安全专业术语辞典译文(美国安全工程师协会).docx

上传人:无*** 文档编号:87073580 上传时间:2023-04-16 格式:DOCX 页数:184 大小:455.44KB
返回 下载 相关 举报
安全专业术语辞典译文(美国安全工程师协会).docx_第1页
第1页 / 共184页
安全专业术语辞典译文(美国安全工程师协会).docx_第2页
第2页 / 共184页
点击查看更多>>
资源描述

《安全专业术语辞典译文(美国安全工程师协会).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《安全专业术语辞典译文(美国安全工程师协会).docx(184页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、安全专业术语辞典(translated from):“The Dictionary of Terms Used in the Safety Profession”,third edition译自“安全专业术语辞典”第三版American Society of Safety Engineers1800 East Oakton Street, Des Plaines, IL 60018213/692-4121志谢本书系由美国安全工程师协会授权翻译、出版,谨此致谢AcknowledgementsSpecial thanks to the American Society of Safety Engi

2、neers for the permission to translated and publishes this work.吴世雄先生:美国安全工程师协会根据本文件授与中华民国劳安全卫生研究所,依据下列规定将安全专 有一名词辞典(the Dictionary of Terms Used in the Safety Profession,三版)翻译成中文并出版: 授权仅止于中文翻译出版。 中文翻译版仅供教育及大众参考用,不得贩卖。 本书完整翻译成中文。 封面志谢美国安全工程师协会之授权翻译与出版。 劳安全卫生研究所应于译文出版时,免费赠送三本给美国安全工程师协会。若劳安全卫生研究所愿意按本规定

3、从事翻译出版,请于出版前递送一封同意函。Michael F. Burditt经理技术出版部AMERICAN SOCIETYOF SAFETY ENGINEERS1800 East Oakton StreetDes Plaines, Illinois 60018 2187708 692 4121FAX 708 296 3769September 6, 1995Mr. Shih-Hsiung Wu, Division DirectorDivision of Occupational SafetyInstitute of Occupaional Safety and HealthCouncil of

4、 Labor Affairs, Executive Yuan3F, 132, Sec. 3, Min-Sheng E. Rd.Taipei, TaiwanRepublic of ChinaMr. Shih-Hsiung Wu,The American Society of Safety Engineers hereby grants to The Institute of Occupational Safety and Health, Taipei, Taiwan, R.O.C. pennission to translate into Chinese and publish the Dict

5、ionary of Terms Used in the Safety Profession, Third Edition, with the following stipulations: Rights are extended to publication in Chinese only. The Chinese translation shall be used solely for education and public awareness, and shall not be sold. The work is be translated in its entirely. The ri

6、ght to translate and reprint granted by the American Society of Safety Engineers will be acknowledged on the title page. The Institute of shall provide three (3) complimentary copies of the translation to the American Society of Safety Engineers at the time of publication.If the Institute intends to

7、 undertake the translation and publication of this book under these stipulations, please forward a letter of agreement prior to publication.Cordially,Michael F. BurdittManager, Technical Publications译序本所成立四年来,在致力研究、推广劳安全卫生工作之际,深刻体会到本恰当及实 用的劳安全卫生专有名词辞典,在表达正确而适切的安全卫生观念及吸收相关信息中所扮 演的重要角色,尤其在作者与读者两方面想法互动

8、中,安全卫生专有名词更扮演了桥梁的角 色。所谓欲善其事,必先利其器,有一本良好的安全卫生专有名词辞典,不但在统用语 上发挥立竿见影的功效,在文意解释上,更扮演了统一定义功能。美国安全工程师辞典所出版之一安全专有名词辞典,由于取材广泛、编辑严谨,虽然 其标准系以美国法规为依据,在标准规范上有许多地方并不适用于我国。但本书之观念、看 法及用语解释上仍有值得我国参考之价值。因此,本所在取得该会之授权后,乃着手翻译此 书,吩能藉此抛砖引玉,促使有更多本土化之安全卫生专业书籍出版。本书在版面编排上, 系以专有名词之英文前缀写序,依次排列,并为便利国内读者查阅方便,特别编辑中文索引 于文末,以利读者查阅。

