2023年关雎赏析 关雎原文赏析及翻译.docx

上传人:l**** 文档编号:81830247 上传时间:2023-03-24 格式:DOCX 页数:10 大小:37.38KB
返回 下载 相关 举报
2023年关雎赏析 关雎原文赏析及翻译.docx_第1页
第1页 / 共10页
2023年关雎赏析 关雎原文赏析及翻译.docx_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《2023年关雎赏析 关雎原文赏析及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年关雎赏析 关雎原文赏析及翻译.docx(10页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、2023年关雎赏析 关雎原文赏析及翻译 说起;窈窕淑女,君子好逑;。大家肯定都知道,但是你们知道你它出自哪里吗?今日我就来共享关雎赏析,大家一起来品尝下吧。 关雎赏析一 关雎是风之始也,也是诗经第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,说明对它评价很高。史记·外戚世家曾经记述说:;易基乾坤,诗始关雎,书美厘降……夫妇之际,人道之大伦也。;又汉书·匡衡传记载匡衡疏云:;匹配之际,生民之始,万福之原。婚姻之礼正,然后品物遂而天命全。孔子论诗,一般都是以关雎为始。……此纲纪之首,王教之端也。;他们的着眼点是迂腐的,但对诗的

2、本义的概括却基本正确。问题在于它所表现的是什么样的婚姻。这关系到我们对风的理解。朱熹诗集传;序;说:;凡诗之所谓风者,多出于里巷歌谣之作,所谓男女相与咏歌,各言其情者也。;又郑樵通志·乐略·正声序论说:;诗在于声,不在于义,犹今都邑有新声,巷陌竞歌之,岂为其辞义之美哉?直为其声新耳。;朱熹是从诗义方面论述的,郑樵则从声调方面进行说明。我们把二者结合起来,可以认为风是一种用地方声调歌颂的表达男女爱情的歌谣。尽管朱熹对关雎主题的说明并不如此,但从关雎的详细表现看,它确是男女言情之作,是写一个男子对女子爱情的追求。其声、情、文、义俱佳,足以为风之始,三百篇之冠。孔子说:;

3、关雎乐而不淫,哀而不伤。;(论语·八佾)此后,人们评关雎,皆;折中于夫子;(史记·孔子世家)。但关雎原委如何呢? 这首诗原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。郑玄从文义上将后二章又各分为两章,共五章,每章四句。现在用郑玄的分法。第一章雎鸠和鸣于河之洲上,其兴淑女配偶不乱,是君子的好匹配。这一章的佳处,在于舒缓平正之音,并以音调领起全篇,形成全诗的基调。以;窈窕淑女,君子好逑;统摄全诗。其次章的;参差荇菜;承;关关雎鸠;而来,也是以洲上生长之物即景生情。;流;,毛传训为;求;,不确。因为下文;寤寐求之;已有;求;字,此处不当再有;求;义。;求;字是全篇的中心,整首诗

4、都在表现男子对女子的追求过程,即从深切的思慕到实现结婚的愿望。第三章抒发求之而不得的忧思。这是一篇的关键,最能体现全诗精神。姚际恒诗经通论评云:;前后四章,章四句,辞义悉协。今夹此四句于‘寤寐求之’之下,‘友之’、‘乐之’二章之上,承上递下,通篇精神全在此处。盖必着此四句,方使下‘友’、‘乐’二义快足满足。若无此,则上之云‘求’,下之云‘友’、‘乐’,气概弱而不振矣。此古人文章争扼要法,其调亦迫促,与前后

5、平缓之音别。;姚氏对本章在全诗中的重要性分析最为精当。应当补充者,此章不但以繁弦促管振文气,而且写出了生动逼真的形象,即王士祯渔洋诗话所谓;诗三百篇真如画工之肖物;。林义光诗经通解说:;寐始觉而辗转反侧,则身犹在床。;这种对思念情人的心思的描写,可谓;哀而不伤;者也。第四、五章写求而得之的喜悦。;琴瑟友之;、;钟鼓乐之;,都是既得之后的情景。曰;友;,曰;乐;,用字自有轻重、深浅不同。极写快兴满足而又不涉于侈靡,所谓;乐而不淫;。通篇诗是写一个男子对女子的思念和追求过程,写求而不得的焦虑和求而得之的喜悦。 关雎赏析二 国风·周南·关雎这首短小的诗篇,在中国文学史上占

