外刊英语【Week10 周四】练习答案 20240307 汽车文化.pdf

上传人:qq****8 文档编号:96794661 上传时间:2024-03-21 格式:PDF 页数:2 大小:506.75KB
返回 下载 相关 举报
外刊英语【Week10 周四】练习答案 20240307 汽车文化.pdf_第1页
第1页 / 共2页
外刊英语【Week10 周四】练习答案 20240307 汽车文化.pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《外刊英语【Week10 周四】练习答案 20240307 汽车文化.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外刊英语【Week10 周四】练习答案 20240307 汽车文化.pdf(2页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、科学美国人双语科学美国人双语 改变汽车文化有益于我们的健康和地球 Week10 周四 字数 898 words 难度系数 全文思维导图作业 1 在美国,一切设施都为汽车服务 2 过度依赖汽车会带来负面影响,如路怒症 3 利用广告宣传,呼吁人们减少驾车出行 翻译作业参考答案 Our countryside is carved up by superhighways connecting bedroom suburbs with sprawling cities,with too many nowherevilles surrounded by parking lots and strip mal

2、ls and ringed with sound barrier wallsall built to serve the sacred automobile.(para.4)连接郊外住宅区与城市的高速公路将乡村分割得支离破碎,许多无名小镇被停车场和商业街包围,四周还竖起了高高的隔音墙所有这些都是为了服务神圣不可侵犯的汽车。写作练习答案 上一次大型峰会是在 2010 年于日本举办的,当时设立了 20 个目标,包括解决污染问题、保护珊瑚礁,但没有一个目标完全得到实现。Of 20 targets set at the last major summit in Japan in 2010ranging

3、 from tackling pollution to protecting coral reefsnone were fully met.答疑集锦 Q:the most bitter part of the mayhem accompany some six million reported accidents per year 中accompany 是伴随的意思,为什么整句翻译是“每年报告的事故约有 600 万起,其中机动车相撞造成的人员死亡最让人心痛”,这个“其中”是怎么翻译出来的?A:如果你选择直译,那这句话就翻译成“车祸造成人员死亡是车祸中最令人心痛的部分,伴随着这种事故,每年约有六百万起事故”这样翻译完全不通顺,中文根本不会这样表达,最根本的还是要疏通本句逻辑:六百万起事故和 mayhem 是什么关系?答案就是六百万起事故中包含这种 mayhem,而mayhem 包含 the most bitter part,也就是人员死亡。翻译是不能机械字对字的。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 标准材料 > 石化标准

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com