9、本书之翻译系由本所劳安全组吴组长世雄规划、曹副研究员常成协助,洽请中国钢铁 公司苏义芳先生进行翻译,并请劳委员会林简任技正进基协助审稿,在此特表志谢。并祈 各界先进不吝指正,共同为建立一个安全的工作环境而努力。(台湾)劳工安全卫生研究所 所长 戴基福1997年11月第三版序如果你想与我起交谈,定义你的用辞。Voltaire对于用在专业领域的任可字典,适时的 阶段性更正是有必要的。安全方面的广大领 域呈现另一种挑战,因为安全方面的专业从 业人员必须耍狗超过30种学科及主题范围 的相关知识,它包括了事故调查、营造安全、 电气安全、火灾防护、人为因素、业卫生、 物料处置、噪音控制、职业卫生、安全教育

10、、 毒物学、交通安全和劳补偿。理想上,这 些学门之代表人员及其它有关安全的学科 及主题代表人员,皆应参与他们自己安全专 业辞典的修订。但这不符实际,因此以早期 的版本处理程序一样处理。由一群经验丰富 的ASSE人员组成咨询小组,他们自动奉献 了许多时间来浏览这些词汇及定义,考虑删 减或修改现有的定义。并建议从其它许多来 源搜集词汇。他们这18个月的细心努力, 而将这些可用于各种场合的词汇和定义,呈 现在第三版中。许多筛选过的相关资料中,其中两个特 别推荐的是由Ted Ferry编辑注释ASSE出 版的安全新方向(New Directions in Safety), 另一本William W.

11、Allison著作ASSE出版的 有益的风险控制(Profitable Risk Control).第 三版中有40个词汇是来自这两本书。其它 加上去的来源还包括ASSE前总裁David V. MacCollum担任顾问编辑所编着而由ASSE 出版的危害控制与危害物文摘(Readings in Hazardous Materials),及其它 ASSE 出版的 系列文摘:每月发行的专业安全 (Professional Safety)及些讨论与报导有关 安全专业人员最新研发科技的期刊:以及由 国会制定,各联邦单位颁布修订施行的法 规。容询人员成员包括Ted S. Ferry, Ph. D CSP

12、; Earl D. Heath、Ph.D., PE, CSP; William E. Tarrants, Ph.D., CSP 及编着 ASSE 最初辞 典(1971),并担任第二版(1981)顾问小组的 ASSE 前总裁 D. A. Weaver, CSP, CPCU. Dr. Tarrants,美国劳工部职业安全卫生检査署教 育训练部前主任Dr. Health也参与,为第二 版的顾问。Health博士除了服务于劳工部门 的工作经验之外,他并花一年的时间研究比 较加拿大、英国、瑞典、法国、德国及美国 等各国所实际施行的劳丄职业安全卫生教 育训练。这不但是第一次做这方面的观察, 同时也因而获得

13、劳工部长所颁的荣誉奖。因 为这些人在早期辞典编辑的投入,Health博 士及Tarrants博士对第三版的修正得以延 续,提供了很大的贡献。Ferry博士除了在ASSE出版的安全新方 向里有广泛的写作及编辑经验,同时也是加 州洛杉矶南加州大学安全及系统管理学院 的教授。Weaver先生亦是一位在安全方面 的著作很有贡献的知名人上,他也在Pueblo Colorado的D. A. Weaver协会担任咨询的 作,他除了对ASSE出版的安全新方向的贡 献外,他也和Ferry博士共同参与早期的安 全辞典的写作及编辑的工作。为确保在第三版辞典中能真正涵盖各类 安全知识及增加更广泛的安全专业知识领 域的

14、重要新数据,于是在ASSE 1986年4 月出版,名为协会新信息的新闻通讯中要求 提供数据。会员所提供的数据是由顾问小组 来校阅,这些新的及修正过的成果,皆反映 在辞典之中,大大的加强词汇的内容,其领 域包括起重机安全操作、电气安全、损失控 制、冲击雇主的法律、意外事故受害者及安 全专家等等。虽然这本辞典无法完全涵盖各专业领域 在安全方面的全部词汇,许多在安全专业上 有经验的会员,认为辞典所搜集的任何既有 领域的词汇内容,对所有的使用者而言已经 够用了。往后如发现更好的方法,可让ASSE 的会员由他们各种不同背景对这本辞典更 有贡献,未来的编辑应该会朝向范围更大、 内容更深的方向来发展,如此可

