原君原文及翻译 黄宗羲原文有生之初,人各自私也,人各自利也.pdf

上传人:蓝**** 文档编号:90996472 上传时间:2023-05-19 格式:PDF 页数:10 大小:273.50KB
返回 下载 相关 举报
原君原文及翻译 黄宗羲原文有生之初,人各自私也,人各自利也.pdf_第1页
第1页 / 共10页
原君原文及翻译 黄宗羲原文有生之初,人各自私也,人各自利也.pdf_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《原君原文及翻译 黄宗羲原文有生之初,人各自私也,人各自利也.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《原君原文及翻译 黄宗羲原文有生之初,人各自私也,人各自利也.pdf(10页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、黄宗羲原君原文和译文翻译黄宗羲原君原文和译文翻译原君黄宗羲有生之初,人各自私也,人各自利也。天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害。此其人之勤劳,必千万于天下之人。夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。故古之人君,量而不欲入者,许由、务光是也;入而又去之者,尧舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。岂古之人有所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。后之为人君者不然。以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可。使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之公;始而惭焉,久而

2、安焉,视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无穷。汉高帝所谓“某业所就,孰与仲多”者,其逐利之情,不觉溢之于辞矣。此无他,古者以天下为主,君为客;凡君之所毕世而经营者,为天下也。今也以君为主,天下为客;凡天下之无地而得安宁者,为君也。是以其未得之也,屠毒天下之肝脑,离散天下之子女,以博我一人之产业,曾不惨然。曰:“我固为子孙创业也。”其既得之也,敲剥天下之骨髓,离散天下之子女,以奉我一人之淫乐,视为当然。曰:“此我产业之花息也。”然则为天下之大害者,君而已矣,向使无君,人各得自私也,人各得自利也。呜呼!岂设君之道固如是乎?古者天下之人爱戴其君,比之如父,拟之如天,诚不为过也。今也天下之人怨恶其君,

3、视之如寇仇,名之为独夫,固其所也。而小儒规规焉以君臣之义无所逃于天地之间,至桀、纣之暴,犹谓汤、武不当诛之,而妄传伯夷、叔齐无稽之事,视兆人万姓崩溃之血肉,曾不异夫腐鼠。岂天地之大,于兆人万姓之中,独私其一人一姓乎?是故武王,圣人也;孟子之言,圣人之言也。后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窥伺者,皆不便于其言,至废孟子而不立,非导源于小儒乎?【译文】自有人类的那一天,人们就各人只管自己的私事,只谋自己的利益。世上有公共的利益却没有人去兴办;有公共的祸害却没有人去革除。有这样一个人出来,不把个人的私利看作利益,而是使天下人都得到利益;不把个人的害处看作害处,而是使天下人都免除害处。这个人的辛勤

4、劳作,必相当于一般天下人的千万倍。付出千万倍的辛劳,却又得不得利益,就天下人的本性来说,必然不愿意处在那个地位。所以,在古代,人的君主这个位置,考虑了而不愿意就位的,有许由、务光这些人;就位而又离去的,有尧、舜这些人;当初不愿就位,而终于无法离去的,有禹这个人。难道古人有什么特异之处吗?好逸恶劳,也和普通人的本性一样啊。后世做人君的却不是这样。他们以为分派天下利害的权力都出于我自己,我把天下的利益都归于自己,把天下的害处都归于他人,也没有什么不可心以的。(他们)使天下人不敢自私,不敢自利,而把我的私利作为天下的公利;开始还感到惭愧,时间一久就心安理得了,把天下看作自己再大不过的产业,传给子孙,

5、享受无穷。汉高祖说“我所创下的家业,与我家老二相比,谁多”,他追逐私利的心情不觉在言语中充分流露出来。(注:刘邦家的老二勤劳经商,家产不少,很受刘父赏识;刘邦游手好闲,为刘父不齿。刘邦打下江山后,遂有此言)。这没有别的(原因),古时把天下人放在主要位置,君主放在从属位置;凡君主毕生经营的一切,都是天下人的。现在把君主放在主要位置,把天下人放在从属位置;所有使天下没有一个地方得到安宁的原因,都在于有了君主。因此,在他未得到君位的时候,屠杀、残害天下的生命,拆散天下人的子女,来求得个人的产业,竟然没有一点惨痛的样子,说:“我原是为子孙后代创业啊。”他在取得君位以后,敲榨、剥取天下人的骨髓,拆散天下

