初级中学文言文重要资料句子翻译.doc

举报
资源描述
,. 《咏雪》 1.谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 翻译:一个寒冷的雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈的人讲解诗文。 2.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 翻译:不久,雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?” 3.兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 翻译:他哥哥的儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。” 4.兄女曰:“未若柳絮因风起。” 翻译:他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。” 《陈太丘与友期》 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。 陈丘和朋友约定同行,约定在正午时分,正午的时间过了朋友却没有到,陈太丘便舍弃友人独自离开了。 2.答曰:“待君久不至,已去。” 翻译:陈元方回答说:“(父亲)等待您很长时间而您却没有来到,已经离开了。 3. 友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” 翻译:客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约定同行,却舍弃人家而离去。” 4. 元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 翻译:陈元方说:“您与我父亲约定在正午时分见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这就是没有礼貌。” 5. 元方入门不顾 译文:元方连头也不回地走进了自家的大门。 《论语》十二章 1.子曰“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎? 译文:学习了,然后时常复习它,不也愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也快乐吗?人们不了解我,我却不生气,不也是君子吗? 2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 译文:我每天多次反省自己,替别人办事是不是尽心尽力呢?和朋友交往是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习了呢? 3.子曰:“温故而知新,可以为师矣。译文:温习学过的知识就会得到新的理解和体会,可以凭借这点当老师了。 4.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” :只读书却不思考就会感到迷茫而无所适从,只思考却不读书就会有害。 5.子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。” 译文:孔子说:“多么有贤德啊,颜回!一竹篮饭,一瓜瓢水,住在 简陋的小巷子里,别人都受不了那穷困的忧愁,颜回却依然自得 其乐。多么有贤德啊,颜回!” 6.子曰:“知之者不如好知者,好之者不如乐之者。” 孔子说:“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐趣的人。” 7.子曰:“饭疏食饮水、曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。” 译文:孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。” 8.子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。” 几个人一同走路,其中一定有我的老师。选择他们的长处来学习,看到自己也有他们的短处就要改正。 9.子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。” 译文:孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样,日夜不停。 10.子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。” 译文:孔子说:“一个军队的主帅可能被夺去,但一个普通人的志向不可能被夺去。” 11.子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。” 译文:子夏说:“广泛地学习而且能坚守自己的志向,恳切地提问并且能多考虑当前的事情,仁德就在其中了。” 《虽有嘉肴》 1.虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。 译文:虽然有美味的肉食,不去品尝,就不知道其味道的甘美;虽然有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。 2.学然后知不足,教然后知困。译文:学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。 3.知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。 译文:知道了自己的不足,然后就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。 4.故曰:教学相长也。译文:所以“教”和“学”是相互促进的。 《河中石兽》 阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。 经历了十多年,和尚募集到了一笔钱,(决定)重修(庙门),便到河中寻找那两只石兽,居然没找到。 尔辈不能究物理。是非木杮(fei),岂能为暴涨携之去? 译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被洪水带了走呢? 求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎? 译文:到下游去寻找它,固然荒唐;在石兽掉下去的当地寻找,不是更荒唐吗?” 《智子疑邻》1.宋有富人,天雨墙坏。译文:宋国有个富人,因天下大雨,墙坍塌下来。 2.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。 译文:这天晚上果然丢失了大量财物。这家人赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。 《塞翁失马》1.此何遽不为福乎?译文:这怎么就不是福气呢? 2.居数月,其马将胡骏马而归。