《石油化工电加热系统设计规范》等12项行业标准外文版计划申请汇总表.doc

上传人:恋****泡 文档编号:824321 上传时间:2019-07-19 格式:DOC 页数:10 大小:62KB
返回 下载 相关 举报
《石油化工电加热系统设计规范》等12项行业标准外文版计划申请汇总表.doc_第1页
第1页 / 共10页
《石油化工电加热系统设计规范》等12项行业标准外文版计划申请汇总表.doc_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《《石油化工电加热系统设计规范》等12项行业标准外文版计划申请汇总表.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《石油化工电加热系统设计规范》等12项行业标准外文版计划申请汇总表.doc(10页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、1附件 112 项标准外文版计划申请汇总表序序号号标准名称标准名称(中文)(中文)标准名称标准名称(外文)(外文)拟翻拟翻译语译语种种类型类型标准号标准号/ /计划号计划号技术委员会或技术委员会或技术归口单位技术归口单位项目承担单位项目承担单位标准情况简要说明标准情况简要说明石化行业石化行业1.石油化工电加热系统设计规范Code for design of electric heater systems of petrochemical industry英文翻译已有标准SH/T 3203-2018(2014-0130T-SH)中国石油化工集团有限公司工程部中国石化工程建设有限公司本规范是根据工

2、业和信息化部办公厅 工业和信息化部办公厅关于印发2014 年第一批行业标准制修订计划的通知(工信厅科201451 号)的要求,规范编制组经广泛调查研究,认真总结实践经验,参考有关标准和国外先进标准,并在广泛征求意见的基础上,制订本规范。本规范的主要技术内容是:石油化工电加热系统的基本规定、使用条件、电加热系统组成、电加热系统换热计算、供配电系统设计等。本规范共包括范围、规范性引用文件、术语和定义、基本规定、使用条件、电加热系统组成、电加热器系统换热计算、供配电设计 8 章。本规范总结了我国石油化工电加热系统在工程建设中的实践经验,参考了国际标准中先进的内容,并结合国内的实际情况进行综合分析研究

3、后制定。依据中国石化投资和承接海外项目的需求,本规范对国内、国外石油化工项目的电加热系统应用均具备指导和借鉴意义。考虑到承接国外项目对本规范的需求,应拥有该规范的英文版,特申请外文版立项。轻工行业轻工行业2.旅行箱包Travelling case and 英文翻译已有QB/T 2155-全国皮革工业标准化技术委员会中国皮革制鞋研究院有限公旅行箱包是人们公务出差和外出旅游等活动中不可或缺的重要消费品,我国是旅行箱包重要的消费市场,也是世界上最大的箱包生产国和出口国,箱包2序序号号标准名称标准名称(中文)(中文)标准名称标准名称(外文)(外文)拟翻拟翻译语译语种种类型类型标准号标准号/ /计划号计

4、划号技术委员会或技术委员会或技术归口单位技术归口单位项目承担单位项目承担单位标准情况简要说明标准情况简要说明trolley bag标准2018司年产量占世界总产量的 1/3 以上。2017 年我国旅行箱包产品出口达 3940 万只,同比增长 7.6%。现阶段,我国箱包的生产技术与国外先进企业差距已经不大,国内大型企业的箱包生产制造过程已经形成流水线,箱体成型等工艺与国外一致,世界市场上中国生产的旅行箱包产品也越来越多。与此同时,我国也率先在世界上形成了较为完善的旅行箱包标准体系,涵盖了消费者重点关注的旅行箱包使用性能与一部分涉及人身安全类的指标,其中包含了QB/T 2155-2018旅行箱包这

