《第707期 暑期研学游:让课堂“行走”起来.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第707期 暑期研学游:让课堂“行走”起来.docx(2页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Study tours are surging in China amid tourism recovery暑期研学游:让课堂“行走”起来Staff at the Xinglong Tropical Botanical Garden in south Chinas Hainan Province have been very busy during this summer holiday, as they were preoccupied with teaching children how to turn cocoa nuts into delicious chocolate. Guided
2、 by these experts, the children eagerly ground the pits that were separated from the pulp into a fine powder. Through this hands-on approach, they gained an understanding of the cocoa plant itself and discovered the art of crafting their very own chocolate. Throughout the summer holiday period, the
3、cocoa botanical garden has been abuzz with activities, attracting an average of 3,000 visitors daily.今年暑假,海南兴隆热带植物园里的工作人员一直忙着教孩子们用可可豆做美味的巧克力。在这些专家的指导下,孩子们迫不及待地把从果肉中分离出来的果核磨成细粉。通过亲身实践,孩子们对可可有了一定了解并发现了自制巧克力的艺术。整个暑假,可可种植园里活动不断,平均每天吸引3000名游客。Similar to the cocoa botanical garden, various other locations
4、 across China are gaining popularity as destinations for study tours. 与可可种植园一样,我国其它作为研学游目的地的地方也越来越受欢迎。In Bayannur City, Inner Mongolia, the Ulan Buhe Desert has hosted a group of enthusiastic young students as part of a summer study camp. The study trip commences with a 3km desert hike, during which
5、 the participants directly experienced the challenges of desertification control. 内蒙古自治区巴彦淖尔市和阿拉善盟境内的乌兰布和沙漠迎来一群热情的年轻学生来此参加暑期学习营。这趟学习之旅从3千米的沙漠徒步开始,在此期间,参与者们将直面荒漠化防治的问题。Museums have become another popular destination for study tours. Nine museums in Suzhou introduced extended opening hours from 5 p.m.
6、 to 9 p.m. 博物馆已成为又一个广受欢迎的研学游目的地。苏州9家博物馆将结束时间从下午5点推迟至晚上9点。A study tour provides students with practical learning opportunities that complement their theoretical knowledge gained through textbooks and classroom instruction. The selection of destinations and activities for study trips is frequently tai
7、lored to correspond with the subjects covered in the curriculum. 研学游给学生们提供了实践学习的机会,对他们从书本和课堂学习中获得的理论知识进行补充。研学游的目的地和活动行程通常会根据课程中所涵盖的主题来选择。The primary distinction between study travel and other forms of tourism lies in its emphasis on acquiring knowledge during the journey, said Luo Shugang, director
8、of the Education, Science, Culture and Public Health Committee of the National Peoples Congress. In the past decade, the realm of study tours has undergone rapid development, presenting substantial potential among various segments of the tourism industry, he said. 全国人民代表大会教育科学文化卫生委员会主任委员雒树刚表示:“研学旅行和
9、其他旅行的主要区别在于研学旅行强调在旅行中获得知识。”他说,过去的十年,研学旅游这一领域快速发展,在旅游业各部分中显示出巨大的潜力。Experts pointed out that a key factor behind this trend is that an increasing number of parents recognize the significance of practical learning experiences for their children. 专家指出,研学旅行不断发展这一趋势背后的一个关键因素是越来越多的家长认识到实践学习经历对孩子的重要性。Around
10、 4.8 million individuals participated in study tours in 2019. By 2021, this number had risen to 4.94 million, according to the Education, Science, Culture and Public Health Committee of the National Peoples Congress. In 2022, the number of participants in study trips soared past 6 million, reaching
11、an all-time high.2019年,约有480万人参加了研学旅游。全国人民代表大会教育科学文化卫生委员会称,2021年,这一数据已升至494万人,2022年,研学游人数已超过600万,创历史新高。重点知识积累1. be preoccupied with 全神贯注于e.g. He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。2. commence with 以开始e.g. The day commenced with a welcome from the principal. 那天由校长致欢迎辞开始。3. lie in 在于e.g. The problem lies in deciding when to intervene.问题在于决定何时介入。2