译文:过了几个月,他那匹马带领着一群胡人的骏马回来了。 3.近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。 译文:靠近长城一带的人,绝大部分都战死沙场,他儿子就因为腿瘸的缘故没有被征去打仗,父子得以保全性命。 七下文言文重点句子翻译 《方仲永》 1.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。 _仲永长到五岁时,不曾见过书写工具 , 忽然哭着要这些东西。 2.父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。 _父亲对此感到诧异,从邻居家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上他的名字。 3.其诗以养父母、收族为意。 这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容 4.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。 从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。 5.异人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。 同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去作客,有人用钱财和礼物求仲永写诗。 6.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同乡的人,不让他学习。 7.令作诗,不能称前时之闻。 叫他写诗,不能与从前的名声相当了。 8.又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣。” 又过了七年,从扬州回来,再次到舅舅家问仲永的情况。回答说:“他才能完全消失,已经沦为普通人了。” 9.其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。 他的天资胜过一般有才能的人很多。最终成为普通人,是因为他后天所受的教育没有达到要求。 10.今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶? 现在那些没有天资,本来就普通的人,又不接受后天教育,能够成为普通人就停止了吗? 《木兰诗》 1.不闻机杼声,惟闻女叹息。 _______________________________________ 2.军书十二卷,卷卷有爷名。 _______________________________________ 3.愿为市鞍马,从此替爷征。 4.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 _______________________________________ 5.旦辞爷娘去,暮宿黄河边。 _______________________________________ 6.万里赴戎机,关山度若飞。 _______________________________________ 7.将军百战死,壮士十年归。 _______________________________________ 8.策勋十二转,赏赐百千强。 _______________________________________ 9.当窗理云鬓,对镜帖花黄。 _______________________________________ 10.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌? _______________________________________ 《孙权劝学》 1.卿今当涂掌事,不可不学。_你如今当权掌管事务了,不可以不学习。 2.孤岂欲卿治经为博士耶。我难道要你研究经典成为专门的学官吗? 3.但当涉猎,见往事耳。只是应当粗略阅读,了解历史罢了。 4.卿言多务,孰若孤?你说你事务多,谁像我这么多呢? 5.蒙乃始就学。吕蒙于是开始学习。 6.及鲁肃过寻阳,于蒙论议。到了鲁肃经过浔阳的时候,与吕蒙谈论。_ 7.卿今者才略,非复吴下阿蒙。您如今的才干和谋略,不再是吴下那个阿蒙了。 8.士别三日,即更刮目相待。士别三日,就要重新用新的眼光看待。 9.肃遂拜蒙母,结友而别。鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友就辞别了。 《口技》 1.少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。 过了一会儿,只听得屏障里醒木一拍,全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。 2.遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。 远远的听见伸向中传来狗的叫声,就有一个妇人惊醒了打着哈欠,她的丈夫在说梦话。 3.满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。 全场客人没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为好极了! 4.宾客意少舒,稍稍正坐。 客人们听到这里)情稍微放松了些,渐渐坐端正了一些。 5.中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作。 其中夹杂着用力拉到房屋倒塌的声音,大火爆烈的声音,呼呼的风声,各种声音一起发出来。 6.虽人有百手,手有百指,不能指其一端。 即使一个人有上百只手,一只手上有上百个指头,也不能指明其中任何一种声音; 7.人有百口,口有百舌,不能名其一处也。 即使一个人有上百张嘴,一张嘴有上百条舌头,也不能说出其中的任何一处。 8.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。 在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖,露出手臂,两腿索索发抖,几乎都想争先恐后地逃跑。 9.忽然抚尺一下,群响毕绝。忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。 《夸父逐日》 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。_ 未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。还没赶到大湖,就在半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。 《共工怒触不周山》 昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。 