15、增本辞典的 实用性。在此特别感谢乔治亚州,Logansville国 际损失控制学会的Frank E. Bird, Jr.!加州 Menlo Park 业安全卫生师 David A. Dailey;亚利桑那州 Sierra Vista 前 ASSE 总 裁David V. MacCollum及俄亥俄州 McArthur电机咨询工程师 William S. Warkins因为这些ASSE会员提供数据,使 得这版辞典所增加的词汇超过100个。在 Ferry博士的建议下,加州Mountain View, Lewis Bass律师提供了几个新的法律名词及 定义,并校阅了其它的词汇。在此对Bass 博士的

16、重要贡献表达感谢之意。也要感ITS公司答应我们使用他们的物 质安全数据表共通名词辞典(Glossary of Common MSDS Terms),该辞典中的一些词 汇内容被采用来加强这版中化学安全方面 的词汇,在许多安全专业工作方面,化学安 全这领域已一年比一年重要。咨询小组认为在修正过程中除了他们自 己所提的建议列入之外,亦应将协会、学会、 公会及联邦政府机构等单位的名称列在附 录A。其目的为提供读者个更宽广的、有 用的清单。因此,附录A提供超过200份名 单,其中包括24个组织及50个联邦州政府; 这些组织不是设在其它国家,就是以国际层 级的方式在运作。附录B也是经过咨询小组严密审查。因

17、 此,希望能够经由读者接触许多技术数据来 源,加强解决任何其它领域安全问题的能力 来印证其价值,并能对他们专业知识的成长 有所贡献。附录B第一次涵盖了许多与计算 机有关的专业知识。附录C是公制单位换算表,用作帮助读 者从事初步的评估时,将习惯性的度量单位 转换为公制单位的换算工具。虽然一般大众 平常的习惯上会抗拒使用公制单位,但业 界早己接受公制单位的使用,安全专业人员 希望将数据迅速的转换为公制单位时,将会 发现附录C的换算表很好用。这本安全专业名词辞典对用来培养新一 代的安全从业人员,是一本独无二且有力 的指引工具。大专院校、小区大学、与安全 有关的所有短期课程及研讨会的聪明教授 们会发现

18、这本辞典中,有许多方面可以帮助 学生增加知识及帮助他们了解他们所想要 任何专业化安全领域。关于关连性方面,本 辞典中的请参考及请同时参考的部 分,可以帮助学生及其它的使用者更加了解 其间的重要相关性并做忽略它时的比较。本 辞典经由学生的使用可证明有它最伟大的 价值。为我自及咨询小组成员,我想向在每 一修正阶段均作有力支持的ASSE技术出版 物经理Jim Kielty先生表达诚挚的谢意。如 果没有他在幕后参与,这计划可能无法实 现。读者在这几页可能会发现错误,最后就 让我来担起判断错误的责任。前前后后,咨 询小组成员与我之间会有不同的观点,一起 在这些观点中做出妥协,并由我做最后的决 定。因此我

19、只希望,不论何种错误被发现, 只是小小的且是非实质上的错误。Stanley A. Abercrombie Professional Member Emeritus Revision Project Coordinator 1987年11月第一版序(修订版)本字汇定义明确且被专业领域运用的 辞典,是技术交流的种重要工具。它可促进 专业知识的加速成长并增进对该专业认识。这 本辞典在山版时呈现了各种不同背景专家学 者的最佳见解。这本辞典所搜集专业技术及职业安全卫 生实务相关的词汇范围十分广泛,此因本专业 范围含括多种专门学科的知识主体,它包括了 许多专业领域及实务的专有名词,本辞典在搜 集字汇时,是

20、以各种辞典、字典及其它参考数 据为基础,加以查对用辞在意外事故防止上的 单一意义就被选用了。这本安全专业辞典的编着的n的如下: L加强职业安全卫生领域的成长与认知。 2.提供个包罗万象的参考数据给业界、 政府、大专院校、协会、学会及其它对这 方面有兴趣的团体。3 .促进职业安全卫生专业人士对技术层面 的词汇及定义有普遍性的了解。4 .建立正确沟通必要的用语意义。5 .对相关词汇提供有限制范围的意义。6 .强调符号学活动的关键词。在准备这份文件的当时,我们希望这些 定义是正面的叙述,且是正确而清晰。这些定 义是希望以描述性的形容词来叙述,对于一般 成分要素及功能修饰则以基本功能作叙述。这 些定义

