《翻译项目管理(校企)》课程教学大纲(本科).docx

上传人:太** 文档编号:62271100 上传时间:2022-11-22 格式:DOCX 页数:9 大小:29.33KB
返回 下载 相关 举报
《翻译项目管理(校企)》课程教学大纲(本科).docx_第1页
第1页 / 共9页
《翻译项目管理(校企)》课程教学大纲(本科).docx_第2页
第2页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《《翻译项目管理(校企)》课程教学大纲(本科).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《翻译项目管理(校企)》课程教学大纲(本科).docx(9页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、翻译工程管理(校企)课程教学大纲一、课程基本情况课程代码:1101339012课程名称:翻译工程管理(校企)/Translation Project nagement (Scool-enterprise Cooperation)课程类别:专业方向特色课程学分:2总学时:32理论学时:16实践学时:16适用专业:翻译适用对象:本科先修课程:翻译概论、英汉笔译(校企)、汉英笔译(校企)、科技翻译、口译基础、专 题口译(校企)、翻译技术(校企)、管理学导论(双语)教学环境:多媒体,翻译技术工具、办公管理软件开课学院:外国语学院二、课程简介1.课程任务与目的翻译工程管理(校企)是翻译专业本科学生在第七

2、学期开设的专业方向特色课程, 本课程是现代管理理念和管理技术在翻译产业中的应用,内容涉及现代管理学的原理、国际 主流工程管理知识体系、常见管理软件的使用、翻译技术工具的使用,语料库的建设,涵盖 工程译前分析、本钱核算、任务派发、过程监控、时间规划、质量管理、组员协调与沟通、 工程生产基本流程、工程总结与资产管理、工程经理人素质培养、译后审校等内容,为学生 提高翻译工程管理水平与能力提供行之的方法,胜任语言服务企业中的一般翻译工程管理工 作。本课程目的是向学生介绍翻译行业与市场现状及开展趋势,传播翻译工程管理的核心理 念、基本方法和常用技能,培养学生利用现代语言技术、对翻译工程进行全面科学管理的

3、能 力。对照岗位要求,本课程以培养“懂语言、懂市场、善管理”的翻译工程管理人才为目标, 以工程管理知识体系(PMBOK)为理论基础体系,以大中型翻译及本地化工程管理实践为 依托,本着“理论为辅、重在实践”的原那么,通过教师讲课、专家讲座、模拟演练、工程实 践等,帮助学生学习翻译工程管理的知识、经验和技能,掌握团队管理的知识和技巧,提高 学生未来从事翻译职业的硬技能和软能力;同时助力国内语言翻译业务,使中国的翻译服务 市场更加规模化、国际化和专业化。翻译工程管理(校企)课程是一门专业方向特色课程,课程考核学生是否能将现代 管理理念、管理技术应用在翻译产业中,并能够熟练翻译工具软件和翻译技术完成翻

4、译工程 管理实操。考核采用多种形式(工程过程实操、文章等)、多个阶段(作业测评、工程协作 成果考核等)等全过程的考核。学生成绩评定样表考核平时成绩期中 考试期末 文章出勤作业课堂表现阶段测验辩论工程小文章其他VVVV成绩 比例61593040七、教材、参考书目、重要文献以及课程网络资源建议教材:(1)王华伟,王华树.翻译工程管理实务皿.北京:中国对外翻译出版,2013.(2)崔启亮,罗慧芳.翻译工程管理M.北京:外文,2016.参考书:(3)岳峰.翻译工程管理:实操、案例与研究M.北京:北京大学,2019.(4)蒲欣珥,高军.翻译工程管理流程介绍J.上海翻译(2):39-41.(5)吕乐,闫栗