从前共工与颛顼争做帝王,(共工在大战中惨败,)愤怒地撞击不周山,支撑着天的大柱子折断了,拴系着地的大绳子也断了。 天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。 (结果,)天向西北方向倾斜,所以日、月、星辰都向这里移动;地向东南方向塌陷,所以江湖流水的泥沙都流向东南角这里。 《狼》 1.途中两狼,缀行甚远。路上遇到两只狼, 紧跟着屠户走了很远。 2.屠惧,投以骨。屠户很害怕,把骨头扔给狼。 3.复投之,后狼止而前狼又至 屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。 4.骨已尽矣,而两狼之并驱如故。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 5.屠大窘,恐前后受其敌。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。 6.屠乃奔倚其下,驰担持刀。屠夫于是跑过去倚靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。 7.少时,一狼径去,其一犬坐于前。一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。 8.屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。 9.一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。 10.乃悟前狼假寐,盖以诱敌。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。 11.狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。 八年级上册古文翻译 桃花源记 1、芳草鲜美,落英缤纷。芳香的野草鲜艳美丽,飘落的花繁多而错杂。 2、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 土地平坦宽广,房屋整齐有致,有肥沃的田野、美丽的池塘、桑园、竹林之类。 3、阡陌交通,鸡犬相闻 ;田间小路交错相通,(村落间)能相互听见鸡鸣狗叫的声音。 4、黄发垂髫,并怡然自乐,老人和小孩们,个个都安闲快乐。 5、便要还家,设酒杀鸡作食 ;便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。 6、乃不知有汉,无论魏晋;(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说知道有魏、晋朝。 7、不足为外人道也 ;不值得向外面的人说起。 8、率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔 带领妻子儿女和乡邻们来到这个与世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。 9、余人各复延至其家,皆出酒食。;其余的人也各自邀请渔人到自己的家里,都拿出酒饭来款待他。 爱莲说 1、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。 (而)我只喜欢莲花出自污泥却不受污染,在清水里洗涤过,却不显得娇媚。 2、中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植。 中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远远地传播更清香,笔直地洁净地立在那里。 3、可远观而不可亵玩焉 ;可以远远地观赏,却不可以玩弄它。 4、菊之爱,陶后鲜有闻 ;对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少听说了。 5、莲之爱,同予者何人 ;对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢? 6、牡丹之爱,宜乎众矣;对于牡丹的喜爱,人应该是很多了。 核舟记 1罔不因势象形,各具情态。 全都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象 ,各有各的情状姿态。 2、尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云 曾经赠送我一个核桃刻的小船,(刻的)应当是苏轼游赤壁(的情景) 3、中轩敞者为舱,箬篷覆之 ;中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖。 4、其两膝相比者,各隐卷底衣褶中;他们的相互靠近的两膝,各自隐藏在卷子下边的衣褶里。 5、其人视端容寂,若听茶声然;这个人眼睛正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。 6、盖简桃核修狭者为之。;原来是挑选长而窄的桃核来雕刻它的。 答谢中书书 1、山川之美,古来共谈。;山川景色的美丽,自古以来都是大家谈论的话题。 2、两岸石壁,五色交辉。;两岸的石壁,色彩斑斓。 3、晓雾将歇,猿鸟乱鸣。;清晨的薄雾将要消散,猿鸟纷纷啼鸣。 4、夕日欲颓,沉鳞竞跃;太阳快要落山了,潜游在水中的鱼争相跳出水面。 5、实是欲界之仙都。;实在是人间天堂 6、自康乐以来,未复有能与其奇者;自从谢灵运之后,再也没有人能够欣赏到这种奇丽的景色。 观潮 1、方其远出海门,仅入银线 当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线。 2、既而渐进,则玉城雪岭际天而来;不久渐渐逼近,玉城雪岭一般的潮水就连天涌来。 3、艨艟数百,分列两岸;几百艘战船,分别排列在两岸。 4、既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者。 演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,并有乘马、舞旗、举枪、挥刀的人在船上表演。 5、倏尔黄烟四起,人物略不相睹。;忽然黄烟四起,人和物彼此一点儿也看不见了。 6、吴儿善泅者数百,皆披发文身;几百个善于泅水的吴地健儿,都披散着头发,身上画着花纹。 7、溯迎而上,出没于鲸波万仞中;逆流迎着潮水而上,在万仞高的巨浪中出没。 8、震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。;震撼大地,浪花溅射,吞没天空,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。 湖心亭看雪 1、雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。 冰花一片弥漫,天空与云层与远山与湖水,上下浑然一体,白茫茫一片。 