英语中颜色与心情.pptx

上传人:莉*** 文档编号:87209046 上传时间:2023-04-16 格式:PPTX 页数:11 大小:1.01MB
返回 下载 相关 举报
英语中颜色与心情.pptx_第1页
第1页 / 共11页
英语中颜色与心情.pptx_第2页
第2页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《英语中颜色与心情.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语中颜色与心情.pptx(11页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、调查目的加强对英语单词的理解,增加英语词汇量,加强阅读理解。同时让同学们在英语的学习中找到乐趣,英语连接这外国各个国家,对英语中的颜色所代表的含义。第1页/共11页调查展示第2页/共11页Green可以表示为嫉妒、眼红的意思例如green-eyed,是指十分嫉妒,汉语中表示嫉妒的“眼红”意思,就不能用red-eyed翻译了。由于美元纸币也是绿色的,所以在美国也指代“钞票、钱财”的意思绿色还用来表达没有经验、缺乏训练、知识浅薄的意思。例:agreenapple生苹果,未成熟的苹果agreenworker是生手,学徒工greenthumb又称greenfingers指善于园艺,具有园艺技能第3页/

2、共11页Black黑色在汉语中和英语中的含义大致相同,都是悲哀的颜色。英美人在葬礼上穿黑色礼服,中国人在葬礼上戴黑纱。在西方,黑色也叫死色,象征魔鬼、邪恶、痛苦与不幸。如:blackwords不吉利的话;blackmoney黑钱;blackmail讹诈都与坏的、邪恶的特征相联系。此外,black还象征气愤和恼怒,如:blackintheface脸色铁青,tolookblackatsomeone怒目而视等等。blacklist(黑名单)、blackmarket(黑市)。但英语中的black在译成中文时并非所有时候都译成“黑”,除了blackdress译作“青衣”外,还有blacktea(红茶)、

3、blacksheep(害群之马)等。另外,intheblack指公司盈利,相对应的词组inthered赤字,亏损;beinonesblackbooks意思是进入某人的记过薄,得罪某人;lookblack意思是前景不妙;undertheblackdog意思是沮丧;ablackletterday表示倒霉的一天。第4页/共11页Red大体来看,无论是西方还是中国,红色经常与庆祝活动、喜庆日有关,红色经常被用来描述“火”的颜色,传达出欢快、热情、奋发向上的精神状态。在英语中,红色还可表示经济色彩的颜色词,指“负债”或“亏损”,如RedFigure赤字;Inthered亏空,负债;人们在净收入是负数时,

4、会用红色登记。在英语中seetheredlight表示觉察到危险;redlightdistrict(红灯区)是代表妓女出没的地方;seered意为使人生气,发怒;redeyes意思是嫉妒;redtape指的是繁文缛节,形式主义;redmeat表示牛肉,羊肉。第5页/共11页White在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和清白的意义,但也有一些含义上的不同。例如,在英语中,white表示幸福和纯洁,是西方文化的崇尚色,是结婚时新娘的主色调;在中国文化中,白色也是丧色,中国人在为丧事时穿白色孝服,戴白花,这与西方的传统完全不同。英语中的white与汉语中的“白色”没有什么关系。如:awhitelie善

5、意的谎言;whiteman善良的人;thewhitecoffee牛奶咖啡等等。另外,白色在西方人眼里是权利和地位的象征。例如whitehouse指白宫,美国政府;white-collar指白领阶层,脑力工作者等等。第6页/共11页Blue蓝色在中国代表着冷静、智慧、还有浪漫,而blue在英语中含义十分丰富。常用来喻指人的“情绪低落、心情沮丧”。如:ablueMonday倒霉的星期一,sheisinholidayblue她得了假期忧郁症。blue又有社会地位高、出身名门的意义。如blueblood贵族血统。Blue在英语中常用来指“黄色的”“下流的”,这与汉语中表示低级趣味的“黄色”含义相同。第

6、7页/共11页Purple在汉语中黄色表示王权,然而在英语中purple才是王权的象征,在西方的帝王和主教都有穿紫袍的传统,紫袍加身意味着上升到显赫的地位,紫色因此被喻为“帝位”“显位”例如:bornintothepurple,出身与帝王之家。还可表示人的情感,表示生气,例如“purplewithrage”,气的脸孔发紫,狂怒。第8页/共11页Yellow黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在中国的封建社会,黄色代表高贵、威严、富贵,被视为皇帝的象征。如:黄袍加身即帝王之位。在英语中,yellow并没有以上的意思,反而有“胆小卑鄙”的意思,如:ayellowlivered胆小鬼。还用来作为事物的特定的颜色,如美国有些出租车上标有“yellow”而不是“taxi”的字样,因为那里出租车为黄色。汉语中的“黄色”一词有时象征低级趣味,这与英语中的“yellow”大不相同。第9页/共11页thatsall!Goodbye!第10页/共11页感谢您的观看!第11页/共11页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > PPT文档

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com