5、一重要产品标准及其配套的试验方法标准。正是由于这一系列标准的发布实施,我国的旅行箱包产品质量在市场化竞争中逐渐提高,并成功在国际市场占据主导地位。由于国外没有类似的产品标准发布,而我国 QB/T 2155 标准的指标要求设置合理,检验方法可靠性不断提高,因此在出口市场直接采用该标准作为贸易双方的质量标准约定的情况越来越多,对于该标准外本版的需求也日益强烈。皮革制品作为我国轻工行业重要的出口商品,受国际贸易环境的影响,近年来也在不断调整出口市场的占比结构,“一带一路”国家或地区在我国皮革行业出口中的占比不断提升,为更好地服务“一带一路”建设,加强与主要贸易国家和沿线重点国家的标准化交流与合作,避

6、免因标准翻译和理解的不同造成歧义,有必要将我国现行较为成熟的 QB/T 2155-2018旅行箱包这一重要产品标准翻译成英文版本,为我国箱包产品的出口保驾护航,推动中国标准、中国产品、中国服务等在“一带一路”建设中的应用。3.箱包 振荡冲击试验方法Case and bag Test method for shaking impact英文翻译已有标准QB/T 2922-2018全国皮革工业标准化技术委员会中国皮革制鞋研究院有限公司箱包是人们日常生活、公务出差和外出旅游等活动中不可或缺的重要消费品,我国是箱包产品重要的消费市场,也是世界上最大的箱包生产国和出口国,箱包年产量占世界总产量的 1/3

7、以上。仅 2017 年我国旅行箱包产品出口达3940 万只,同比增长 7.6%,包袋出口 43.58 亿只,出口额同比增长 5.1%。3序序号号标准名称标准名称(中文)(中文)标准名称标准名称(外文)(外文)拟翻拟翻译语译语种种类型类型标准号标准号/ /计划号计划号技术委员会或技术委员会或技术归口单位技术归口单位项目承担单位项目承担单位标准情况简要说明标准情况简要说明现阶段,我国箱包的生产技术与国外先进企业差距已经不大,国内大型企业的箱包生产制造过程已经形成流水线,箱体成型等工艺与国外一致,世界市场上中国生产的箱包产品也越来越多。我国率先在世界上形成了较为完善的箱包标准体系,涵盖了消费者重点关

8、注的箱包使用性能与一部分涉及人身安全类的指标,在箱包产品的众多的物理性能指标中,振荡冲击性能是最重要的指标之一,它是通过模拟人的高强度使用,定性判断箱包提把、拉杆等重要配件乃至箱体的使用可靠性,该项目的不合格可能会对箱包的使用寿命产生直接影响,给出行带来不便,甚至可能因包体脱落造成潜在的人身伤害。因此该方法一直是我国旅行箱包和背提包产品标准的配套方法标准。该方法为我国首创标准方法,经过修订后较为成熟,出口市场中常指定使用该标准方法作为衡量产品质量的重要手段, 对于该标准外本版的需求也日益强烈。皮革制品作为我国轻工行业重要的出口商品,受国际贸易环境的影响,近年来也在不断调整出口市场的占比结构,“

9、一带一路”国家或地区在我国皮革行业出口中的占比不断提升,为了更好地服务“一带一路”建设,加强与主要贸易国家和沿线重点国家的标准化交流与合作,避免因标准翻译和理解的不同造成歧义,有必要将这一重要的试验方法标准翻译成英文版本,为我国箱包产品的出口保驾护航,推动中国标准、中国产品、中国服务等在“一带一路”建设中的应用。电子行业电子行业4.便携式电子产品用锂离子电池和电電子製品用電池日文翻译已有标准GB 31241-2014工业和信息化部(电子)中国电子技术标准化研究院GB 31241-2014 是一部参考了国内外相关先进标准要求,结合国内该类产品在存储、运输、使用、回收过程中的安全性能要求自主创新制