2、湖中焉得更有此人;西湖之中想不到还会有这样的人 3、余桡一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪 我撑一艘小船,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭观赏雪景。 4、惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已 只有长堤在雪中露出的一道痕迹,湖心亭在雪中露出的一点影子,以及我乘坐的小舟一叶和舟中的两三粒人影罢了。 八年级语文下册课内古文重点句子翻译 21、与朱元思书 1、风烟俱净,天山共色。译:烟雾全都消散了,天空和群山是同样的颜色。 2、从流飘荡、任意东西。译:(我乘着船)随着江流漂荡,任凭(船儿)往东还是往西。 3、急湍甚箭,猛浪若奔。译:端急的江流,比箭还要快,汹涌的波浪,像飞奔的马。 4、夹岸高山,皆生寒树。译:江两岸的高山上,全都长满了苍翠的树木。 5、负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。 译:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛争着向高处远处伸展, 6争高直指千百成峰:山峦相互争高,笔直地向上直插云天,形成无数的山峰。 7、泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。译:泉水冲激着石头,冷冷地发出声响; 8、好鸟相鸣,嘤嘤成韵。译:美丽的鸟儿互相和鸣,嘤嘤成韵,和谐动听。 9、蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。译:树上的蝉儿长久不断地叫,猿猴也叫个不停。 10、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。 译:那些极力追名逐力的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息那热衷于功名利 禄的心; 11、经纶世务者,窥谷忘反。那些治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。 12、横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 译:横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗; 13、疏条交映,有时见日。译:稀疏的枝条互相掩映,有时可以见到阳光。 22、五柳先生传 1、闲静少言,不慕荣利。译:(他)闲适沉静,很少说话,不贪图荣华富贵。 2、性嗜酒,家贫不能常得。译:(他)特别喜欢喝酒,(但因)家境贫穷,经常没有酒喝。 3、造饮辄尽,期在必醉。译:去喝酒就要喝个尽兴,希望一定喝醉。 4、既醉而退,曾不吝情去留。译:喝醉了就回去,并不装模作样,说来就来说走就走。 5、短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也。 译:粗布短衣上面打了许多补丁,箪里瓢里常常是空的,(可是他却是)一副安然自若的样子。 6、常著文章自娱,颇示己志。译:常写文章自娱自乐,文章显示出自己的志趣。 7、好读书,不求甚解;译:(他)喜欢读书,读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究。 8、每有会意,便欣然忘食。译:每当他对书中内容有所领会的时候,就高兴得忘了吃饭。 8、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。译:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。 9、其言兹若人之俦乎?译:这话大概说的是五柳先生一类的人吧? 10、衔觞赋诗,以乐其志。译:一边喝酒一边作诗,为自己抱定的志向感到无比的快乐。 23、马说 1、祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 译:也只能在仆役的手下受屈辱,(和普通的马)一同死在槽枥之间,不能获得千里马的称号。 2、马之千里者,一食或尽粟一石。译:日行千里的马,一顿有或许能吃下一石粮食。 3、食马者不知其能千里而食也。译:喂马的人不懂得要根据它能日行千里的本领来喂养它。 4、且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 译:想要跟普通马一样尚且办不到,(又)怎么能要求它能日行千里呢? 5、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。 译:鞭策它不能按照(驱使千里马的)正确方法,喂养它又不能使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。 6、其真无马邪?其真不知马也。 译:难道真的没有(千里)马吗?其实(是他们)真不识得(千里)马啊! 24、送东阳马生序 1、每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 译:经常向有书的人家去借书,亲手用笔抄写,计算着约定的日子还书。 2、以是人多以书假余,余因得遍观群书。 译:因此人家大多愿意把书借给我,我也因此能够广泛地阅读各种书籍。 3、又患无硕师名人与游。译:又担心自己无法与大师、名人交往, 4、尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。 译:我曾经跑到百里之外捧着经书向当地有道德,有学问的前辈请教。 4、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 译:前辈德高望重,向他请教的学生挤满了他的房子,(但)前辈不曾把言辞放委婉些,把脸色放的温和些。5、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。 译:我在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,倾着耳朵请教。 6、负箧曳屣,行深山巨谷中。译:背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷中。7、7、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环。 译:跟我住在一起的同学都穿着华丽的衣服,戴著红缨珠宝装饰的帽子,腰间系著白玉环。 8、余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 译:我却穿着旧棉袄破衣衫置身在他们中间,却没有一点羡慕的意思。 9、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。 译:因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人了。 10、盖余之勤且艰若此。译:总之我求学的辛勤与艰苦就是如此啊! 26、小石潭记 1、全石以为底,近岸,卷石底以出。