古文桃花源记原文及翻译 桃花源记全文翻译简写.docx

上传人:太** 文档编号:96844322 上传时间:2024-03-25 格式:DOCX 页数:6 大小:16.95KB
返回 下载 相关 举报
古文桃花源记原文及翻译 桃花源记全文翻译简写.docx_第1页
第1页 / 共6页
古文桃花源记原文及翻译 桃花源记全文翻译简写.docx_第2页
第2页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《古文桃花源记原文及翻译 桃花源记全文翻译简写.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古文桃花源记原文及翻译 桃花源记全文翻译简写.docx(6页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、古文桃花源记原文及翻译桃花源记全文翻译简写桃花源记【原文】晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤 纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山, 山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复 行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之 属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 黄发垂髯并怡然自乐。见渔人,乃木惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世 避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问 今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一

2、为具言所闻,皆叹 惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云: “不足为外人道也。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志遂迷。 不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。【译文】东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百走,中间没有别的树,地上香 草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异这种美景。再往 前走,想走完那片桃林。桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮。渔人 就丢

3、下小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又 走了几十走,突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整 整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路 交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往 往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩 都悠闲愉快,自得其乐。桃源中人看见渔人,于是很惊奇,问渔人从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自 己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都 来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带 领妻子儿女和同乡人来到这写出人世隔绝的地方,没有再从这里 出去过,于是和桃花源以外的世人

4、隔绝了。他们问现在是什么朝 代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋。这渔人一件件为他们详 细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惊讶。其他的人各自 又邀请渔人到自己的家中,都拿出酒和饭菜来招待。渔人住了几 天,告辞离去。这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花 源以外的世人说啊。”渔人出来后,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。回到郡里,去拜见太守,报告 了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟 迷失了方向,没有再找到原来的路。南阳刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。没有实现,不久病 死了。后来就没有探访的人了。【注释】(1)陶渊明:(365-4

5、27)东晋潺阳柴桑人,名潜,字元亮, 世称靖节先生,自称五柳先生,著名诗人。我国第一位田园诗人。 后世称他为:“百世田园之主,千古隐逸之宗。(2)太元:公 元376396年,晋孝武帝年号。是东晋孝武帝司马曜的第二个 年号,共计21年。(3)武陵:晋郡名,治所在今湖南常德。(4)缘:循,沿着。(5)落英:落花,一说初开的花。(6) 异:惊异,诧异。这里的意思是“对感到奇怪”。(7)尽: 尽头。(8)才:仅。(9)俨然:整齐的样子。(10)属:类。(11)阡陌交通:田间小路交错相通。南北小路叫阡,东西小路 叫陌。(12)悉:尽,全。(13)黄发:指老人。(14)垂髯 (tiao):指儿童。髻,古代

6、小孩的垂发。(15)要:通“邀”。(16)咸:者R。讯:消息。(17)邑人:同乡(18)绝境:与世 隔绝的地方。(19)间隔:隔离。(20)乃:竟然。(21)无 论:不要说、更不必说。(22)延:邀请。(23)扶:沿着、顺 着。(24)向:原先。(25)处处志之,志:名词作动词,做标 记。(26)郡下:指武陵郡城下。(27)诣:到。特指到尊长那 里去。(28)寻向所志:寻找先前所做的标记。(29)刘子骥: 名,麟(lin)之,晋书.隐逸传里说他“好游山泽”。(30)规: 计划,打算。(31)未果:没有实现(32)寻:随即,不久。(33)遂:终于(34)问津:问路,访求。津,渡口。(35)才 通

7、人:仅容一人通过。(36)旷:空阔,宽阔。(37)俨然:整 齐的样子。(38)穷其林:走到那片林子的尽头。穷,尽。(39) 鸡犬相闻:(村落间)能互相听见鸡鸣狗叫的声音。(40)为具言: 为(桃花源中的人)详细地说出。(41)延:邀请。(42)为:对, 向。(43)便扶向路:就沿着原来的路(回去)。扶:沿着。(44)语云:告诉(他)说。“语”后面省略了代渔人的“之” 字。(45)具:同“俱”,完全,详尽。(46)得:取得,获得, 文中是找到的意思。(47)既:已经,以后(48)志:用符号做 标记,动词(49)落英缤纷:落花繁多的样子。(50)林尽水原: 林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就