10、定的我国首部锂离子电池安全强制性国家标准。与国外现有标准相比,该标准首次提出了4序序号号标准名称标准名称(中文)(中文)标准名称标准名称(外文)(外文)拟翻拟翻译语译语种种类型类型标准号标准号/ /计划号计划号技术委员会或技术委员会或技术归口单位技术归口单位项目承担单位项目承担单位标准情况简要说明标准情况简要说明池组 安全要求对于安全保护电路的考核要求和方法、电池组的洗涤安全要求、电池组耐高压要求等;改进完善了现有电池标准中的过充、热滥用、燃烧试验等试验方法和试验条件。依据该标准提交的多项修订意见(如热滥用试验等)已经被IEC 标准采纳。将 GB31241-2014 翻译为日文版本,可以增强标

11、准在日本等公家的影响力,同时有利于推进标准互认,促进与“一带一路”沿线国家和地区标准化方面的双多边务实合作和互联互通。通信行业通信行业5.通信用引入光缆 第 3部分:蝶形引入光缆组件Drop optical fiber cables for telecommunication Part3: Pre-terminated optical cable assemblies英文翻译已有标准YD/T 1997.3-2015(2017)中国通信标准化协会中国信息通信研究院蝶形引入光缆组件作为蝶形光缆等室内光缆的配套产品,在用户引入端中得到了大量应用,在组件智能大楼、数字小区、校园网、局域网等网络中发挥独

12、特的作用。近年来,该产品生产技术已成熟稳定,很多配线厂家均具备生产出满足国内外使用方要求产品的能力。随着“一带一路”及“走出去”的战略推进,各国正在大力建设通信基础设施,为蝶形光缆组件产品带来了前所未有的发展机遇和充满潜力的蓝海市场。现阶段,蝶形光缆组件产品生产技术在我国已经非常成熟,很多生产厂家均可以生产出满足国内外要求的产品。目前已经有大量的产品出口到国外,众多企业也具备服务国际市场的能力。因此,蝶形光缆组件产品的“走出去”已是大势所趋。对蝶形光缆组件产品的行业技术性标准进行外文翻译,为后续通信产品的推广和应用奠定基础,也有助于推动“中国标准”“走出去”,争取更大的国际话语权。项目组成员均

13、通过英语六级考试,日常工作中经常阅读外文标准,多人发表过英文论文,均具有通信产品的技术基础和产品实践应用经验,均主笔编写过中文标准。5序序号号标准名称标准名称(中文)(中文)标准名称标准名称(外文)(外文)拟翻拟翻译语译语种种类型类型标准号标准号/ /计划号计划号技术委员会或技术委员会或技术归口单位技术归口单位项目承担单位项目承担单位标准情况简要说明标准情况简要说明6.通信用“8”字形自承式室外光缆Fig-8 self-support optical fiber cables for outdoor telecommunications英文翻译已有标准YD/T 1155-2011(2017)中

14、国通信标准化协会中国信息通信研究院通信用“8”字形自承式室外光缆产品是通信基础产品,在通信网络建设中得到了广泛应用,目前在我国是应用很普遍、使用量很大的光缆产品。而随着“一带一路”及“走出去”的战略推进,各国正在大力建设通信基础设施,为通信用“8”字形自承式室外光缆产品带来了前所未有的发展机遇和充满潜力的蓝海市场。现阶段,通信用“8”字形自承式室外光缆产品在我国已经基本成熟,我国的生产技术已经与国外先进技术保持一致,很多光缆厂家均具备生产出满足国内外使用方要求产品的能力。该产品已经广泛出口到“一带一路”沿线国家,众多企业已具备生服务国际市场的能力。因此,通信用“8”字形自承式室外光缆产品的“走

15、出去”已是大势所趋。本项目拟对通信用“8”字形自承式室外光缆产品的行业技术性标准进行外文翻译,从而为后续通信产品的推广和应用奠定基础,也有助于推动“中国标准”“走出去”,争取更大的国际话语权。项目组成员均通过英语六级考试,日常工作中经常阅读外文标准,多人发表过英文论文,均具有通信产品的技术基础和产品实践应用经验,均主笔编写过中文标准。7.深海光缆Optical fiber submarine cables for deep water英文中文/外文标准同步研制YD/T 2283-2011(2017)/2016-1131T-YD中国通信标准化协会中国信息通信研究院深海光缆是光通信系统建设的重要基