21、必要时则以实例来补强,必耍时则以公 式及数学关系式使定义更完整,并尽可能的使 内容更丰富以利于了解。无论何处他们耍补强 辞句意义时,会以补强句来做必要的相关注 释。执行这个计划的程序如下:从些相关辞典、技术手册、教科书及 含有名词附表、定义的技术性文章的词汇加以 检视拟就广泛的内容名单。ASSE各委员会的成员、专用语咨询小组 特别挑选的工作小组成员,ASSE董事会的董 事们及其它各个特别主题领域的各个专 家等都被要求必须对辞桌名单表加以审 阅,并做出増删之建议。这个过程被重复了许 多次,直到全面达成共识为止。这词汇的定义是向参加审阅者及其它 的人的协助得来的。原始资料再次确认后,就 拿来做为辞

22、典初稿的基础。再由参加人员审阅 并提出意见和建议。审阅者所提的建议适当者纳入词汇中, 定稿后送交ASSE董事会认可后出版。辞典的整个编撰计划共费时五年多才完 成。在这段期间内许多重要的贡献,都是经由 许多人努力而来的。在此期间许多审阅者花了 相当多的时间,投入非常多的努力来研究这份 初稿,及提出增删及修改的建议。与其在感谢 名单上遗漏该感谢的人员的危险,不如省略掉 应被感谢人员的名单不列,可替代以我个人最 深的谢意,并代表学会对计划有所贡献的无以 数计的人们献上最诚挚的感激,每位都对学会 都作了很重大的页猷。这份工作的成果在未来 及不久的未来,将会使安全专业领域及所有的 安全专业人员受惠。许多

23、人对辞典的完成的贡献是非常重要 的,但错误及遗漏的责任以及词汇最后选择的 决定还是要编辑负责。亳无疑问的,重要的遗 漏是会被发现的。如果,在准备出版下一版辞 典的期间,收到你深思熟虑的建议我会相当的 感激。William E. Tarrants. Ph. D.Vice President, Reaearch and Technical Development, 美国安全工程师学会 197I年12月第二版前言美国安全工程师学会自1911年成立以来,一直致力于促进安全专业知识的成长,过去 几年为了执行这项努力,学会会员都自愿的在数不尽的计划里,给予学会人员大力的协助。 在William E. Ta

24、rrants极有能力的领导计划下,于1971年出版了这本安全专业辞典。这本辞典的第二版代表最初努力的延续。它也是在ASSE这群具有各种不同安全背景 的会员及专精的荣誉会员Stanley A. Abercrombie的义务协助下完成。学会的职员及董事会成员,建议将这本第二版的安全专业辞典献给所有的安全专业人 员及相关工作领域的人士。在安全文章、安全法规及有关安全方面的口头和文章沟通上,所 增加的词汇能够作为普遍的被深入了解的工具。John E. Russell President. 美国安全工程师学会 1981年1月V111第二版序人类的活动及语言总是不断的改变发 展,因此任何一本辞典不会放弃继

25、续努力出版 下去的愿望。这本安全专业辞典因此也传承了 此一理念。时间不断的过去,不同的新词汇和 定义也应该反映在此动态领域中的专业人员 沟通必要的发展与改变。编辑过程和第一版相同,同样是由 William E. Tarrants博士来执笔拟定初稿。经指 定为计划协调人,我将编辑流程稍作调整,以 适应较紧迫的时间要求并符合每位咨询小组 成员的实际工作内容,因为这些顾问们虽然都 是自愿奉献自己的时间,但他们毕竟仍有他们 自己的事要做。总共超过100多页十二份备忘录寄给咨 询小组。透过他们巨细靡遗的回答,并拟出如 下建议:首先,根据197I年出版的第一版来 作修改删减,然后产生新词汇和定义。我们预

