英语毕业论文Culture-Teaching-in-CET.doc

上传人:教**** 文档编号:88294395 上传时间:2023-04-24 格式:DOC 页数:21 大小:142.50KB
返回 下载 相关 举报
英语毕业论文Culture-Teaching-in-CET.doc_第1页
第1页 / 共21页
英语毕业论文Culture-Teaching-in-CET.doc_第2页
第2页 / 共21页
点击查看更多>>
资源描述

《英语毕业论文Culture-Teaching-in-CET.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语毕业论文Culture-Teaching-in-CET.doc(21页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、Culture Teaching in CETAbstractThe rapid advancement in communication technology and the economic globalization provide far more chances and channels for college students to communicate with people from English-speaking countries. However, it is observed that although students have received formal E

2、nglish education for several years, most of them remain deficient in the intercultural communicative competence, which is a problem that is attracting English educational experts and teachers attention because developing college students intercultural communicative competence has been set as the one

3、 of important goals of foreign language teaching in China. To achieve this goal, culture teaching is indispensable in college English teaching. With the aim of improving culture teaching in college English teaching, this dissertation makes an attempt to establish a conceptual framework for culture t

4、eaching in college English teaching and explores some strategies and effective methods to develop students intercultural communicative competence.Key words: language; culture education; intercultural; cultural differences内容摘要随着快速发展的通信技术和经济全球化,大学生有了更多的机会和途径去与说英语的外国人交流。然而,研究发现,尽管学生们接受英语教育很多年,但是他们中的大多数

5、仍然缺乏跨文化交际能力。因为发展大学生跨文化交际能力是我国外语教学的重要目标,因此这个问题引起了众多英语教育专家和教师的关注。要想实现这一目标,在大学英语教学中,文化教学是不可缺少的。为了提高大学英语教学中的文化教学,本文试图建立文化教学的概念架构,并探索培养学生跨文化交际能力的教学策略和有效的方法。关键词:语言;文化教育;跨文化;文化的不同ii18ContentsAbstract(English). iAbstract(Chinese). ii1. Introduction 12. Culture and Culture Teaching. 22.1. The Relationship be

6、tween Culture and Language 22.2. The Definitions and Classifications of Culture. 32.3. The Significance of Culture Teaching. 63. A Review of Culture Teaching and Relevant Research. 73.1. The History of Culture Teaching and Relevant Research Abroad. 73.2. The History of Culture Teaching and Relevant

7、Research in China 94. The Conceptual Framework of Culture Teaching. 114.1. The Principles of Culture Teaching 114.2. The Contents of Culture Teaching. 125. Some Suggestions for Culture Teaching Practice. 125.1. The Change of Teaching Methods. 125.2. The Exploration of Culture-based Activities. 14Con

8、clusion 16Works Cited. 171. IntroductionThe fast development of Chinas economy has brought about opportunities for international cultural exchanges which are going on with new scope, contents, forms and methods unheard of before. There has arisen perplexing problems of how to achieve successful inte

9、rcultural communication .More and more English teachers in China have come to realize that language learning does not stop at the ability of producing and understanding grammatically correct sentences, vocabulary and syntax etc. does not necessarily add up to a good communicative competence in Engli

10、sh. It is the case that native English speakers can make allowances for errors in grammar, word choices, syntax, etc. In their interactions with non-native speakers while it is a different case with intercultural miscommunication because the native speakers usually interpret violations of rules of s

11、peaking as bad manners (Hu,1988:27).Therefore culture teaching should become an indispensable part of foreign language teaching .Nowadays, college English has become one of the most important compulsory courses in most universities and colleges in China, it is consciously or unconsciously accepted b

12、y college English teachers that the goal of college English teaching is to equip students with intercultural competence and foreign teaching involves target culture teaching. However, in a lot of universities and colleges, there are still apparent defects in CET. For instance, although target cultur

13、e teaching receives much more attention in research -oriented, far less importance is attached to it than it deserves in the teaching practice. In the classroom, some teachers endeavor to give explanations for new words and grammar rules, analyze structures of complicated sentences, and prepare stud