16、础产品,目前深海光缆已经在国内外得到了广泛应用,国际上一些欧美先进国家在通信体系建设中大量的使用该产品。而随着“海上丝绸之路”、“一带一路”、南海开发战略及“走出去”的战略实施,各国正在大力建设通信基础设施,为深海光缆产品带来了前所未有的发展机遇和充满潜力的蓝海市场。现阶段,深海光缆产品在我国已经基本成熟,近年来我国的大型光缆生产企业也具备了大规模生产该产品的能力。随着技术发展,该产品及其技术在原有基础上不断发展,行业标准正在再次修订,修订完成后,目前实际使用产品的光纤类型、光缆结构及指标将6序序号号标准名称标准名称(中文)(中文)标准名称标准名称(外文)(外文)拟翻拟翻译语译语种种类型类型标

17、准号标准号/ /计划号计划号技术委员会或技术委员会或技术归口单位技术归口单位项目承担单位项目承担单位标准情况简要说明标准情况简要说明实现与标准更好契合。因此,深海光缆产品的“走出去”已是大势所趋。深海光缆产品的行业技术性标准进行外文翻译,为后续通信产品的推广和应用奠定基础,也有助于推动“中国标准”“走出去”,争取更大的国际话语权。项目组成员均通过英语六级考试,日常工作中经常阅读外文标准,多人发表过英文论文,均具有通信产品的技术基础和产品实践应用经验,均主笔编写过中文标准。8.通信用高频开关电源系统High Frequency Switch-Mode Power Supply for Commu

18、nications英文翻译已有标准YD/T 1058-2015(2017)中国通信标准化协会中国信息通信研究院通信产业处于国民经济发展的基础性、先导性地位,而可靠性是通信产业的重要要求之一,电源系统负责向通信设备持续供电,肩负着有效保证通信网络畅通的重要责任。目前,为了提高电源系统的可靠性,保证电源系统发生故障后的持续供电,在通信局(站)中,广泛采用高频开关电源系统+蓄电池的供电系统,经实践证明,高频开关电源具有良好的效果,在保证可靠性方面具有不可比拟的重要地位。高频开关电源系统以其极具弹性的系统结构、模块化的设计及可随时移除、安装、更换的优良运维性能、扩展性能,有效的保证了供电的可靠性及运行

19、经济性。伴随着“一带一路”沿线国家在通信、交通运输等基础设施大规模建设的到来,通信用高频开关电源系统将有巨大的应用需求,及时将我国成熟应用的通信用高频开关电源系统行业标准翻译成英文势在必行,从而助力通信用高频开关电源产品同时满足国内外使用方的需求,降低企业贸易成本,并有效促进相关企业与产品的国际化。起草组成员具备 CET-6 水平,完成过 IEC 标准的翻译工作,部分成员为留学人员(具备 TOEFL、GRE),熟悉标准中专业词汇及用语,具备翻译此标准的能力。7序序号号标准名称标准名称(中文)(中文)标准名称标准名称(外文)(外文)拟翻拟翻译语译语种种类型类型标准号标准号/ /计划号计划号技术委

20、员会或技术委员会或技术归口单位技术归口单位项目承担单位项目承担单位标准情况简要说明标准情况简要说明9.通信用磷酸铁锂电池组 第 1 部分:集成式电池组LiFePO4battery system for telecommunicationspart 1:integrated batery system英文翻译已有标准YD/T 2344.1-2011(2017)中国通信标准化协会中国信息通信研究院在通信行业,磷酸铁锂电池定位于小型化、分散化、环境恶劣的场景,可作为铅酸电池的有效补充通信行业主流电池厂家均已开发出自己的磷酸铁锂电池产品,从 10 到 50Ah,供电系统有 48V 直流供电 系统和 U

