四六级传统节日翻译.pdf

上传人:资**** 文档编号:4953299 上传时间:2021-11-29 格式:PDF 页数:4 大小:246.50KB
返回 下载 相关 举报
四六级传统节日翻译.pdf_第1页
第1页 / 共4页
四六级传统节日翻译.pdf_第2页
第2页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述

《四六级传统节日翻译.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四六级传统节日翻译.pdf(4页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、四六级传统节日翻译四六级传统节日翻译 春节 春节庆祝活动是一年中最重要的庆祝活动。 中国人庆祝春节的方式可能略微不同,但其愿望几乎是相同的,他们希望其家人和朋友来年健康和幸运。春节庆祝活动通常持续 15 天。庆祝活动包括春节的年夜饭,放鞭炮,给儿童压岁钱,春节钟声和春节问候。大多数中国人将在春节的第 7 天停止庆祝活动,因为全国性节假通常在这一天结束,但在公共场所的庆祝活动可能最终持续到正月十五。 Celebrating New Year is the most important event of the year. The Chinese people may celebrate the

2、Spring Festival in slightly different ways but their wishes are almost the same. They want their family members and friends to be healthy and lucky next year. The celebration of new year usually lasts for 15 days, which includes family reunion dinner, firecrackers, giving lucky money to children,rin

3、ging the bell on New Years Eve and greeting each other. Most of the Chinese people wont stop celebrating until the 7th day of new year, because the national holiday was usually over on that day. However, celebrations in public areas can last until the lunar January 15th. 清明节 清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还

4、有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。相传这是因为清明节要寒食禁火,为了防止寒食冷藏伤身,所以大家来参加一些体育活动,以锻炼身体。因此,这个节日既有祭扫新坟生离死别的悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。 The custom of Qing Ming Festival (the Tomb-sweeping Festival) is interesting. In addition to forbidding fire and sweeping the tombs, there are some other activities, such as spring

5、outing, playing on a swing, Cuju, playing polo, planting willows. According to legend, because the habit of eating cold food on the Qing Ming Festival, in order to prevent us from these foods, some sports activities are organized for one to do some exercise. Therefore, this festival is a special hol

6、iday which combines the tears for the died and the laughter from the players. 元宵节 与大多数中国节日一样,元宵节同样有自己的特色小吃,称为“汤圆”(也叫“元宵”)。汤圆外形圆圆的,外皮由糯米制成,内馅或甜或辣。人们都说汤圆有两个象征之意,一为农历的第一个月圆,二为家庭团聚圆满。元宵节传统习俗中还有一部分是关于猜灯谜的游戏。在过去,这些谜语大多出自于模糊的文学典故和中国古典文学之中,所以猜灯谜以前多为知识份子的“领地”。踩高跷,敲大鼓和舞龙狮也是元宵节主要的娱乐活动。 Like most Chinese festiv

7、als, the Lantern Festival has its own special food, which is called tang yuan. They are round, and made from glutinous rice with sweet or spicy fillings. The dumplings is a symbol of the first full moon and family reunion. Part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles attac

8、hed to the lanterns. Guessing riddles on lanterns is a part of this festival. In the old days, the riddles came from obscure literary allusions and Chinese classical literature, so many educated people like playing this game. The main recreation of the Lantern Festival are Stilt-walking, drumming an

9、d dragon and lion dancing. 端午节 端午节,又叫龙舟节,是为了纪念爱国诗人屈原。屈原是一位忠诚和受人敬仰的大臣(minister),他给国家带来了和平和繁荣。 但最后因为受到诽谤(vilify)而最终投河自尽。人们撑船到他自尽的地方,抛下粽子,希望鱼儿吃粽子,不要吃屈原的身躯。几千年来,端午节的特色在于吃粽子和赛龙舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。 The Duan Wu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet QuYuan. QuYua

10、n is a loyal and highly esteemed minister, who brings peace and prosperity to his country. But he drowns himself in a river as a result of being vilified. People get to the spot by boat and throw zongzi into the water. They hope that the fishes can eat the dumplings instead of QuYuans body. For thou