5、丽.翻译工程管理M.北京:国防工业,2014.(6)崔启亮,罗慧芳,中国翻译协会语言服务能力评估(LSCAT)系列丛书一翻译工程管 理.北京:外文.重要文献:(1)陈露.翻译工程管理浅析J.文学教育(1期):122-123.(2)窦柯静,陶李春.现代翻译与语言服务从业指南一一翻译工程管理介评J.中 国科技翻译(1):56-58,8.(3)杜静,马永良.基于翻译行为理论的翻译工程管理J.河北工业大学学报(社会 科学版),2017(4):81-84.(4)管新潮,熊秋平.翻译管理流程的界定与优化J.工业工程与管理, 2012(02) : 101-105.(5)王传英,闫栗丽,张颖丽.翻译工程管理与

6、职业译员训练J.中国翻译(1) : 59-63.(6)王华树.直面翻译职业化一一翻译工程管理介评J.民族翻译,2014(4).(7)王少爽,高乾.科学化构建翻译工程管理模式一一翻译工程管理实务述评J. 东方翻译,2015(1) :87-91.(8)周冰靓.浅析翻译管理系统SrtCAT在翻译工程管理中的应用D.上海外国语大(9) Dunne, K. J. & E. S. Dunne. Translation and Localization Project nagement C.Amsterdam: Jon Benjamins Publising Company, 2011.(10)Projec

7、t nagement Institute (PMI). A Guide to te Project nagement Body of Knowledge R. 1996, 2008, 2012, 2017.课程网络资源:(1)语言服务人才的工程思维与管理意识养成一一师建胜ttps:(2)澳门理工大学 BLCU-IPM TT&TPM Worksop2 .对接培养的岗位能力本课程对接的岗位能力附属于“毕业要求3、5、6、9”,对接的指标点为“3.3、5.1、5.3、6.1、6.5、9.1”。岗位能力包括:(1)较强的英语语言应用和翻译实践能力;(2)熟 悉英语国家及本国相关的、经济、文化、社会、科

8、技等多领域的基本知识和跨文化交际能力;(3)熟练使用现代化办公软件、翻译工具软件,具备应用计算机进行管理和业务处理的能 力;(4)的团队协作和人际交往能力。三、课程教学目标本课程的教学目标表达在四个方面:毕业要求3.熟悉英语国家及本国相 关的、经济、文化、社会、 地理、历史、文学、科技 等领域的基本知识和跨文 化交际能力。5.具备较强的口译、笔译 的实践能力以及译者综合 能力。6.掌握计算机、信息技术 基本知识和操作技术并具 备运用现代技术进行翻译 实践和技术处理的能力。指标点指标点3. 3具有较强的跨文 化交流、竞争与合作的能 力。指标点5.1 了解语言服务产 业的基本运作机制和职业 规范。

9、指标点5.3 了胜任一般难度 的、经济、文化、社会、科 技等领域的口、笔译工作, 要求意义忠实、术语标准、 表达准确、语体得当。指标点6.1具有信息技术能 力,能够使用专业先进技术 和信息技术工具解决实际 问题。课程目标1 .具备跨文化交流和合作能力, 能够将专业知识与管理等多学 科知识融为一体,地应用于跨领 域的翻译工程管理工作中。2 .具备“懂语言、懂市场、善管 理”的综合实践应用能力,培养 良好的职业习惯和翻译行业规 范意识,胜任语言服务行业中的 一般翻译工程管理工作。3 .熟练掌握相关工作语言,具 备较强的逻辑思维能力、较宽广 的知识面,了解科技、文化、社 会等多学科的基础知识,掌握多

10、 领域术语及文本的翻译翻译方 法和技巧,. 了解翻译行业现状和开展趋 势,系统学习现代管理学的原理 和国际主流工程管理知识体 系,培养运用业界主流办公管理 软件与翻译技术工具来处理翻 译相关任务的技能,培养学生学 习现代语言技术、对翻译工程进 行全面科学管理的意识。指标点6.5具有使用翻译 icat软件,利用计算机及网 络检索技术实现译前及译 后等任务。5.学会使用至少一种计算机辅 助翻译(icat)软件,具备翻译项 目管理实操的基本技能,培养其 动手能力,使其能利用业界主流 翻译软件处理各类应用文本,完 成信息检索、译前准备和译后审 校等工作,提高实际翻译和信息 技术处理能力,成为应用型翻译