21、PS 交流供电系统,安装方式有嵌入式和壁挂式等多种方式,应用场景包括户外、楼道、弱电井等,供电设备包括末端传输设备、直接放站时而被、RRU 等。随着“一带一路”及“走出去”的战略推进,各国正在大力建设通信基础设施,为通信用磷酸铁锂电池组产品带来了前所未有的发展机遇和充满潜力的蓝海市场。现阶段,通信用磷酸铁锂电池组产品生产技术在我国已经非常成熟,很多生产厂家均可以生产出满足国内外要求的产品。目前已经有大量的产品出口到国外,众多企业也具备服务国际市场的能力。因此,通信用磷酸铁锂电池组产品的“走出去”已是大势所趋。对通信用磷酸铁锂电池组产品的行业技术性标准进行外文翻译,为后续通信产品的推广和应用奠定

22、基础,也有助于推动“中国标准”“走出去”,争取更大的国际话语权。起草组成员具备 CET-6 水平,完成过 IEC 标准的翻译工作,部分成员为留学人员(具备 TOEFL、GRE),熟悉标准中专业词汇及用语,具备翻译此标准的能力。10.云计算服务客户信任体系能力要求 第 1 部分:云主机服务Cloud Computing Services Customer Trust System Capability 英文中文/外文标准同步研制2018-0169T-YD中国通信标准化协会中国信息通信研究院首先,我国政府对于云计算领域发展十分重视。2015 年 1 月 30 日,国务院在关于促进云计算创新发展培育

23、信息产业新业态的意见(以下简称意见)中提出“为促进我国云计算创新发展,积极培育信息产业新业态,支持第三方机构开展云计算服务质量、可信度和网络安全等评估测评工作。引导云计算服务企业加强内部管理,提升服务质量和诚信水平,逐步建立云计算信任体系”。在国际上,美国、英国、日本等国均推出了针对云计算服务的标准、8序序号号标准名称标准名称(中文)(中文)标准名称标准名称(外文)(外文)拟翻拟翻译语译语种种类型类型标准号标准号/ /计划号计划号技术委员会或技术委员会或技术归口单位技术归口单位项目承担单位项目承担单位标准情况简要说明标准情况简要说明Requirements: Part 1 Cloud Host

24、ing Services认证管理机制等,云计算服务市场规则逐步建立。本标准规定了云主机服务客户信任体系能力要求,包括三方面:一是企业信息真实性披露:企业信息和业务基本信息;二是云服务指标的完备性和规范性:服务协议(含 SLA)完备性和规范性;三是云服务指标的真实性:指标的真实能力,旨在建立云计算服务的信任体系,提升云服务商提供的云主机服务能力水平,推动我国云计算发展迈向新台阶。2017 年 5 月,国家主席习近平在“一带一路”国际合作高峰论坛上提出,要加强在数字经济、人工智能、纳米技术、量子计算机等前沿领域合作,推动大数据、云计算、智慧城市建设,连接成 21 世纪的数字丝绸之路。云计算作为重要

25、基础设施,是数字丝绸之路的基石。本标准将有利于规范云服务商对外提供的云主机服务能力,全面提升我国云服务商服务水平和技术能力,增强国内外客户对我国云服务能力的信任,促进我国云计算市场繁荣发展。本标准起草组成员均具有大学英语六级以上水平,部分撰写成员曾多次参加国际标准的讨论和撰写,具备起草本标准英文版的能力。11.240V 直流供电系统工程技术规范Technical Specifications for 240 V DC Power Supply System Engineering英文翻译已有标准YD 5210-2014中国通信标准化协会中通服咨询设计研究院有限公司本次申报的行业标准外文版为24

