《岳阳楼记》原文及翻译注释.docx

上传人:太** 文档编号:96869864 上传时间:2024-03-27 格式:DOCX 页数:6 大小:15.17KB
返回 下载 相关 举报
《岳阳楼记》原文及翻译注释.docx_第1页
第1页 / 共6页
《岳阳楼记》原文及翻译注释.docx_第2页
第2页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《《岳阳楼记》原文及翻译注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《岳阳楼记》原文及翻译注释.docx(6页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、岳阳楼记原文及翻译注释【原文】岳阳楼记【宋】范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和, 百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其 上,属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩 汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观 也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人, 多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星 隐曜,山岳潜形,商旅不行,才啬倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿 啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极 而悲者矣。至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥 翔集,锦鳞游泳,岸

2、芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓 月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯 楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以 物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必日“先天下 之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。【译文】庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利, 百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的 规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事 情。我观看

3、那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它连接着远处的山,吞吐长江 的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼 的壮丽景象。前人的记述已经很详尽了。虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南 面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然 景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和 星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断; 傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,这时登上这座楼啊,就会有一种离开国都、 怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到

4、了极点而悲伤的心情。到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连, 一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去, 岸上与小洲上的花草,青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里, 波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响 起来,这种乐趣真是无穷无尽啊!这时登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉 快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种人的心 情,这是为什么呢?是由于不因外物和自己处境的变化而喜悲。在朝廷里做高官 就应当心系百姓

5、;处在僻远的江湖间也不能忘记关注国家安危。这样来说在朝廷 做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐 呢?大概一定会说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”。唉!如果 没有这种人,我同谁一道呢?写于庆历六年九月十五日。【注释】记:一种文体。可以写景、叙事,多为议论。但目的是为了抒发作者的情怀 和政治抱负(阐述作者的某些观念)。庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。文章末句中的“时六 年”,指庆历六年(1046),点明作文的时间。滕子京谪(zh6)守巴陵郡:滕子京降职任岳州太守。滕子京,名宗谅,子 京是他的字,范仲淹的朋友。谪守,把被革职的官吏或犯了

6、罪的人充发到边远的 地方。在这里作为动词被贬官,降职解释。谪,封建王朝官吏降职或远调。守, 做郡的长官。汉朝“守某郡”,就是做某郡的太守;宋朝废郡称州,应说“知某 州”。巴陵郡,即岳州,治所在今湖南岳阳,这里沿用古称。“守巴陵郡”就是 “守岳州”。越明年:有三说,其一指庆历五年,为针对庆历四年而言;其二指庆历六年, 此“越”为经过、经历;其三指庆历七年,针对作记时间庆历六年而言。政通人和:政事顺利,百姓和乐。政,政事。通,通顺。和,和乐。这是赞 美滕子京的话。百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来了。百,不是确指,形容其多。废, 这里指荒废的事业。具,通“俱”,全,皆。兴,复兴。乃:于是。制:规模

7、。唐贤今人:唐代和当代名人。贤,形容词作名词用。属(zh。):通“嘱”,嘱托、嘱咐。予:我。作文:写文章。以:连词, 用来。记:记述。夫:那。胜状:胜景,好景色。衔:包含。吞:吞吐。浩浩汤汤(shdng):水波浩荡的样子。汤汤,水流大而急。横无际涯:宽阔无边。横,广远。际涯,边。际专指陆地边界,涯专指水的 边界)。朝晖夕阴,气象万千:或早或晚(一天里)阴晴多变化。朝,在早晨,名词 做状语。晖,日光。气象,景象。万千,千变万化。此则岳阳楼之大观也:这就是岳阳楼的雄伟景象。此,这。则,就。大观, 雄伟景象。前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗 赋”。备,详尽,完备。矣