26、料到咨询小组成员在提出更改及增加辞句时, 常常会有不同的意见。例如意外事故、危险、 危害、风险、安全及许多其它用辞定义,都是 在工作进行中经过一再反复的正定案的。各种的努力其实都是想要在80年代 将 与安全专业有关的学问范畴及主题范内的词 汇和定义,全部纳入这本第二版的辞典中。咨 询小组成员最初都被要求,将指定的如营造安 全、防火工程、人为因素、业卫生、物料处 置、噪音、产品安全、交通安全及其它等近 30种专业领域的词汇涵括在内。后来又被要 求增加范围,因此增加了生物力学、危害物质、 毒物学、安全效能稽核、行政系统的危害控制 及其它等。虽然在某些专业学门及主题会有重 迭的情况,这都是因为不希望

27、任何重要的安全 专业知识被遗漏。咨询小组被要求去浏览近期的字典、辞 典、技术手册及文章,以及像ASSE所出版的 “Scope and Functions of the Professional Safety Position搜寻有关安全的词汇及定义。他们 亦被要求与同事一起商讨,以便对被提议添加 的新词汇有更宽广的判断能力。过去的15年在许多制定的法律,当我们 可以看到有方法可以扩大我们关切的范围及 增加安全专业人员的责任。这些法律不但为了 加强职业安全卫生而设计,也是为了替公路使 用者(包括商业和业车队)的安全把关,并 控制一连串事实且预料得到的危害,这些危害 不但会影响一般大众,更会影响到

28、全部关心的 人的生活环境。这样的发展不仅在商业、业 及政府部门,同时也在公众的及私人的团体, 大大的增加了他们对于安全专业知识的服务 需求并希望能避免与意外事故相关的诉讼。增长安全专业知识的另个方法,就是 增加特别为提供安全专业知识服务人员所设 计的短期课程和研讨会的数量和种类,如在大 学和研究所其与安全有关的课程。因此,这版 辞典包括了安全教育相关的一些新词汇和定 义。在防止意外事故的效能上,对安全专业 知识的需求逐渐的増加,所以必须增加安全专 业知识的内容及藉正确“靠的安全控制方法, 来预测及控制意外事故的损失。安全专业知识 应该可以(1)评估既有的安全计划及意外事故 防治对策是否有效。(

29、2)设计及指导领导者测试 试验,以评估提出的安全计划可能产生的结 果。(3)在新计划的规划阶段建立一套评估要 素,以确保该计划能继续维持一定的效果。关于评估、统计及研究等词汇的了解, 对参与计划及计划评估人员的观念和方法的 运用是相当重要的。再者,改进这方面的技巧 可以对安全专业知识建立一个稳固又更具说 服力的基础,尤其是管理阶层在做决策建议的 时候。想要在评估、统计和研究上了解更多的 信息,请参考William E. Tarrants所著的,The Measurement of Safety Performance”。希望这版修正过的安全专业辞典能 够证明是一本很有价值的工具书,不只对安全

30、专业知识的应用,同时对相当多想在职务上及 安全卫生领域趋于领导地位的未来安全从业 人员及与安全有关的专业人员有所帮助。自1971年版到此次第二版的推出,是来 自咨询小组成员的能力及不断的努力,他们为 第二版不眠不休的工作了好几个月,在此次修 正的第二版中,无可避免的总会有一些某些词 汇定义上判断失误的错误存在。不管是这些或 是其它的任何缺点最终都是轻微的,如果不是 如此,应责怪的是我协调上的过失。对第二版贡献良多的咨询小组成员,包 括以下的ASSE成员: Morgantown,西维吉尼亚州,美国 能源部门安全工程师James I. C叩ps 先生。 Dayton,俄亥俄州SSS顾问公司人 因部

31、门主管Julien Christensen博士。 Detroit,密执安州,克莱思勒股份有 限公司员安全经理J. M. Crawford 先生。 Kattskill Bay,纽约州,美国国家标 准协会顾问、退休的安全行政官。 Nixon deTamowsky 先生。 Arlington,维吉尼亚州,美国职业安 全卫生检査署训练主管Earl D. Health 博士。 Detroit,密执安州,威倪州立大学 学院工业工程及作业研究部门。 K. H. E. Kroemer 教授。 纽约市,土勒建设公司安全主管小 F. M. Livingston 先生。 West Chester,宾州,化工安全顾问

