2024年英语国家种手势的含义.docx

上传人:1588****650 文档编号:96675916 上传时间:2024-02-26 格式:DOCX 页数:8 大小:15.27KB
返回 下载 相关 举报
2024年英语国家种手势的含义.docx_第1页
第1页 / 共8页
2024年英语国家种手势的含义.docx_第2页
第2页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《2024年英语国家种手势的含义.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2024年英语国家种手势的含义.docx(8页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、2024年英语国家种手势的含义 英语国家18种手势的含义 不同国家不同地域,文化也不尽相同。虽然只是小小的手势,却也有着其独特的内涵。英语国家的人们日常的举手投足间,想表达什么意思呢?下面是我为您收集整理的英语国家18种手势的含义,一起来了解这些国家的人们十八种常见手势所表达的含义吧 英语国家18种手势的含义 1、付帐(cash):右手拇指、的食指和中指在空中捏在一起或在另一只手上作出写字的样子,这是表示在饭馆要付帐的手势。 2、动脑筋(use your brain)、机敏一点(being clever):用手指引点自己的太阳穴。 3、傻瓜(fool):用拇指按住鼻尖摇动其四指,或十指分开。也

2、经常食指对着太阳穴转动,同时吐出舌头,则表示所谈到的人是个“痴呆”“傻瓜”。 4、讲的不是真话(lying):讲话时,无意识地将一食指放在鼻子下面或鼻子边时,表示另人肯定会理解为讲话人“讲的不是真话”难以置信。 5、自以为是(complacent assertion):用食指往上鼻子,还可表示“目空一切”(overbearing)。 6、别作声(stopping-talking):嘴唇合扰,将食指贴着嘴唇,同时发出hush嘘嘘声。 7、羞辱和蔑视(insulting and scorning):用拇指顶住鼻尖儿,冲着被羞辱者摇动其它四指的鸡冠或手势。 8、赞同(agreement):向上翘起拇

3、指。 9、庆贺(congratulation):双手在身前嘴部高度相搓的动作。 10、威逼(menace):由于生气,挥动一只拳头的动作好像无处不有。因受挫折而双手握着拳用劲摇动的动作。 11、肯定不行(absolutely not):掌心向外,两只手臂在胸前交叉,然后再张开至相距一米左右。 12、完了(that's all):两臂在腰部交叉,然后再向下,向身体两侧伸出。 13、羞涩(shame):双臂伸直,向下交叉,两掌反握,同时脸转向一侧。 14、打招呼(greeting):英语国家人在路上打招呼,经常要拿帽子表示致意。现一般已化为抬一下帽子,甚至只是摸一下帽沿。 15、兴奋激烈(

4、happiness and excitement):双手握拳向上举起,前后频频用力摇动。 16、生气、急燥(anger and anxiousness):两手臂在身体两侧张开,双手握拳,怒目而视。也经常头一扬,嘴里咂咂有声,同时还可能眨挤眼睛或者眼珠向上和向一侧转动,也表示生气、厌烦、急燥。 17、怜悯、怜悯(pity):头摇来摇去,同里嘴里发出咂咂之声,嘴里还说that's too bad.或sorry to hear it. 18、太怪异了(too queer):在太阳穴处用食指划一圆圈。 美国人的待客礼仪 An American friend has invited you to

5、 visit his family. You've never been to an American's home before, and you're not sure what to do. Should you take a gift? How should you dress? What time should you arrive? What should you do when you get there? Glad you asked. When you're the guest, you should just make yourself at

6、 home. That's what hospitality is all about: making people feel at home when they're not. 一位美国挚友邀请你去他家。你以前从未去过美国人的家,你不确定该怎么做。该带一个礼物吗?该怎么穿?该几点到?到了那里该做什么?很兴奋你发问。你若是客人,只要使自己感到自由就好了。待客之道就是这样:虽然不是在家里,却使客人有实至如归之感。 The question of whether or not to bring a gift often makes guests squirm. Giving you

7、r host a gift is not just a social nicety in some cultures-it's expected. But in American culture, a guest is not obligated to bring a present. Of course, some people do bring a small token of appreciation to their host. Appropriate gifts for general occasions might be flowers, candy or-if the f