6、据着特别的位置。它是诗经的第一篇,而诗经是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上推断,一些神话故事产生的年头应当还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是关雎。 通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上奇妙地采纳了;兴;的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主子公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言美丽,擅长运用双声、叠韵和重叠词,增加了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。 关雎的内容其实很单纯,是写一个;君子;对;淑女;的追求,写他得不到;淑女;时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得

7、到了;淑女;就很快乐,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让;淑女;欢乐。作品中人物的身份非常清晰:;君子;在诗经的时代是对贵族的泛称,而且这位;君子;家备琴瑟钟鼓之乐,那是要有相当的地位的。以前常把这诗说明为;民间情歌;,唯恐不对头,它所描绘的应当是贵族阶层的生活。另外,说它是情爱诗当然不错,但唯恐也不是一般的爱情诗。这原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家庭赞美新娘、祝颂婚姻美妙的。诗经·国风中的许多歌谣,都是既具有一般的抒情意味、消遣功能,又兼有礼仪上的好用性,只是有些诗原来派什么用处后人不清晰了,就仅当作一般的歌曲来看待。把关雎当作婚礼上的歌来看,从;窈窕淑女,君子好逑;,唱到;琴瑟友之

8、;钟鼓乐之;,也是喜气洋洋的,很合适的, 当然这首诗本身,还是以男子追求女子的情歌的形态出现的。之所以如此,大抵与在一般婚姻关系中男方是主动的一方有关。就是在现代,一个姑娘看上个小伙,也总要等他先开口,古人更是如此。娶个新娘回来,夸她是个漂亮又贤淑的好姑娘,是君子的好配偶,说自己曾经想她想得害了相思病,必定很讨新娘的高兴。然后在一片琴瑟钟鼓之乐中,彼此的感情相互靠近,美满的婚姻就从这里开了头。即使单从诗的心情结构来说,从见关雎而思淑女,到结成琴瑟之好,中间一番周折也是必要的:得来不易的东西,才特殊珍贵,特殊让人兴奋。 这首诗可以被当作表现夫妇之德的典范,主要是由于有这些特点: 首先,它所写的爱

9、情,一起先就有明确的婚姻目的,最终又归结于婚姻的美满,不是青年男女之问短暂的邂逅、一时的激情。这种明确指向婚姻、表示负责任的爱情,更为社会所赞同。 其次,它所写的男女双方,乃是;君子;和;淑女;,表明这是一种与美德相联系的结合。;君子;是兼有地位和德行双重意义的,而;窈窕淑女;,也是兼说体貌之美和德行之善。这里;君子;与;淑女;的结合,代表了一种婚姻志向。 再次,是诗歌所写恋爱行为的节制性。细读可以留意到,这诗虽是写男方对女方的追求,但丝毫没有涉及双方的干脆接触。;淑女;当然没有什么动作表现出来,;君子;的相思,也只是独自由那里;辗转反侧;,什么攀墙折柳之类的事情,似乎完全不曾想到,爱得很守规

10、则。这样一种恋爱,既有真实的颇为深厚的感情(这对情诗而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,对于读者所产生的感动,也不致过于激烈。 以上种种特点,唯恐的确同此诗原来是贵族婚礼上的歌曲有关,那种场合,要求有一种与主子的身份地位相称的有节制的快乐气氛。而孔子从中看到了一种具有广泛意义的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重视道德修养的人生看法,毛诗序则把它推许为可以;风天下而正夫妇;的道德教材。这两者视角有些不同,但在根本上仍有一样之处。 古之儒者重视夫妇之德,有其很深的道理。 在第一层意义上说,家庭是社会组织的基本单元,在古代,这一基本单元的和谐稳定对于整个社会秩序的和谐稳定,意义至为重大。

11、在其次层意义上,所谓;夫妇之德;,实际兼指有关男女问题的一切方面。;饮食男女,人之大欲存焉;(礼记·礼运),孔子也知道这是人类生存的基本要求。饮食之欲比较简洁(当然首先要有饭吃),而男女之欲引起的心情活动要困难、活跃、剧烈得多,它对生活规范、社会秩序的潜在危急也大得多,孔子也曾感叹:;吾未见好德如好色者。;(论语)所以一切克制、一切修养,都首先要从男女之欲起先。这当然是必要的,但克制到什么程度为合适,却是困难的问题,这里牵涉到社会物质生产水平、政治结构、文化传统等多种因素的综合,也牵涉到时代条件的改变。当一个社会试图对个人权利实行彻底否定看法时,在这方面首先会出现严厉禁制。相反,