译:(小潭)以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲露出水面。 2、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 译:青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。 3、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。 译:潭中的鱼大约有一百来条,好像在空中游动,什么依靠也没有。 4、日光下澈,影布石上。译:阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。 5、佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。 译:呆呆地一动不动,忽然又向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子。 5、斗折蛇行,明灭可见。译:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。 6、其岸势犬牙差互,不可知其源。 译:溪岸的形状像狗牙那样参差不齐,不知道它的源头在哪里。 7、凄神寒骨,悄怆幽邃。译:(使人)感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 27、岳阳楼记 1、越明年,政通人和,百废具兴。 译:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。 2、乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 译:于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,刻唐代名人和当代人的诗赋在楼上。 3、衔远山,吞长江。译:它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流。 4、朝晖夕阴,气象万千。译:一天里,阴晴多变化,景象千变无穷无尽。 5、览物之情,得无异乎?译:看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧? 6、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥。 译:(在这时)登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。 7、满目萧然,感极而悲者矣。译:只觉得满眼萧条冷落的景象,会感慨到极点而悲伤啊! 8、沙鸥翔集,锦鳞游泳译:沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游。 9、岸芷汀兰,郁郁青青。译:岸上的小草,小洲上的兰花,都茂盛浓郁,颜色青翠。 10、浮光跃金,静影沉璧。译:浮动的光闪着的金色,静静的月影像沉入水中的玉璧, 11、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 译:(在这时)登上这座楼,就会感到心情开朗,精神愉快;光荣和屈辱一并忘了。 12、把酒临风,其喜洋洋者矣。在春风吹拂中端起酒来喝,那是喜洋洋的欢乐啊。 13、予尝求古仁人之心,或异二者之为。 译:我曾经探求过古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于(以上)心情。 14、不以物喜,不以己悲。译:不因外物的(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。 15、居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。 译:在朝庭上做官就担忧他的百姓;不在朝庭上做官就担忧他的君王。 16、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐欤! 译:在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐。 17、微斯人,吾谁与归!译:(如果)没有这种人,我同谁一道呢? 28、醉翁亭记 1、山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。 译:沿着山行走六七里,渐渐听到潺潺的水声,从两峰之间飞泻而出的,是酿泉。 2、峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。 译:山势回环,路也跟着拐弯,有个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样,座落在泉水之上,是醉翁亭。 3、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。 译:醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。4、山水之乐,得之心而寓之酒也。 译:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。 4、若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。 译:像那太阳出来,树林里的雾气散了,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。 5、晦明变化者,山间之朝暮也。 译:朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一的,是山间的早晨和傍晚。 6、野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。 译:野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫,(秋天)天高气爽,(冬天)水流减少,石头露出水面的,是山里四季的不同景色。 7、风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。 译:(秋天)天高气爽,(冬天)水流减少,石头露出水面的。 8、至于负者歌于途,行者休于树。译:至于背着东西的人在路上唱歌,走路的人在树下休息,9、宴酣之乐,非丝非竹 译:宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。 10、苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。 译:脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在宾客们中间的,那是太守喝醉了。 11、人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。 