14、ents for all kinds of examinations by giving them a lot of preparatory exercises. Target culture teaching is sacrificed or just confined to introducing some cultural elements as the background knowledge needed in the texts. Obviously, they put more emphasis on developing students “linguistic compete

15、nce and show little concern for developing students” intercultural communicative competence. Accordingly, this dissertation argues it is an urgent task for CET teachers to find out the true view of current target culture teaching, trace the sources of those existing problems, and then find out effec

16、tive ways to deal with the problems in culture teaching.2. Culture and Culture Teaching2.1. The Relationship between Culture and LanguageCulture and language are inseparably interwoven with each other because the language of a society is one aspect of its culture and culture in turn has profound inf

17、luence on language. Someone describes the relationship between them this way: “a language is a part of culture and culture is a part of a language; the two are intricately interwoven so that one can not separate the two without losing the significance of either language or culture.”(Brown, H.D, 1980

18、:124)Language is a part of culture and plays a very important role in it. Some social scientists consider language as the keystone of culture because it reflects the contents of culture and it is one of the most fundamental systems of culture and human society. In the broader sense, language is, on

19、the one hand, the symbolic representation of a people; on the other hand, language comprises a peoples historical and cultural backgrounds as well as their approaches to life and their ways of living and thinking. Therefore, language can help people express their understanding of and attitudes towar

20、d the world. Language can record the development of a nation and a society and people can learn culture left behind by their ancestors through the acquisition of language. Naturally, language becomes the embodiment of culture. Without language, culture would not be possible;It is hard to imagine tha

21、t one could adjust to a reality without the use of language. Just as Sapir says “the fact is that the real world is to a large extent unconsciously build upon the language habits of the group. No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality .Th

22、e worlds in which different societies live are distinct worlds. ” (Sapir, qtd. in samovar and Porter,1995:153). From this point of view, language is a form of human behavior that helps us understand not only one another but also the culture. As the carrier of culture, language records all the materi

23、al and spiritual achievements of human beings in history. As a matter of fact, various languages have done“松、竹、梅”or English words as “rose , lark and nightingale”.The well-known Sapir Whorf hypothesis is often cited to illustrate the relation between culture and language. The hypothesis in essence s

24、tates that language is a guide to social reality and implies that languages not a means of reporting experience but, more important, it is a way of defining experience. Although the Sapir-Whorf hypothesis may be controversial, its implication to culture and language is clear: “Language is a reflecti

25、on of culture, and culture is a reflection of language. We have seen that culture influences language by way of symbols and rules as well as our perceptions of the universe. Equally important is the fact that meaning shifts from culture to culture.” (Samovar and porter: 2000:123)Language and culture

26、 develop together and interact with each other, so it is understandable when so many linguists propose that learning a foreign language well means more than merely mastering its pronunciation, grammar and vocabulary. In other words, learning a foreign language means learning to understand the world

27、in which native speakers of the target language live. To be more specific, the target culture must be acquired as an internal part of language acquisition. 2.2. The Definitions and Classifications of CultureThe relationship between language and culture has been widely studied and much has been achie

28、ved in this field. However there is much disagreement on the definition of culture and its various classifications. A survey of them will help to gain better understanding of the nature and characteristic of culture.Culture is an encyclopedic term and scholars have endeavored to define culture in va

29、rious manners. Anthropologists define culture as any human behavior that is learned rather than genetically transmitted. They believe that culture is not necessarily high or low, and it exists in any type or stage of civilization. For example, Edward B. Tylor, a famous British anthropologist, gives

30、a classic definition of culture in his book Primitive Culture (1920,qtd.in Hu Wenzhong and Gao Yihong, 1997:3) “culture includes knowledge,beliefs, arts, morals, laws, customs and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.” That is to say, in its anthropological sense,

31、 culture is any of customs, worldview language, kinship system, social organization, and other take-for-granted day-to-day practice of a people which set that group apart as a distinctive group. By the anthropological sense of the term “culture” people mean to consider that any aspect of the ideas ,