32、 Williams. Wood 先生。我们要特别感谢本辞典第一版的编辑 华盛顿特区的William E. Tarrants博士、美国 保险业联盟及现任ASSE信息副总裁Cambell G Dewey先生,这两位对本计划提供了许多的 支持,鼓励及和计划有关的专业技术。除此之 外,在特别事务上相当有用的信息是由下列团 体或个人所提供: Norcross,乔治亚州,美国工业工程 师学会。 Alpharetta,乔治亚州,Richard K. Miller 会员。 Midland,乔治亚州,Stacy L. Daniels 先生。 Greenville,南卡罗莱纳州 Charles W. Ezel!

33、先生。 Chicago,伊利诺伊州,Edward C. Finan先生。 San Francisco,加州 Douglas A.Kenyon 先生。 Detroit,密执安州,C. LowellSpence 先生。若没有提及这个既迅速又提供支持的幕 僚联络处,就会觉得这些感谢表达不够完整, 这个幕僚联络处系经由计划里的ASSE的技术 刊物总编Dwight B. Esau所提供设置的。Stanley A. Abercrombie Professional Member EmeritusProject Coordinator 美国安全工程师学会1981年1月这本辞典在字面上若明确的以男性字眼 来表

34、达,其意思亦同时包含了女性。ABBREVIATED INJURY SCALE (AIS)一伤 害等级简易分类此一分类是将机动车辆碰撞 事故或其它事故受害者的个别受伤程度,划分 为到6共7个等级。AIS等级严重程度指标0任何伤害1轻度伤害(割伤或挫伤)2中度伤害(单纯性骨折)3重大伤害(复合性骨折或脱臼)4严重伤害(截肢、头颅凹陷骨 折、非致命性器官的伤害)5危急性伤害(脊椎主要神经的 伤害、主要器官的伤害)6最严重伤害,目前指无法治疗者事实上所有的AIS-6级伤害及百分之五十的 AIS-5级伤害,其结果是导致死亡。从医学及工程活动的结合点发展,AIS系统是 可被其它伤害信息搜集系统所接受例如劳

35、 补偿案件或医院加护病房案件等。请参阅由美 国自动医学协会(American Association for Automotive Medicine 简称为 AAAM)最新出 版的伤害等级简易分类(The Abbreviated Injury Scale)ABRASION一擦伤覆盖身体的表面组织 (如皮肤或黏膜)被擦掉或刮掉。ABSENTEEISM一缺勤匸人缺席而无法完 成原排定的工作。于计算缺勤率时,不论正当(如病假)或非正当理由的所有缺席,皆应计 算在内。ABSOLUTE绝对HUMIDITY绝对湿度:于空气水气混 合的环境中,每磅干燥空气所含水蒸气磅 数。有时是以潮湿空气中水的体积来计测,

36、 并以每立方公尺几公克或每立方英尺几公克来表不。PRESSURE一绝对压:相对于零压之压 表示法,其单位为每单位面积受个单位 数。将压表的读数加上14.7 PSI即为绝对 压。请同时参考大气压(Atmospheric Pressure)及表压(Gauge Pressure) TEMPERATURE绝对温度:相对于绝对 零度(*460下度或273)的温度表示法。将 华氏温度加上460即为华氏绝对温度(R)。 将摄氏温度加上273即为摄氏绝对温度(K)。 ZERO一绝对零度:华氏460度或摄式273 度。在此温度,热量完全不存在且分子活动 完全停止。在此温度,理想气体的体积一定 且不生压。ABSO

37、LUTE FILTER一完全过滤器可将散 布于空气中,粒径0.3 u m的粒状物.过滤掉 99.97%的过滤装置。ABSOLUTE THRESHOLD绝对阈值请参 考 Threshold, Absolute(绝对阈值)。ABSORBER吸收器:吸收装置任何物质进 入此物体内,即被吸收。于化学工程系指种 设备,在此设备中气体被所接触的液体吸收。 于电子工程系指种可吸收并消除辐射能的 物质或设备,可用来防护物体免受能量影响、 避免能量反射、限定辐射的种类或选择性的传 送种或多种辐射。于核子科学系指将通过此 物体之可引发核分裂的中子,经过此物体后再 放射出来。ABSORPTION一吸附气体、蒸气、液