译:游人只懂得跟随太守出游的快乐,却不懂得太守是以游人的快乐为快乐。 12、树林阴翳,鸣声上下。译:树林枝叶茂密成阴,鸟到处叫。 13、醉能同其乐,醒能述于文者。译:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人。 29、满井游记 1、高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。 译:高大的柳树夹立在河堤两旁,肥沃的泥土微微有点湿润。 2、一望空阔,若脱笼之鹄。 译:一眼望去天地显得空阔。(我感觉自己)好像是一只从笼子里飞出来的天鹅。 3、晶晶然如镜之新开,而冷光之乍出于匣也。 译:(河水)亮晶晶的像刚打开镜子,冷光突然从匣子里闪射出来一样。 4、山峦为晴雪所洗,娟然如拭。译:山峦被融化的雪水洗干净,是那样的美好、光洁。 5、如倩女之会面而髻鬟之始略也。译:像美丽的少女洗了脸刚梳好的发髻一样。 6、柳条将舒未舒,柔梢披风。译:柳条将要舒展开还尚未完全舒展开,柔嫩的柳梢在风中散开。 7、泉而茗者,垒而歌者,红装而蹇者,亦时时有。 译:用泉水煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身穿艳装骑驴的,也时时能见得到。8、凡曝沙之鸟,呷浪之鳞。 译:那些在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面上戏水的鱼儿。 9、始知郊田之外,未始无春,而城居者未之知也。 译:(我这)才知道郊野之外未尝没有春天,只是住在城里的人不知道啊。 九年级上册文言文重点句子翻译 1、陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之。 陈涉年轻年轻时,曾经同别人一道被雇佣耕地,(有一次他)停止耕作走到田畔高地上,因失望而叹恨了好久。2、嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!——唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊! 3、发闾(lǘ)左适(zh)戍渔阳——征发贫苦人民去驻守渔阳 4、陈胜、吴广皆次当(dāng)行(hng)——陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里 5、扶苏以数谏故,上使外将兵。—扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。 6、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。 ——-如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。 7、今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎? ——现在逃走也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,可以吗? 8、天下苦秦久矣。——天下老百姓苦于秦(的统治)很久了。 9、且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎! ——(况且)再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道有天生的贵种吗? 10、此教我先威众耳 ——这是教我们先威服众人罢了。 11、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。——第二天,戍卒中到处谈论,都在指指点点地看着陈胜 12、藉第令毋斩,而戍死者固十六七。——即使能免于斩刑,可是守卫边境而死的人一定也占十分之六七。 13、数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事——几天后,(陈胜)下令召集三老、豪杰一起来集会商议大事。 14、将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦 ——将军亲自披着坚固的盔甲,手拿着锐利的武器,讨伐无道的昏君,消灭暴虐的秦王 15、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人! ——我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我呀! 16、安陵君因使唐雎使于秦。——安陵君于是派遣唐雎出使到秦国。 17、以君为长者,故不错意也。——是因为我把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。 18今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?” ——现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?” 19、虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易! ——即使如此,但是我是从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢(随便)交换。 20、布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。——平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。 21、若士必怒,伏尸二人一人,流血五步,天下缟素,今日是也。 ——如果有能力有胆识的人(被逼得)一定要发怒,(现在将)倒下两具尸体,五步之内淌满鲜血,天下的人将会因此而穿上丧服,今天的情况就是样。 22、怀怒未发,休祲(jn)降于天,与臣而将四矣。 ——心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。现在加上我,将成为四个人了。 23、秦王色挠,长跪而谢之曰:——秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉: 24、夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。 ——那韩国、魏国灭亡了,而安陵国却凭借五十里的土地存留下来,只是因为有先生啊! 25、每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。 ——常常把自己和管仲、乐(yu)毅相比,当时人们都不承认这件事。 26、此人可就见,不可屈致也,将军宜枉驾
展开阅读全文
温馨提示:
得力文库 - 分享文档赚钱的网站所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例


本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com