《英语被动句的翻译ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语被动句的翻译ppt课件.ppt(8页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、英语被动句的翻译技巧经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用英语被动句的翻译技巧n无论在中文还是英文中,都有大量的被动句式.但英语中被动句语态出现的频率远远高于中文,尤其是在科技论文中,经常会使用到被动语态。所以英语中的被动句在转译成汉语时,由于汉语表达习惯的要求,应该翻译成汉语的主动句。具体有以下几种情况。经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用1.翻译成汉语的被动句,主要是用“被”、“受”、“得”等字。nLind
2、a was praised by her teacher.琳达受到了老师的表扬。nVitamin C is destroyed when it is overheated 维生素C受热过度就会被破坏。nThe schoolboy was knocked down by a car when crossing the street.那名男生在穿过街道时被一辆小汽车撞倒了。经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用2.用“予以”,“加以”等词.nProblems should be resolved in ti
3、me 问题要及时加以解决。经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用3.把动作的发出者翻译成主语nYour car was towed away by a towing truck from Lewis Company.路易斯公司的一辆拖车把你的汽车拖走了。nGoal setting techniques are used by top-level athletes,successful business-people and achievers in all fields.一流运动员、成功的商人及各个领域
4、的成功者都使用设定目标的方法。”经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用4.把原文中的一部分翻译成主语n The compass was invented in China four thousand years ago 中国在四千年前发明了指南针。n I was so impressed by these words.这些话给我留下了深刻的印象。nThe solar energy is widely used in this area.这个地区普遍使用太阳能。n Communication satell
5、ites have already been used for live transmission in our country.我国已将通讯卫星用于实况转播。经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用5.补充主语,如加“有人”、“人们”、“大家”等nLittle Derick was found reading his book in the reading room 有人看见小德里可在阅览室看书。经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品
6、的价款或接受服务的费用6.形式主语“it”后的被动 nIt may be safely said that可以有把握地说nIt must be pointed out that 必须指出n It can be clearly seen that可以清楚地看到nIt should be noted that 应当指出nIt is felt that人们感到nIt is thought that 人们认为nIt is understood that人们明白nIt is reported that据报道nIt was estimated that 据估计nIt has been calculated that根据计算nIt has been proved that业已证明nIt is found that有人发现nIt is asked that有人会问nIt was so decided that 就此决定