11、 人才。9.具有翻译专业领域内较 强的创业能力和团队合作 精神。指标点9.1具备团队合作意 识和能力,能共同完成专业 工程和创作,能主动和团队 成员合作开展工作,能够与 团队成员和谐相处,协助共 事,并在团队当中发挥积极 作用。6. 了解翻译企业的组织管理和 翻译工程的基本流程,培养团队 意识和能力,具备一定的组织管 理能力、沟通能力、人际交往能 力和团队协作能力,能够与团队 成员合作开展翻译工程工作。四、教学课时安排(一)学时分配(-)实践教学安排主题或知 识点教学内容总学时学时完成课程 教学目标讲课实验实践主题1翻译行业与市场概 况(校企)222、4主题2翻译工程管理基础221、3、6主题

12、3翻译工程过程管理 (校企)223、 4、 5、 6主题4翻译工程时间管理221、4主题5翻译工程沟通管理226主题6翻译工程质量管理 (校企)221、 2、 3、 5主题7翻译工程资源管理 (校企)224、5主题8翻译工程财务管理224、61616序号实验/实践工程名称实验/实 践学时实验/实 践类型实验/实 践要求每组 人数备 注1案例实操:译前准备2演示性必做22案例实操:工程本钱管理2演示性必做23案例实操:语言搜索管理及语料库建设2演示性必做3-54案例实操:工程协同操作2设计性必做3-55案例实操:翻译质量管理流程管理2设计性必做3-56案例实操:译后审校2演示性必做27案例实操:

13、工程评估总结2演示性必做28案例实操:模拟企业翻译工程实操2创新性必做3-5合计16五、教学内容及教学设计主题1翻译行业与市场概况(校企)L教学内容讲解翻译及语言服务的行业历史、现状与趋势、市场规模、行业环境生态链、行业标准。 采用提供的行业报告和工作案例,以数字化的形式讲解国际和国内翻译与语言服务业的全 景。2 .教学翻译工程人才能力现状及培养。3 .教学难点语言服务行业的行业特征、市场变化和开展趋势。4 .教学方案设计运用词云、调查问卷等了解学情,分组讨论、调查、测试,采用案例讲解、讨论的教学方 法。主题2翻译工程管理基础.教学内容以美国工程管理协会(PMI)的“工程管理知识体系指南”为基

14、础,学习工程和工程管理的 定义和特征,工程的五大过程组(阶段),工程管理的十大领域。工程的五大过程(阶段)分别 为:启动、计划、执行、监控、收尾。十大领域包括:范围管理、时间管理、本钱管理、质量 管理、人力资源管理、干系人管理、沟通管理、采购管理、风险管理、综合管理。1 .教学翻译工程的组成、类型及特点。2 .教学难点工程的五大过程和十大领域。3 .教学方案设计采用线上过程展示、线下文献查询,并结合典型案例按照工作流程分解示范。主题3翻译工程过程管理(校企).教学内容讲解翻译工程的启动阶段、计划阶段、实施阶段以及收尾阶段管理。1 .教学翻译工程的分析、评估和获取;工程信息管理;工程执行、提交管

15、理;工程审核、总结管 理。2 .教学难点翻译工程招标流程管理、工程工作计划书与实施方案撰写、翻译工程进度表撰写(基于MCAT 分解体系编制WBS)。3 .教学方案设计使用线上管理方法示范、线下模拟翻译工程管理流程,团队合作完成,结合成功企业案例 示范讲解、讨论。主题4翻译工程时间管理.教学内容学习工程时间管理的方法和策略,提升工作效率。1 .教学学习工程时间管理的6大步骤、关键路径法在一般工程和大型工程中的使用。2 .教学难点探讨翻译工程在时间管理上容易出现的问题、误区和考前须知。针对工程经理个人,做好 时间管理的原那么,效率方法和工具,提升个人的生活和工作效能。3 .教学方案设计运用词云、调