8、到头了。(51)仿 佛:隐隐约约,形容看的不真切。(52)豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。(53)相闻:可以互相听到。(54)要:同“邀”邀请【赏析】文章开端,先以美好闲静、“芳草鲜美,落英缤纷”的桃花 林作为铺垫,引出一个质朴自然的化外世界。在那儿,一切都是 那么单纯,那么美好。没有税赋,没有战乱,没有沽名钓誉,没 有勾心斗角。甚至连一点吵吵嚷嚷的声音都听不到。人与人之间 的关系也是那么平和,那么诚恳。造成这一切的原因,作者没有 明说,但从“乃不知有汉,无论魏晋” 一句中已隐约透露了消息: 原来归根结蒂,是因为没有一个高踞人民头上为私利互相攻伐的 统治集团。这个幻想中的桃源世

9、界,对生活在虚伪黑暗、战乱频 繁、流血不断的现实世界中的人们来说,无疑是令人神往的。作 者的简净笔触,恰如其分地表现出桃花源的气氛,使文章更富有 感染力。当然,这种理想的境界在当时现实中是不存在的,只是 作者通过大同社会的构想,艺术地展现了大同社会的风貌,是不满 黑暗现实的一种精神寄托。桃花源中的家庭多为主干家庭(三代同堂),从“其中往来 种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髯,并怡然自乐。”从“男 女”、“黄发”、“垂髯”这三个词便可以看出此点。文章的结构也颇有巧妙之处。作者借用小说笔法,以一个捕鱼人的经 历为线索展开故事。开头的交代,时代、渔人的籍贯,都写得十 分肯定,似乎真有其事。这就缩短了

10、读者与作品的心理距离,把 读者从现实世界引入到迷离悄恍的桃花源。相反,如果一开头就 是“山在虚无缥缈间”,读者就会感到隔远,作品的感染力也就 会大打折扣。“不足为外人道也”及渔人返寻所志,迷不得路, 使读者从这朦胧飘忽的化外世界退回到现实世界,心中依旧充满了对它的依恋。文末南阳刘子骥规往不果一笔,又使全文有余意 不穷之趣。【桃花源诗】 桃花源记是桃花源诗的序,原诗如下:嬴(ying)氏乱天纪,贤者避其世。黄绮(qi)之商山,伊人亦云逝。往迹浸复湮(yGn),来径遂芜废。相命肆农耕,日入从所憩(qi) o 桑竹垂馀荫,菽稷(ji)随时艺; 春蚕收长丝,秋熟靡(mi)王税。荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。

11、俎(zO)豆犹古法,衣裳无新制。童孺(ni)纵行歌,班白欢游诣(yi) o 草荣识节和,木衰知风厉。虽无纪历志,四时自成岁。怡然有余乐,于何劳智慧!奇踪隐五百,一朝敞神界。淳薄既异源,旋复还幽蔽。借问游方狮,焉测尘嚣外。愿言蹑(ni8)清风,高举寻吾契(qi)。(但现在桃花源记出名程度已远远超过桃花源诗)译文:秦始皇暴政,打乱了天下的纲纪,贤人便纷纷避世隐居。黄 绮等人于秦末避乱隐居商山,桃花源里的人也隐居避世。进入桃 花源的踪迹逐渐湮没,入桃花源之路于是荒芜废弃了。桃花源人 互相勉励督促致力农耕,日出而作日落而息。桑树竹林垂下浓荫, 豆谷类随着季节种植,春天收取蚕丝,秋天收获了却不用交赋税。 荒草阻隔了与外界的交通,鸡和狗互相鸣叫。祭祀还是先秦的礼 法,衣服没有新的款式。儿童纵情随意地唱着歌,老人欢快地来 往游玩。草木茂盛使人认识到春天来临,天变暖和了;树木凋谢 使人知道寒风猛烈,秋冬之季到了。虽然没有记载岁时的历书, 但四季自然转换,周而成岁。生活欢乐得很,还有什么用得着操 心?桃花源的奇迹隐居了五百多年。今日却向世人敞开桃花源神 仙般的境界。桃花源中的淳朴风气和人世间的淡薄人情本源不同, 一时显露的桃花源又深深地隐藏起来了。试问世俗之士,又怎么 能知道尘世之外的事?我愿驾着清风,高高飞去,寻找与我志趣 相投的人。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com