32、 communications, or behaviors of group of people gives them a distinctive identify and membership.More recently, Bates and Plog (1990, qtd. In Samovar and Porter: 2000:36) propose an all-inclusive and descriptive definition, “culture is a system of shared beliefs, values, customs, behaviors, and art

33、ifacts that members of a society use to cope with their world and with one another, and that are transmitted from generation to generation through learning.” Bates and Plogs definition is broad enough to include most of the major territory of culture. Larry Samovar and Richard Porter give a more def

34、inite and specific definition of culture :“Culture refers to the cumulative deposits of knowledge, experience, meanings, beliefs, values, attitudes, religions, concepts of self, the universe and self-universe relationships, hierarchies of status, role expectations, spatial relations, and time concep

35、ts acquired by a large group of people in the course of generations through individual and group striving. Culture can therefore include everything from rites of a passage to concepts of the soul.” (Larry Samovar and Richard Porter, 1995:48)Different people define culture from their respective persp

36、ectives. As a result, we have over one hundred and fifty different definitions as reviewed by Kroeber and Kulckhohn in their book culture: A Critical Review of concepts and Definitions(1963),and there are more than two hundred and fifty definitions as estimated by Qi Yucun(1992,6:4-6). It is both im

37、possible and unnecessary to present all of them in this dissertation, but putting it simply, in a broad sense, culture refers to the whole of material and spiritual wealth human beings have created and accumulated in the course of social development; in a narrow sense, and culture refers to social i

38、deology, and its corresponding institutions and organizing structures. Putting it in the simplest way, culture refers to the entire life of a society.There are also many ways of classifying culture. In terms of sociology, culture includes both material culture and non-material culture. Material cult

39、ure refers to physical arte facts or objects like stone axes, computers, loincloths, tuxedos, automobiles, paintings, hammocks and dome stadium. Non-material culture refers to the abstract creations like beliefs, symbols norms, customs and institutional arrangements.Allen and Valetta propose that cu

40、lture includes culture with a capital “C” and culture with a small “C”, with the former referring to a peoples achievements and contributions to civilization: art, music literature, architecture , technology, scientific discoveries and philosophy, while the latter focusing on the behavior patterns o

41、f the life style of people: when and what they eat, how they make a living, how they organize their society, what attitudes they have towards friends and members of their families, how they act in different situations, which expressions they use to show approval and disapproval, what traditions they

42、 must observe, and so on.Professor Hu Wenzhong (1988:154) groups culture into three categories: high culture, popular culture, and deep culture. High culture refers to philosophy, literature, fine arts, music and religion. This is the culture understand in its narrow sense. Popular culture, broader

43、sense of culture, includes customs and habits, rites and rituals, ways of living and all interpersonal behaviors. Deep culture refers to concept of beauty, definitions of modesty, ordering of time, tempo of work, patterns of group decision-making, approaches to problem-solving, roles in relation to

44、status by age, sex, class, occupation, kinship, body language, so on and so forth. Deep culture is closely related to what may be termed the national temperament of a people.Although no unanimous conclusion about definitions and classifications of culture has been drawn till now, each kind of interp

45、retation and classification of culture provides insight into better understanding of its nature, function, components and characteristics and points to the fact: no human group or society exits without culture and culture is a universal fact of human life.2.3. The Significance of Culture TeachingThe

46、 first one is the interference of cultural differences. As we know that language is the perfect symbolism of experience and the full meaning of a word for an individual is the result of his or her experience of growing up. Because of the differences of cultures and the interrelationship between lang

47、uage and culture, it is hard to establish exact equivalence between words and expressions in two languages. The very meaning that a word refers to depends greatly on its corresponding culture. Chinese learners cannot experience or observe the cultural and social elements of the target language direc

48、tly; the learning material available for them may carry some information about the target language. There are more and more foreigners in China, and learners can get more information from them.Since cultural differences are universal, so is cultural interference. Therefore, misunderstanding caused by cultural interference is an important source of culture breakdown. A lot of common cultural mistakes made by l

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com