38、体或能 量被材料吸取,并分布于整个材料中。AC (或ac) 一参考交流电 请参考Alternating Current (交流电)。ACCELERATOR一力U速剂、口速器化工:一种可以使化学反应速度加快或在低 温时亦可产生化学反应的物质。粒子学:种用以增加带电粒子(如电子、 质子及氨离子)速度的设备。常见的加速器 有粒子回旋加速器、同步加速器、电子加速 器及直线加速器。ACCESS TIME一存取时间计算机上的名辞 (1)开始读取已储存之数据到数据被读取两者 之间的时间间距(称为读取时间)或(2)准备储 存数据到数据开始储存两者之间的时间间距 (称为写入时间)。请参考Random Acces

39、s Memory (随机存取);Serial Access (连续存 取.ACCIDENT一意外事故种非计划性且常 常会造成伤害或损害,并干扰正常活动进行的 事件,意外事故必定是由不安全动作、不安全 环境或不安全动作与不安全环境共同引起的。 意外事故会被认为是因某种危害因子或因危 害控制系统中某些缺陷所造成的结果。在意外 保险方面,则只要求明确指出事故发生时间及 发生地点,而不在意事故发生原因或其所造成 之结果。ACCIDENTAL DEATH AND DISMEMBERMENT BENEFITS一意外死亡 及残废之给付工人因意外死亡或残废所获得 的给付,这种保险给付通常都是政策性的由雇 主负

40、担全部或一部分。残废系指只手或只 脚自腕关节或踝关节以上损失掉,或视力全部 丧失且无法回复。ACCIDENTAL INJURY一意外伤害伤害是 意外事故可能造成的结果之一,伤害与意外事 故这两个名词并不能互换使用:两者各自有其 成因、改善及防范的方法。请同时参考Accident (意外事故)及Injury (伤害)。ACCIDENT ANALYSIS一事故分析于事故 调查中,由一位或多位合格人员针对所搜集到 的数据进行严密的检查,其目的是找出事故的 发生原因,并订出防范之道,以防止事故再发 生。请参考 Accident Investigation(事故调查)。ACCIDENT AND SICK

41、NESS BENEFITS 意外事故及疾病给付工人因意外事故或疾病 致无法从事工作,所得到的定期给付。请参考 Sick Leave (病假)。ACCIDENT CAUSE一事故原因意外事故是 因为人员的错误、环境因素、身体状况或机械 设备等个别因素或多重因素,同时发生于作业 场所所引发。事故原因可分为实际原因(Actual) 或近似原因(Proximate)。任何造成意外事故的 条件状况皆称之为实际原因。所行造成意外事 故的条件状况中,任何应负法律责任团体所造 成之条件状况称之为近似原因。例如:个无 胎纹的汽车轮胎爆炸而造成意外事故,轮胎无 胎纹是意外事故的实际原因但它并不是近似 原因,汽车驾

42、驶误用是近似原因。轮胎制造 商并不用承担产品的责任,因为这是汽车驾驶 的误用。ACCIDENT COSTS一事故损失意外事故所 造成的金钱损失。直接损失(Direct Costs):发生意外事故所造 成的金钱直接损失(例如:工人的补偿金及 医疗费)。间接损失(Indirect Costs):不是意外事故所 直接产生的损失,但却是真正且可计算的, 而且如果意外事故不发生就不会有这项损 失的产生(例如:补偿给付以外的薪水、管 理者进行事故调查所衍生的成本、事故发生 时参与抢救和观察伤者以致停所造成的时间损失)。保险损失(Insured Costs):补偿保险或其它保 险所涵盖的成本(例如:医疗、财

43、产损失等)。 非保险损失(Uninsured Costs):明确可计算 但不能由现有的保险得到补偿的损失(例 如:财产损失、受伤工人无法工作期间所付 的薪水、因意外事故而必需加班所造成的额 外支出、管理者因意外事故必需采取行动所 多花的时间的薪水支出、受伤工人回来工作 后产值下降的薪水损失、新进工人学习期间 的支出、公司已付出但保险无法给付的医疗 支出、较高层管理及事务工作人员所花费 时间的成本、及例如合约被取消或订单丧失 的利益损失、新从业人员过度糟蹋原物料的 支出、社会责任的赔偿、更换设备的告贷支 出等其它杂项的支出)。ACCIDENT EXPERIENCE一事故经验以不 同统计单位来描述