6、人的子女,以供个人放纵的享乐,(把这)看成应当如此,说:“这是我产业的利息呀。”然而成为天下大害的,不过是君主罢了,当初假使没有君主,人们还能各管各的私事,各得各的利益。唉!设置君主的原因和道理,原来就是这样的吗?古时候,天下人爱戴自己的君主,把他们比作父亲,把他们比作天,实在不算过分。现在天下人怨恨、憎恶自己的君主,把他们看作仇敌,称他们为独夫,这原是他们应当得到的。可是那些眼光短浅的读书人,却拘谨地认为,君臣之间的伦理关系无法逃脱于天地之间,甚至对于桀、纣那样的暴君,也认为汤、武不应当去讨伐他们,因而虚妄地传说伯夷、叔齐那些无可查考的故事,看待千千万万百姓的血肉崩溃的躯体,竟然和腐臭的老鼠

7、一样。难道天地这么大,在千千万万天下人中,唯独(应当)偏爱君主一人一家吗?因此(讨伐纣王的)武王是圣人;孟子(肯定武王伐纣)的言论,是圣人的言论。后世的君主,想要用自己“如父如天”一类的空名来禁绝他人暗中看机会夺取君位,都感到孟子的话对自己不利,甚至废除孟子的祭祀,这根由不是从眼光短浅的读书人那里来的吗?原君原文及翻译(黄宗羲)【原文】有生之初,人各自私也,人各自利也原君黄宗羲【原文】有生之初,人各自私也,人各自利也。天下有公利而莫或兴之(1),有公害而莫或除之。有人者出,不以一 己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下 释其害(2)。此其人之勤劳,必千万于天下之人。夫以千万倍

8、之勤劳,则己又不享其利,必非天下之人情所欲居也(3)。故 古人之君,量而不欲入者(4),许由、务光是也;入而又去之 者,尧、舜是也;初不欲入而不得去者,禹是也。岂古之人有 所异哉?好逸恶劳,亦犹夫人之情也。后之为人君者不然。以为天下利害之权皆出于我,我以天下之利尽归于己,以天下之害尽归于人,亦无不可。使天 下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私为天下之公。始而 惭焉,久而安焉,视天下为莫大之产业,传之子孙,受享无 穷。汉高帝所谓”某业所就,孰与仲多”者(5),其逐利之情,不觉溢之于辞矣。此无他,古者以天下为主,君为客,凡君之所毕世而经营者(6),为天下也。今也以君为主,天下为客,凡天下之无 地而

9、得安宁者,为君也。是以其未得之也,屠毒天下之肝脑(7),离散天下之子女,以博我一人之产业,曾不惨然,曰:”我固为子孙创业也。”其既得之也,敲剥天下之骨髓,离散天 下之子女,以奉我一人之淫乐,视为当然,曰:”此我产业之 花息也。”然则为天下之大害者,君而已矣!向使无君,人各 得自私也,人各得自利也。呜呼!岂设君之道固如是乎?古者天下之人爱戴其君,比之如父,拟之如天,诚不为过也。今也天下之人,怨恶其君,视之如寇仇,名之为独夫,固其所也。而小儒规规焉以君臣之义无所逃于天地之间(8),至桀纣之暴,犹谓汤武不当诛之,而妄传伯夷、叔齐无稽之 事,乃兆人万姓崩溃之血肉,曾不异夫腐鼠。岂天地之大,于兆人万姓之

10、中,独私其一人一姓乎?是故武王圣人也,孟 子之言,圣人之言也。后世之君,欲以如父如天之空名,禁 人之窥伺者,皆不便于其言,至废孟子而不立,非导源于小 儒乎?虽然,使后之为君者,果能保此产业,传之无穷,亦无怪乎其私之也。既以产业视之,人之欲得产业,谁不如我?摄缄縢,固扃鐍(9),一人之智力,不能胜天下欲得之者之众。远者数世,近者及身,其血肉之崩溃,在其子孙矣。昔人愿 世世无生帝王家,而毅宗之语公主,亦曰:”若何为生我家痛哉斯言!回思创业时,其欲得天下之心,有不废然摧沮者乎?是故明乎为君之职分,则唐、虞之世,人人能让,许由、务 光非绝尘也;不明乎为君之职分,则市井之间,人人可欲,许 由、务光所以旷