16、查问卷等了解学情,使用线上平台讨论、反应,课上案例讲解、讨论、课下 学习撰写记录工程时间管理表。主题5翻译工程沟通管理.教学内容学习工程沟通的基本概念,了解工程沟通的重要性和价值,分析工程沟通的常见误区。1 .教学学习工程沟通的,介绍书面沟通和会议沟通的。2 .教学难点通过翻译工程实例介绍电子邮件的礼仪和书写方法,邮件组织与分类管理方法;工程会议 管理包括面对面工程会议和会议,包括会议准备与参加会议的考前须知。学习对于客户的反应 与投诉的职业态度和处理流程。3 .教学方案设计使用线上调查问卷了解学情,并在课堂上模拟参加会议、处理投诉环节,小组进行展示, 结合具体案例讲解、讨论分析。主题6翻译工

17、程质量管理(校企).教学内容理解翻译质量的重要性和复杂性,熟悉翻译质量保证的流程,.教学掌握翻译质量的语言和格式属性,熟悉译文语言质量指标,了解译文语言质量管理方法。1 .教学难点质量模型和标准、影响质量因素-、翻译质量控制流程、QA工具、协作质量控制。2 .教学方案设计译文语言质量指标以本地化行业标准协会的质量保证模型(LISA QA Model)进行讲解,开 展协作质量评估,并结合案例讲解、讨论。主题7翻译工程资源管理(校企).教学内容引导学生思考“资源”的含义,包括工程实施过程中一切可以利用的人员、软件和硬件。 学习“供应商管理”,“客户关系管理”和“工程团队管理”等资源的管理方法。1

18、.教学翻译团队组织形式、人员培养与选拔、激励与考核、供应商选择与评价、供应商关系维系、 语言资产管理。2 .教学难点学习供应商(Vendors)的概念、类别、选择策略,了解供应商经理的工作职责,供应商管理 流程和评估方法;学习客户与语言服务供应商的地位和关系,客户管理概述,提高客户满意度的 方法;学些工程“团队”的概念,团队的招聘、培训,评估,激励与惩办。3 .教学方案设计开展团建活动,分析团队管理方法;案例分析如何处理与供应商直接的关系。主题8翻译工程财务管理.教学内容引导学生理解工程财务管理的内容和重要性。1 .教学熟悉实施阶段的财务管理内容,本钱的工作内容,熟悉发票类型,为客户开发票的时

19、机和 考前须知,收尾阶段的财务管理内容。2 .教学难点理解翻译工程财务管理的参与方,学习启动阶段的财务管理内容,计划阶段的财务管理内容, 工程报价的考前须知,获取客户的工程订单后的财务管理内容,为供应商开工程订单(P0)的方 法和考前须知。3 .教学方案设计采用财务报表观摩式学习,并结合案例讲解、讨论。实践教学1:案例实操:译前准备.任务与目的:掌握译前准备的流程和方法。1 .对接培养的岗位能力:翻译不能依赖补救,译前准备事关全局。开始翻译工程前,工程经理要根据客户的需求设 计在先、处理及时,才能进行的工程管理。2 .内容和基本要求案例实操说明做好译前准备的内容,包括了解工程背景、了解客户风格

20、指南及其他要求、 准备生成工具、准备词汇表和翻译记忆库、准备相关材料等。实践教学2:案例实操:工程本钱管理L任务与目的:掌握翻译工程的财务规程细节,掌握工程预算、工程报价、本钱、开票和收尾评估。3 .对接培养的岗位能力:具备良好的财务掌控能力和控制本钱能力。4 .内容和基本要求:学习翻译工程的工程类型,工程需求分析,工程报价的重要性,影响工程报价的基础因素, 工程本钱预算方法,毛利润的组成和计算方法,翻译、排版、图像处理、工程等任务的标准产 出率,工程报价方法和考前须知。实践教学3:案例实操:语言搜索管理及语料库建设.任务与目的:翻译工程的记忆库、术语库、风格指南等工程资产,对于企业的长期运营

