托福阅读事实信息题精编.docx

上传人:ylj18****41534 文档编号:21598828 上传时间:2022-06-20 格式:DOCX 页数:9 大小:15.15KB
返回 下载 相关 举报
托福阅读事实信息题精编.docx_第1页
第1页 / 共9页
托福阅读事实信息题精编.docx_第2页
第2页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《托福阅读事实信息题精编.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《托福阅读事实信息题精编.docx(9页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、托福阅读事实信息题托福阅读事实信息题:握住细微环节别放手! 首先当然是关注题干中的关键词,话说这个说法可能许多人都听过,但什么样的词能做关键词呢? 想想,找关键词无非为了回原文能尽快找到相应的信息,所以关键词应当具备两个特征,一是比较简单找到,就是长的比较特殊,这样才能在一众单词中快速被望见;二是不简单被其他词替换,一旦换掉了回原文找不到原词定位就失败了不是么?所以符合这两个特征的无外乎长难词,专出名词,时间和数字等等,假如这些都没有怎么办呢?把本不明显的词凑成词组,这样不就简单找到了么,终归目标大了啊! 其次步当然就是回原文定位了,须要留意的是,许多学生在定位的过程中不自觉的起先读全文,那你

2、这定位有啥用呢?所以看文章的时候不要看意思,单纯找到要的那个词就好了。找到以后当然要精读找到的那句话。至于上下句要不要看,其实取决于只看找到的那句能不能帮你选出正确答案,假如只看那句不行,自然要看上下句了。但无论怎样,你须要读的句子一般不会超过两句话,官方还是说话算话的! 许多学生的问题出在根本不敢用这一套,总觉得读的太少确定做不出题,再加上现在许多题目的确比较tricky,让大家更觉得无所适从,但请信任,既然官方说了只看一两句能选出答案,绝大多数状况下就肯定可以。考生们的问题更多在于找不到或者好简单找到却看不懂,看不懂的孩子请好好背单词,终归巧妇难为无米之炊,没有肯定的单词量再多的技巧也没用

3、!至于找不到的同学,并不是这个方法本身出了问题,而是关键词许多时候不那么明显了。 那么问题又来了,找不到关键词应当怎么办?许多童鞋可能知道,托福考试中题目出现的依次和文章行文的依次是一样的,干脆点儿说,就是一段的第一题极有可能出现在这段的最前面,以此类推。知道了这个,就意味着即使没有关键词,你也可以依据这题是这段的第几题来大致确定究竟要读段落的前半部分。中间,还是后半部分;还可以依据上一题的也许位置往下找这一题的答案,这样会使读文章的压力大幅减轻。 举个例子(T42P2, 3题),原文和题目如下 Dinosaurs rapidly became extinct about 65 million

4、 years ago as part of a mass extinction known as the K-T event,because it is associated with a geological signature known as the K-T boundary, usually a thin band ofsedimentation found in various parts of the world (K is the traditional abbreviation for the Cretaceous, derivedfrom the German name Kr

5、eidezeit). Many explanations have been proposed for why dinosaurs became extinct.For example, some have blamed dinosaur extinction on the development of flowering plants, which weresupposedly more difficult to digest and could have caused constipation or indigestionexcept that floweringplants first

6、evolved in the Early Cretaceous, about 60 million years before the dinosaurs died out. In fact, severalscientists have suggested that the duckbill dinosaurs and homed dinosaurs, with their complex battery ofgrinding teeth, evolved to exploit this new resource of rapidly growing flowering plants. Oth

7、ers have blamedextinction on competition from the mammals, which allegedly ate all the dinosaur eggsexcept that mammalsand dinosaurs appeared at the same time in the Late Triassic, about 190 million years ago, and there is no reasonto believe that mammals suddenly acquired a taste for dinosaur eggs

8、after 120 million years of coexistence. Some explanations (such as theone stating that dinosaurs all died of diseases) fail because there is no way to scientifically test them, and theycannot move beyond the realm of speculation and guesswork. 3. According to paragraph 1 the extinction of the dinosa

9、urs is unlikely to have been the result of competition frommammals because mammals would not have been capable of eating dinosaur eggs mammals did not appear in any significant numbers until after the Late Triassic mammals and dinosaurs did not, in fact, compete for any of the same resources mammals

