关雎诗经周南原文及翻译 诗经周南关雎古诗.docx

上传人:太** 文档编号:96823477 上传时间:2024-03-25 格式:DOCX 页数:3 大小:10KB
返回 下载 相关 举报
关雎诗经周南原文及翻译 诗经周南关雎古诗.docx_第1页
第1页 / 共3页
关雎诗经周南原文及翻译 诗经周南关雎古诗.docx_第2页
第2页 / 共3页
点击查看更多>>
资源描述

《关雎诗经周南原文及翻译 诗经周南关雎古诗.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关雎诗经周南原文及翻译 诗经周南关雎古诗.docx(3页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、关雎诗经周南原文及翻译 诗经周南关雎古诗图/来源网络国学经典诵读原文周南关雎关关雎鸠,在河之洲。翁窕淑女,君子好逑。参差苻菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差苻菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之(11)。参差存菜,左右笔之。窈窕淑女,钟鼓乐之。词句注释关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠(jU ji u): 一种水鸟名,即王一。洲:水中的陆地。窈窕(yao tido)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体 态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪 表美。淑,好,善良。好逑(hd。qiu):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。参差:长短不

2、齐的样子。存(xing)菜:水草类植物。圆 叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。左右流之:时而向左、时而向右地择取存菜。这里是以勉 力求取芍菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”, 这里指摘取。之:指存菜。寤寐(出mei):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。 又,马瑞辰毛诗传笺注通释说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。思服:思念。服,想。毛传:“服,思之也。”悠哉悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不 断。悠,感思。见尔雅释诂郭璞注。哉,语气助词。悠哉 悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作“展”。展转,即 反侧。反侧,犹翻覆。(11)琴瑟友之:弹琴

3、鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五 或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。 这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。笔(mao):择取,挑选。钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使 快乐。译文关关和鸣的雎鸠,相伴在河中小洲I。美丽贤淑的女子,真是 君子好配偶。参差不齐的存菜,左边右边不停采。美丽贤淑的女子,梦中 醒来难忘怀。美好愿望难实现,醒来梦中都思念。想来想去思不断,翻来 覆去难入眠。参差不齐的存菜,左边右边不停摘。美丽贤淑的女子,奏起 琴瑟表亲爱。参差不齐的花菜,左边右边去拔它。美丽贤淑的女子,鸣钟 击鼓取悦她。壹号行者书于2021-11T8本文编辑整理:壹号行者在此向涉及以上网络图文和背景音乐的权利人表示感谢!感谢朋友们的支持,您的关注、点赞、评论、分享等互动, 是我前进的动力!诗经

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com