26、0V 直流供电系统工程技术规范,行业是通信行业直流供电领域, 本规范确立通信用 240V 直流供电系统的配置原则、导线选择、监控、接地、工程安装及验收等内容。规范主要包含了 240V直流供电系统、悬浮方式及绝缘监察等关键技术。随着“一带一路”的推进,为充分发挥标准化服务“一带一路”建设的基础和支撑作用,推动我国标准“走出去”,以满足国际产能和装备制造合作等需求,相关领域的标准翻译工作迫在眉睫。目前“一带一路”沿线的国家发展水平参差不齐,通信领域普遍较为落后,而相关的通信行业标准更是处于较低水平,更需要统一的高水平标准进行规9序序号号标准名称标准名称(中文)(中文)标准名称标准名称(外文)(外文

27、)拟翻拟翻译语译语种种类型类型标准号标准号/ /计划号计划号技术委员会或技术委员会或技术归口单位技术归口单位项目承担单位项目承担单位标准情况简要说明标准情况简要说明范,而 240V 直流供电系统方面更是没有相关外文标准。因此将我国的240V直流供电系统工程技术规范翻译成外文,一方面大力推动了我国通信工程240V 直流供电系统的设计、施工、验收、监理、设施及产品在国际范围的应用,另一方面是工业和信息化部关于工业通信业标准化工作服务于“一带一路”建设的实施意见的具体落实,更符合国家倡导的“一带一路”战略。本项目组有 2 位英语专业翻译人员参与,均为英语专业毕业,且已开展通信项目多年,可以保障翻译的

28、准确度。12.支持多业务承载的本地IP/MPLS 网络工程设计规范Design Specifications for Local Multi-Service IP/MPLS Network Engineering英文翻译已有标准YD/T 5226-2015(2017)中国通信标准化协会中通服咨询设计研究院有限公司本次申报翻译的行业标准外文版支持多业务承载的本地 IP/MPLS 网络工程设计规范,涉及网络模型与协议、网络组织、系统设计、性能指标要求、网络互联互通、设备选型和配置、网络管理系统、同步信息传送、网络安全和局站设备安装等要求。随着我国未来网络承载技术的升级转型和软件定义化,支持国内规模

29、部署 5G网络的承载,迫切需求一张高效简洁、灵活配置和安全可靠的统一承载技术,此规范符合国内信息通信未来网络承载技术发展趋势,需求旺盛。随着国家“一带一路”政策和市场的推动和落地,沿线 60 多个国家全球近一半的人口将分享网络发展带来的红利。我国网络承载技术的应用规模在全球举足轻重,但中东、非洲地区的绝大多数国家的网络承载技术仍相对落后,这些国家和地区对网络承载技术的升级改造有迫切需求,未来发展潜力巨大。基于国内外的信息通信网络建设需求,需要统一多业务承载的网络技术进行规范设计,满足多业务承载要求和质量,提升网络的高效、快速、简洁、稳定和安全。因此对该设计规范进行外文翻译,可指导国内外(特别是

30、“一带10序序号号标准名称标准名称(中文)(中文)标准名称标准名称(外文)(外文)拟翻拟翻译语译语种种类型类型标准号标准号/ /计划号计划号技术委员会或技术委员会或技术归口单位技术归口单位项目承担单位项目承担单位标准情况简要说明标准情况简要说明一路”沿线国家)信息通信多业务承载的网络建设。目前, 国外尚未发现支持多业务承载的本地 IP/MPLS 网络工程设计规范,翻译该规范设计的英文版,既响应国家 “一带一路”战略,又有利于在海内外规模推广我国在信息通信网络承载领域内的先进成熟设计经验及产品,彰显网络强国和网络大国的地位。本标准起草组成员为 5 人,均具备高级工程师及以上职称,研究生学历以上,英语四级以上,参加过海外工程的咨询设计工作,熟悉掌握通信类科技英语;其中牵头人具备研究员级高级工程师、博士后导师、国家注册咨询师(投资)、中国电信集团科技委专家,江苏省通信标准委员会委员等。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 技术资料 > 技术总结

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com