10、 and dinosaurs lived together for roughly 120 million years before the extinction 本题是这段的最终一题(别问我怎么知道的,你做题的时候不是按依次写的么,点NEXT就到下一段了不就说明这题是这段最终一题么?),以关键词组competition from the mammals定位到倒数其次句(留意最终一题不肯定非得是最终一句啊只要靠后就OK了),句子说有些人认为恐龙灭亡是因为哺乳动物吃了它们的蛋,后半句说这种说法不对,我们无法信任哺乳动物突然就对恐龙蛋感爱好,因为它们彼此相安无事共存了一亿两千万年。所以正确答案是D

11、,只读一句话是可以选出这一题的答案的。 只要定位正确,一般不会有人误选B和C两个选项的。至于A,留意原文是taste的问题,也就是不喜爱吃,A是说不能吃,不是同一个概念哦!有同学可能会觉得这太过追求细微环节,但事实上,托福细微环节题就是要抠这些细微环节的,不懂你就输了哦! 托福阅读长难句:有声电影产业化 In Europe it took a little longer, mainly because there were more small producers for whom the costs of sound were prohibitive, and in other parts

12、of the world problems with rights or access to equipment delayed the shift to sound production for a few more years. (though cinemas in major cities may have been wired in order to play foreign sound films) (TPO12, 63) prohibitive /pr'hbtv/ adj. (指价格等)高得买不起的;禁止性的 我是分界线,大家先自己一遍速读哦。 (In Europe) it

13、 took a little longer,(mainly because there were more small producers) (for whom the costs of sound were prohibitive),and ( in other parts of the world) problems (with rights or access to equipment) delayed the shift to sound production (for a few more years) ( though cinemas in major cities may hav

14、e been wired in order to play foreign sound films). (TPO12, 63) 分析: 本句的主干就是一个并列结构:it took a little longer and problems delayed the shift to sound production 修饰一:(In Europe),介词短语 修饰二:(mainly because there were more small producers),从句 中文:主要是因为有更多小的制造商 修饰三:(for whom the costs of sound were prohibitive

15、),从句,修饰produces 中文:对于他们来说转换声音的成本巨大 修饰四:(with rights or access to equipment),介词短语,修饰problems 中文:专利权以及设备的问题 修饰五:(for a few more years),介词短语 修饰刘:(though cinemas in major cities may have been wired in order to play foreign sound films),括号,说明说明 中文:虽然在许多大城市的影院为了播放国外有声电影已经用线装好了设备 参考翻译: 欧洲花得时间要长一些,主要是因为有更多小

16、的制造商,对于他们来说转换声音的成本巨大。在世界其它部分,专利权以及设备的问题延迟了向声音产业转变许多年。(虽然在许多大城市的影院为了播放国外有声电影已经用线装好了设备) 这个句子的主要修饰成分就是从句、介词短语,大家务必想清晰,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清晰这个句子的结构。 托福阅读长难句:外在信号 The disorienting effects of this mismatch between external time cues and internal schedules may persist, like our jet lag, for several days or w

17、eeks until certain cues such as the daylight/darkness cycle reset the organism's clock to synchronize with the daily rhythm of the new environment. (TPO13, 46) disorient /ds'rntet/ vt. 使(人)迷失方向,使(人)混乱 persist /p'sst/ vi.坚持;持续 jet lag时差反应 synchronize /skrnaz/ v. 同时发生,与.一样 我是分界线,大家先自己一遍速读哦

18、。 The disorienting effects(of this mismatch)(between external time cues and internal schedules)may persist, (like our jet lag), (for several days or weeks) (until certain cues such as thedaylight/darkness cycle reset the organism's clock) (to synchronize with the daily rhythm of the new environm

19、ent). (TPO13, 46) 长难句分析: 这个句子主干部分就是The disorienting effects may persist 修饰一:(of this mismatch) ,介词短语 中文:这种不匹配 修饰二:(between external time cues andinternal schedules) ,介词短语 中文:在外在信号与内在循环之间 修饰三:(like our jet lag) ,介词短语 中文:像时差反应一样 修饰四:(for several days or weeks) ,介词短语 中文:几天或几周 修饰五:(until certain cues su

20、ch as thedaylight/darkness cycle reset the organism's clock) ,从句 中文:直到一些外在信号像白天或黑夜重置了生物钟 修饰六:(to synchronize with the dailyrhythm of the new environment) ,非谓语动词 中文:以便和新环境的日常循环同步 参考翻译: 外在信号与内在循环不匹配引起的错乱反应可能会持续(像时差反应一样)几天或几周,直到一些外在信号像白天或黑夜重置了生物钟以便和新环境的日常循环同步。 这个句子的主要修饰成分就是从句,大家务必想清晰,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清晰这个句子的结构。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com