11、sands of years special activities of this festival are eating zongzi and having dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes. 中秋节 农历八月十五日是中国的传统节日中秋节。 在这天, 每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和好运的圆月。此时,大人们尽情吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着明亮的兔子灯尽情玩耍。月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了

12、这个节日神话色彩。传说古时候,天空曾有10 个太阳围着地球旋转。后翌射下了其中 9 个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不老药,却被妻子嫦娥偷偷喝下,从而产生了嫦娥奔月的故事。 The Mid-Autumn Festival (lunar August 15th) is Chinese traditional festival. On this day, it is a time for family members to get together and enjoy the full moon, which is a symbol of abundance, harmony and luc

13、k. Adults usually eat delicious mooncakes with a cup of hot Chinese tea, while the children play with their bright rabbit lanterns. The festival is given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful goddess of the moon. According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns revo

14、lving round it. And 9 of the suns were shot down by HouYi , which save all the lives on earth. He stole the elixir, which can make people live forever without getting old. However, his wife, Chang-E drank it. Thus the story of Chang-E flying to the moon came into being. 七夕节 七夕节(Double Seventh Festiv

15、al)是中国最具浪漫色彩的传统节日。 每年农历(lunar calendar)七月初七就是七夕节,亦称“乞巧节”。七夕节起源于中国古代牛郎(Cowherd)和织女(Weaver Maid)的爱情神话,他们的故事感动了一代又一代的中国人。许多有情男女会在七夕的晚上祈祷自己的姻缘美满,期望“有情人终成眷属”。近年来,越来越多的都市青年男女把这个节日当作“中国情人节”(Chinese Valentines Day) The Double Seventh Festival is the most romantic traditional Chinese festival. Also known as

16、Qiqiao Festival, on July 7th of the lunar calendar. The festival come from an ancient Chinese romantic fairy tale about the Cowherd and the Weaver Maid, which has deeply moved generations of Chinese people. Many men and women in love usually pray for a happy marriage on that night. They all hope tha

17、t the lovers can finally get married. In recent years, more and more young people in cities celebrate the Double Seventh Festival as Chinese Valentines Day. 重阳节 中国的重阳节(Double Ninth Festival)由来已久。 人们普遍认为重阳节源于 “辟邪”(warding off evil)。 这一天的活动,包括登山、赏菊(chrysanthemum)、喝菊花酒等。随着时间的推移,它变成了一个庆祝的节日。 这天,家人团聚在一起,

18、也会纪念家族的祖先。1989 年,我国把这一天定为老人节(Seniors Day),表达我们对老人的尊敬与爱戴,使这个节日在新的历史时期继续发挥文化传承的作用。 The Double Ninth Festival in China has a long history. It is widely believed that the festival come from warding off evil. The activities on that day, including climbing hills, admiring chrysanthemums and drinking chrys

19、anthemum wine. As time passed, it has became a festival. On this day, people get together and mourn their ancestors. In 1989, the Chinese government made this day Seniors Day to show our respect and love to the elder people. This festival, therefore, continues to play a role in carrying forward cult

20、ure in the new time. 教师节 在中国,9 月 10 日的教师节(Teachers Day)是一个很重要的节日。这一天,人们用各种方式表达对教师的敬意。近年来,许多专家一直希望变更教师节的日期。一些研究中国传统文化的学者提出,教师节应该有其历史文化内涵。不久前,相关部门拟将教师节改至 9 月 28 日。那天被认为是孔子(Confucius)诞辰日。作为“先师”(First Teacher),孔子是中国历史上最重要的教育家及哲学家。 In China, Teachers Day (September 10th ) is an important day. On this day

21、 people express their respect to their teachers in a variety of ways. In recent years, many experts have been hoping to change the date of Teachers Day. Some scholars who study in traditional Chinese culture suggested that Teachers Day should contain history and culture in itself. A short while ago, it was planned to move Teachers Day to September 28th by department concerned, which is regarded as the birthday of Confucius. As the First Teacher, Confucius is the most important educationalist and philosopher in Chinese history.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 标准材料 > 医药标准

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com