8、,语气词“了”。之,助词,的。然则:虽然如此,那么。南极潇湘:南面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南, 向南。极,尽,最远到达。迁客:谪迁的人,指降职远调的人。骚人:诗人。战国时屈原作离骚, 因此后人也称诗人为骚人。多:大多。会:聚集。览物之情,得无异乎:看到自然景物而引发的情感,怎能不有所不同呢?览, 观看,欣赏。得无乎,大概吧。若夫:用在一段话的开头以引起下文。下文的“至若”,同此。“若夫”近 似“像那”。“至若”近似“至于。淫雨,连绵不断的雨。霏霏,雨或雪(繁 密)的样子。开:(天气)放晴。阴,阴冷。排空,冲向天空。日星隐曜(村。):太阳和星星隐藏起光辉。曜(不为耀,古

9、文中以此当作 日光),光辉,日光。山岳潜形:山岳隐没了形体。岳,高大的山。潜,隐没。形,形迹。行:走,此指前行。橘(qiGng)倾楫(ji)摧:桅杆倒下,船桨折断。橘,桅杆。楫,船桨。倾, 倒下。摧,折断。薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,昏暗的样子。则,就。有:产生的(情感)。去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人 家)批评指责。去,离开。国,国都,指京城。忧,担忧。谗,谗言。畏,害怕, 惧怕。讥,嘲讽。萧然:凄凉冷落的样子。感极,感慨到了极点。而,连词,表顺接。至若春和景明:至于到了春天气候暖和,阳光普照。至若,至于。春和,春 风和煦。景,日光。明,明媚

10、。波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪。惊,这里有“起” “动”的意思。上下天光,一碧万顷:天色湖面光色交映,一片碧绿,广阔无边。一,一片。 万顷,极言其广。沙鸥翔集,锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去。 沙鸥,沙洲上的鸥鸟。翔集,时而飞翔,时而停歇。集,栖止,鸟停息在树上。 锦鳞,指美丽的鱼。鳞,代指鱼。游泳,或浮或沉。游,贴着水面游。泳,潜入 水里游。岸芷(zhi)汀(ting)兰:岸上的小草,小洲上的兰花。芷,香草的一种。 汀,小洲,水边平地。有B郁:形容草木茂盛。而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散。或,有时。长,大片。一,全。空, 消散。皓月千里:皎洁的月光照耀千里。

11、浮光跃金:湖水波动时,浮在水面上的月光闪耀起金光。这是描写月光照耀 下的水波。有些版本作“浮光耀金”。静影沉璧:湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉璧。这里是写无风 时水中的月影。璧,圆形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水中的璧玉。互答:一唱一和。何极:哪有穷尽。何,怎么。极,穷尽。心旷神怡:心情开朗,精神愉快。旷,开阔。怡,愉快。宠辱偕忘:荣耀和屈辱一并都忘了。宠,荣耀。辱,屈辱。偕,一起,一作“皆”把酒临风:端酒面对着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。把,持,执。临, 面对。洋洋:高兴的样子。嗟(jie)夫:唉。嗟夫为两个词,皆为语气词。尝:曾经。求:探求。古仁人:古时品德高尚的人。心:思想(

12、感情心思)。或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。或,近于“或许”“也许” 的意思,表委婉口气。为,这里指心理活动,即两种心情。二者,这里指前两段 的“悲”与“喜”。不以物喜,不以己悲:不因为外物好坏和自己得失而或喜或悲(此句为互文)。 以,因为。居庙堂之高则忧其民:在朝中做官就担忧百姓。居庙堂之高:处在高高的庙 堂上,意为在朝中做官。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂:指朝廷。下文的“进”, 即指“居庙堂之高”。处江湖之远则忧其君:处在僻远的地方做官就为君主担忧。处江湖之远:处 在偏远的江湖间,意思是不在朝廷上做官。之:定语后置的标志。是,这样。下 文的“退”,即指“处江湖之远”。先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:在天下人担忧之前先担忧,在天下人享 乐之后才享乐。先,在之前。后,在之后。其,指“古仁人”。微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,那我同谁一道呢?微,(如果) 没有。斯人,这种人(指前文的“古仁人”)。谁与归,就是“与谁归”。归, 归依。时六年:庆历六年(1046年)

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com