12、当一个社会处于变动时期、旧有道德规范遭到破坏时,也首先在这方面出现恣肆放流的情形。回到关雎,它所歌颂的,是一种感情克制、行为谨慎、以婚姻和谐为目标的爱情,所以儒者觉得这是很好的典范,是;正夫妇;并由此引导广泛的德行的教材。 由于关雎既承认男女之爱是自然而正常的感情,又要求对这种感情加以克制,使其符合于社会的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申发挥,而抗拒封建礼教的非人性压迫的人们,也常打着关雎的权威旗帜,来伸张满意个人情感的权利。所谓;诗无达诂;,于关雎则可见一斑。 写作手法 这诗的主要表现手法是兴寄,毛传云:;兴也。;什么是;兴;?孔颖达的说明最得要领,他在毛诗正义中说:;&lsquo

13、;兴’者,起也。取譬引类,起发己心,诗文诸举草木鸟兽以见意者,皆‘兴’辞也。;所谓;兴;,即先从别的景物引起所咏之物,以为寄予。这是一种委婉含蓄的表现手法。如此诗以雎鸠之;挚而有别;,兴淑女应配君子;以荇菜流淌无方,兴淑女之难求;又以荇菜既得而;采之;、;芼之;,兴淑女既得而;友之;、;乐之;等。这种手法的优点在于寄予深远,能产生文已尽而意有余的效果。 这首诗还采纳了一些双声叠韵的连绵字,以增加诗歌音调的和谐美和描写人物的生动性。如;窈窕;是叠韵;参差;是双声;辗转;既是双声又是叠韵。用这类词修饰动作,如;辗转反侧;摹拟形象,如;窈窕淑女;描写景物,如;参差

14、荇菜;,无不活泼逼真,声情并茂。刘师培论文杂记云:;上古之时,……谣谚之音,多循天籁之自然,其所以能谐音律者,一由句各叶韵,二由语句之间多用叠韵双声之字。;此诗虽非句各叶韵,但对双声叠韵连绵字的运用,却保持了古代诗歌淳朴自然的风格。 用韵方面,这诗实行偶句入韵的方式。这种偶韵式支配着两千多年来我国古典诗歌谐韵的形式。而且全篇三次换韵,又有虚字脚;之;字不入韵,而以虚字的前一字为韵。这种在用韵方面的参差改变,极大地增加了诗歌的节奏感和音乐美。 注释 1选自诗经·周南(朱熹诗集传卷一,上海股东出版社1980年版)。诗经是我国最早的一部诗歌总集,收周代诗歌3

15、05篇。周南,周代地域名称,泛指洛阳以南到汉江流域一带。关雎,篇名,取第一句;关关雎鸠;中的两个字。 2关关:雌雄二鸡相互应和的叫声。雎鸠1:一种水鸟,即王雎。 3洲,水中陆地。 4窈窕,美妙文雅的样子。淑女,贤良美妙的女子。窈:深邃。喻女子心灵美;窕:幽美。喻女子仪表美。 5好逑,好的配偶。逑,配偶之意。 6参差,长短不齐貌。荇菜,水生植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。 7流,求取。之,指荇菜。左右流之,时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻;君子;努力追求;淑女;。 8寤寐,醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰毛诗传笺注通释说:;寤寐,犹梦寐。;也

16、可通。 9思服,思念。服,想。 毛传:;服,思之也。; 10悠,感思。见尔雅·释诂郭璞注。哉,语词。悠哉悠哉,犹言;惦念呀,惦念呀;。 11辗转反侧,翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。 12琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近;淑女;。 13芼,择取,选择。 14钟鼓乐之,用钟奏乐来使她欢乐。乐,使……欢乐。2 译文 雎鸠关关在歌颂,在那河中沙洲上。文雅美妙的少女,小伙志向的伴侣。 参差不齐的荇菜,顺流两边去捞取。文雅美妙的少女,朝朝暮暮想追求。 追求没能如心愿,日夜心头在挂念。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。 参差不齐的荇菜,两手左右去采摘。文雅美妙的少女,弹琴鼓瑟表仰慕。 参差不齐的荇菜,两边细致来选择。文雅美妙的少女,钟声换来她笑颜。 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第10页 共10页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com