21、和工程的持续成功 具有重要意义。学生要学习掌握这些语言资产在工程的译前、译中、译后等不同阶段的使用、 维护、管理的方法。1 .对接培养的岗位能力:具备良好的搜索能力,对专业领域知识的把控能力,语料库建设平台的应用能力,以及综 合总结归纳能力。2 .内容和基本要求:掌握各大搜索引擎、软件的使用方法,并实时地应用在翻译工程之中,注重语料库的建设, 能够使用翻译工程协同平台协作建设相应语料库。3 践教学4:案例实操:工程协同操作.任务与目的:掌握团队管理的相关知识,培养团队意识和能力。1 .对接培养的岗位能力:具备一定的组织管理能力、沟通能力、人际交往能力和团队协作能力,能够与团队成员 合作开展翻译

22、工程工作。2 .内容和基本要求:掌握团队协作的管理理论知识,在日常工程中与团队成员主动合作,能够合理适宜地表达 自己的观点,与人友好,携手共进。实践教学5:案例实操:翻译质量管理流程管理L任务与目的:掌握质量管理流程,明确译文生产环节、质量监控环节的内容,提高个人的职业化素养, 熟悉各种软件翻译技巧,明确翻译服务译文质量要求,构建质量管理体系。3 .对接培养的岗位能力:当代译员需具备较高的职业化素养,及熟料的翻译软件技术,能够按照要求为客户提供所 需译文。4 .内容和基本要求:结合自身,熟悉翻译过程的各个环节,保证译文的质量;不断提高个人业务素养与职业素 养,成功完成翻译工程工作。实践教学6:

23、案例实操:译后审校L任务与目的:翻译之后需要对文档进行编译、排版和测试等审校工作。2 .对接培养的岗位能力:译后编辑(MTPE)是语言服务行业增长快的业务,有助于提高工作效率,满足客户对于译 文的编排需求。3 .内容和基本要求:综合案例,熟悉译文格式的具体内容(数字、标点、符号、标记符等),理解译文格式对译 文质量的影响,理解本地化翻译对译文一致性的要求(术语的一致性,译文句段的一致性)。掌 握使用ApSIC Xbenc和SDL Trados QA Cecker对双语文件自动化检查的设置方法和操作步骤, 掌握输出质量保证(QA)报告的方法。掌握译后编辑软件,统一文风、标点和排版,提高定稿 译文

24、质量。实践教学7:案例实操:工程评估总结.任务与目的:从财务、绩效、客户满意度等方面对翻译工程进行工程审核,总结工程完成情况,撰写项 目总结报告。1 .对接培养的岗位能力:培养学生在翻译工程过程中不断反思、总结的能力,能够找到自身的缺乏,从而发扬优点、 缺乏,不断完善。2 .内容和基本要求:回顾整个翻译工程过程,能够从SWOT四个方面客观地发现自身团队的缺乏和优点,从而不 断总结经验,不断完善工程过程和自身素养。实践教学8:案例实操:模拟翻译工程实操.任务与目的:实操分小组进行,各小组选取自己感兴趣的翻译工程领域进行工程实操并展示完成的小组 作品,介绍完成工程作业过程中遇到的问题,解决的方法,仍然存在的问题,对所学知识的感 悟和经验。其他小组同学提问,老师分组点评。1 .对接培养的岗位能力:在工程模拟中让学生了解企业的工作体制和行业规范,不断提高自身的专业水平和管理水 平,熟练使用多种翻译软件和办公软件,打造综合性的应用型人才。2 .内容和基本要求:工程模拟要求进行真实的工程实操,包含翻译工程运行的所有流程,学生以小组形式完成,表达工程的所有过程和成果,撰写总结报告。六、学生成绩评定

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com