8、amily has small children-toys. If you choose not to bring a gift, don't worry. No one will even notice. 是否带礼物的问题常使客人担心。在某些文化中,送主子礼物不只是社交礼节还是必要的。但是在美国文化中,客人并不肯定要带礼物。当然,有些人的确会带个表示感谢的小礼物给他们的主子。在一般状况下,带花或是糖果,假如这家人有小孩,玩具应当是恰当的礼物。假如你选择不带礼物,别担忧,甚至没有人会留意到的。 American hospitality begins at home-especially

9、 when it involves food. Most Americans agree that good home cooking beats restaurant food any day. When invited for a meal, you might ask, Can I bring anything? Unless it's a potluck, where everyone brings a dish, the host will probably respond, No, just yourself. For most informal dinners, you

10、should wear comfortable, casual clothes. Plan to arrive on time, or else call to inform your hosts of the delay. During the dinner conversation, it's customary to compliment the hostess on the wonderful meal. Of course, the biggest compliment is to eat lots of food! 美国人的待客之道从家里起先尤其是和食物有关。大多数美国人都

11、同意,无论如何,好的家常菜赛过餐馆的菜。受邀吃饭时,你或许可以问:我可以带些什么吗?除非是每人带一道菜的聚餐,否则主子很可能会回答:“不用,你来就可以了。”大多数非正式的聚餐,你应当穿舒适、轻巧的衣服。设法准时到,否则打电话告知主子你会晚点到。用餐时,习惯上,人们会赞扬女主子烹调的美食。当然,最大的赞美是多吃! When you've had plenty, you might offer to clear the table or wash the dishes. But since you're the guest, your hosts may not let you.

12、Instead, they may invite everyone to move to the living room for dessert with tea or coffee. After an hour or so of general chit-chat, it's probably time to head for the door. You don't want to wear out your welcome. And above all, don't go snooping around the house. It's more polite

13、 to wait for the host to offer you a guided tour. But except for housewarmings, guests often don't get past the living room. 当你吃得差不多时,或许可以主动表示要帮忙清理桌子或洗碗盘,但你既是客人,你的主子可能不会让你这样做。他们或许会邀请大家到客厅吃点心、喝茶或咖啡。聊个大约一小时或许就该离去了,你可不希望变得不受欢迎吧。还有最重要的是不要在屋子里四处窥探,等主子邀请你参观才较有礼貌。可是除了乔迁喜宴之外,客人通常都只待在客厅里。 Americans usual

14、ly like to have advance notice when people come to see them. Only very close friends drop by unannounced. This is especially true if the guests want to stay for a few days. Here's a good rule of thumb for house guests: Short stays are best. As one 19th century French writer put it, The first day

15、 a man is a guest, the second a burden, the third a pest. Even relatives don't usually stay for several weeks at a time. While you're staying with an American family, try to keep your living area neat and tidy. Your host family will appreciate your consideration. And they may even invite you

16、 back! 美国人通常喜爱访客事先通知他们,只有特别密切的挚友才可能不请自来,尤其在客人要待好几天时更是如此。最好不要久留这是给访客的阅历之谈。犹如十九世纪一位法国作家所写的:“第一天是客人,其次天是负担,第三天就是厌烦鬼了。“即使是亲戚通常也不会一次待上几个星期。当你住在美国人家里时,设法使你住的地方保持整齐清洁。你的主子一家都会感谢你这么爱护,他们甚至会再邀请你! Most Americans consider themselves hospitable people. Folks in the southern United States, in particular, take pr

17、ide in entertaining guests. In fact, southern hospitality has become legendary. But in all parts of America, people welcome their guests with open arms. So don't be surprised to find the welcome mat out for you. Just don't forget to wipe your feet. 大多数美国人都认为他们是好客之人。尤其是美国的南方人更以款待客人骄傲,事实上,“南方的款待”是人们所津津乐道口口相传的。不过在美国各地,人们都绽开双臂欢迎他们的客人,所以当你发觉有WELCOME字样的鞋垫为你而时,别惊异,只是别忘了把你的脚擦干净就是了。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com