中的正确表达等重点,确保存读者可以掌握不同文本文体的语言能力,从而在英语学习的过程中获得加深的理解。本科翻译专业英语多文体阅读教学采用实践教学方式,必须实施现代化的英语课堂,引入英语学习软件,培养学生积极参与英语听说读写活动的能力。另外,教师还可以通过综合运用多种阅读教学手段,包括但不限于讨论、练习、实践、活动

3、等来培养学生多文体阅读、口语表达和英语写作能力。总之,本科翻译专业英语多文体阅读教学模式可以有效提高翻译专业的英语水平,帮助学生在英语学习和获得信息的过程中获得真正的能力提升。因此,本科翻译专业英语多文体阅读教学模式应该受到重视,为学生提供更全面的语言学习机会,实现英语水平的有效提高,从而提高学生的英语翻译技能。With the development of society and the progress of the times,the teaching of English in translation majors at the undergraduate level has deve

4、loped into a new model.The reading teaching of translation major English requires students to be able to flexibly understand different styles of English language forms,so as to improve the skill of clarity in English and accuracy in translation.Therefore,the current model of multi-style reading teaching of English in undergraduate translation majors has come into being.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com