11、后世而不闻也。然君之职分难明,以俄顷淫乐,不易无穷之悲,虽愚者亦明之矣。【注释】(1)莫或:无人。(2)释其害:免受他的祸患。(3)情所欲居:情所愿意。(4)量:考虑。(5)孰:究竟谁。(6)毕 世:一世。(7)屠毒:残酷剥削。(8)小儒规规焉:迂腐的读书 人浅薄胆小。(9)摄缄縢,固扃鐍:紧紧地捆好,牢牢地锁住。【译文】人类社会开始之后,人都是自私的,也是自利的。社会上对公众有利的事却无人兴办它,对公众有害的事 也无人去除掉它。有这样一个人出来,他不以自己一人的利 益作为利益,却让天下人得到他的利益;不以自己一人的祸患 作为祸患,却让天下人免受他的祸患。那个人的勤苦辛劳,必定是天下人的千万倍

12、。拿出千万倍的勤苦辛劳,而自己却 又不享受利益,这必然不是天下常人之情所愿意的。所以古 时的君主,考虑后而不愿就位的,是许由、务光等人;就位而又离位的,是尧、舜等人;起先不愿就位而最终却未能离位的,是大禹了。难道说古代人有什么不同吗?喜好安逸,厌恶劳 动,也像常人情况一样啊。后代做人君的却不是这样了。他们认为天下的利害大权都出于自己,我将天下的利益都归于自己,将天下的祸患都 归于别人,也没有什么不可以的。让天下的人不敢自私,不 敢自利,将自己的大私作为天下的公利。开始时对此还觉得 惭愧,时间久了也就心安理得了,将天下看作是广大的产业,把它传给子孙,享受无穷。正如汉高祖所说的”我的产业所达 到的

13、成就,与二哥相比,究竟谁多呢?”他的追逐利益的心情,不知不觉已流露于言辞了。这没有其他原因,古代以天下为主人,君王为客人,凡是君王一生所做的事情,都是为了天下人。如今以君王为主人,天下人为客人,凡天下没有一处是安宁的,这都是因为 君王。因此,君王未得到的,就要宰割毒害天下人,使他们 肝脑涂地,子女离散,以换取我一个人的产业,竟然还不觉 得悲惨。说:”我就是要为子孙创业。”他已经得到天下,残 酷剥削天下人到骨髓也榨尽,让天下人的子女流离失所,以 供养我一个人过着淫逸快乐的生活,就看作是当然的事。说:这是我产业的利息。”然而,成为天下大害的人,正是君王自 己呀。以前没有君王,人人各自得以自私,人人

14、各自得以自 利。呜呼,难道设君王的目的本来是这样的吗?古代时,天下之人爱戴他们的君王,把君王比作父亲和天,实在不过分。如今天下之人埋怨仇恨君王,把他们看作 是强盗、敌人,称他们为独夫,原本是他们应得结果。而迂 腐的读书人浅薄胆小,认为君臣关系是无法改变、逃避的,到了桀、纣暴政时,仍然说汤、武不应该杀桀、纣,而胡乱 传说伯夷、叔齐没有根据的事情,这千千万万百姓的生命,竟与腐臭的老鼠一样一钱不值。难道天地之大,在千万姓中,独独偏向于他一人的姓吗!因此,武王,是圣人;孟子的话,是圣人的话。后世的君王,想用如父如天的空名,而禁止人 们来篡夺他的位置,孟子的话使他们感到不方便,直到把孟 子废除,这不都源

15、于那些小儒吗?即使这样,假如以后做君王的人,真能保住他的产业,传之无穷,也就不怪他们把天下据为己有了。既然把天下作 为自己的产业来看,别的人想得到这个产业,谁不像我一样?紧紧地捆好,牢牢地锁住,一个人的智力,不能胜过天下那 么多想得到这产业的人的智力。远的几代,近的就在眼前,他们的血肉崩溃,就会落在他们的子孙身上。过去的人愿每 一代都不要生在帝王家,而毅宗对公主也说:”你为什么生在 我家?”这话太沉痛了。回想创业的时候,他一心想得到天下 的心情,有不颓丧灰心气馁的人吗?因此,明白了做君王的 职责与本分,那么,唐、虞时代,人人能谦让,许由、务光 并不是高出一切世人的人;不明白做君王的职责与本分,那么,市井当中,人人都想做君王,许由、务光这样的人以后也因 此再也看不到了。然而,君王的职责与本分是难以明白的,用片刻的快乐,是不愿意换取无穷的悲伤的,即使是愚蠢的 人也都明白。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 管理文献 > 管理手册

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com