44、意外事故的种或多种指 标(例如:失能伤害频率、损失时间事故之次 数、失能伤害严重率、急救案例数、或损失金 额)。种对意外事故的概略描述。ACCIDENT-FREE一无事故在某段作业、活 动或执行工作的期间内,皆无意外事故发生的 记录。ACCIDENT HAZARD一事故危害在环境或 工作程序中之潜在危害,此潜在危害有可能导 致事故的发生。ACCIDENT HISTORY一事故发生经过导致 意外事故的事件或意外事故之前的事件的详 细陈述。ACCIDENT INVESTIGATION 一事故谓査 由一位或多位合格人员针对与意外事故有关 重要因素及背景资料加以分析,报告内容的来 源系从事故相关人员、

45、事故现场勘查、车具勘 査、机械勘查或相关设备勘査等取得。请参考 Accident Analysis (事故分析)。ACCIDENT LAW一事故法律用来判定(1)谁 应该对任何会发生意外事故之场所、时间及发 生过程负事故预防的责任(2)如何分摊预防的 成本及事故发生后那些金钱损失可以分摊 的法律架构。在这复杂及文化快速变化的时 代,事故法令是由社会正义所唤起,再经由立 法及诉讼而发展出来。ACCIDENT LIABILITY一事故倾向涉入意 外事故的倾向。某个工人会引起意外事故的可 能性,或某种不安全环境或不安全行为会引起 意外事故的可能性,不适当或未真正存在的危 害控制等或前面因素之同时存在

46、会引起意外 事故。ACCIDENT LOCATION一事故地点弓I发意 外事故之关键事件的确实位置。ACCIDENT POTENTIAL 一事故潜在因素 种行为或种环境或行为、环境同时被经受 过特定训练者认为有可引发意外事故的可能 性,因而需再重新检讨改善现有的危害控制方 法。ACCTOENT PREVENTION一事故预防于 系统或组织或活动中,设计用以降低意外事故 或事故潜在因素的对策应用。计划可避免事故 发生。ACCIDENT PROBABILITY 一事故可能性 某个工人或某项设备会引起意外事故的可能 性,或工作程序、操作方法会引起意外事故的 可能性。ACCIDENT PRONENES

47、S一事故倾向 ,种 个人的习性或倾向,例如抗拒环境中的某些特 性的个人习性或倾向,这些习性或倾向会使某 些人在同一时段面对相同的风险时,却比其它 的人更容易发生意外事故。该术语起初是用在 那些一般统计上较易发生意外事故的工人。此 外,该术语亦可用在下列场合指出(1)哪些人有 事故倾向及哪些人没有事故倾向或(2)有事故 倾向群体成员间的事故倾向相对严重性。请参 考 Accident Susceptibility (事故感受性)。ACCIDENT RATE一事故率 记述事故经验 的基本量度单位,通常用在表示机动车辆、铁 路及航空器意外事故的频率或严重率,例如: 多少英哩或多少载客量发生一次事故,每

48、亿 行车英哩多少人死亡。职业意外事故上,虽然 伤害率较常被使用,但亦可以用如每十万工作 人天多少意外事故或每百名工人多少意外 事故等方式来表示。请参考!njury Rate (伤害 率ACCIDENT RECORDS一事故纪录和意外 事故有关之报告及其它记载之数据。ACCIDENT REPEATER一事故重复者在某 段期间内涉入两个或多个以上意外事故的人 员。ACCIDENT REPORTING一事故报告意 事故的正式报告,其资料系由被指定的个人或 机构来收集、准备及提供。ACCIDENT STATISTICS一事故统计有关 意外事故的描述或推论。ACCIDENT SUSCEPTIBILITY一事故感受 性因为瞬间的个人因素(例如:愤怒、错误 的态度、生活压等,或过度疲劳,受酒 精或药物影响等)抗拒环境状况,而有助

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com