浅谈功能对等理论指导下的商务英语翻译.docx

上传人:h**** 文档编号:8415641 上传时间:2022-03-17 格式:DOCX 页数:8 大小:32.62KB
返回 下载 相关 举报
浅谈功能对等理论指导下的商务英语翻译.docx_第1页
第1页 / 共8页
浅谈功能对等理论指导下的商务英语翻译.docx_第2页
第2页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《浅谈功能对等理论指导下的商务英语翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈功能对等理论指导下的商务英语翻译.docx(8页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、浅谈功能对等理论指导下的商务英语翻译 随着世界经济的发展趋势不断走向全球化格局、多元化方式,大到洲际小到国际间的商务沟通日趋频繁,专业化的商务英语翻译人才稀缺,我国对商务英语翻译人才的需求也大量增加,这与商务英语在翻译的运行中没有渗透对等的理论有着特别亲密的关联。翻译者在翻译的进行中未能遵守这项对等的理论也变成限制商务的谈判的特别重要的缘由。这不仅会影响到国家的对外贸易,也会对国家形象造成重要影响。 1 关于商务英语 商务英语是专业英语的一个分支,在二十多年前就起先被纳入学术探讨。它包含着商业活动中的多个领域,如科技翻译,外贸翻译,外资引进说明,国际融资,国际旅游业,国际运输业等多个方面。随着

2、世界经济全球化的发展,经济的变革变得愈加频繁。英语也因此在世界经济领域中成为了一种独一无二的语言沟通沟通方式。因此商务英语也变得越来越重要。国内外很多专家也都在不断地投身于商务英语的探讨之中。 在我国,针对商务英语翻译的调查探讨已经有了许多先例,并且留下了许多的探讨资料,包括肖满军的商务英语翻译及词义的正确理解与选择,张勇的词汇意义的正确理解,周立人的商务英语翻译中动态对等的应用,刘法公的中英商务英语翻译原则的探究以及廖莹的国际商务英语学——理论,语言以及实践等著作和论述。在廖莹的探讨报告中,对商务联络的十三个特征进行了细致的概括,并指出国际商业活动的文字写作应当遵守7

3、个C的原则,这七个C包括Completeness(完整性),Clearness(清楚性),Concreteness(可推敲性),Conciseness(警醒性),Courtesy(礼节性),Consideration(可考虑性)以及Correctness(正确性)。 在国外的探讨者中,尤金奈达的功能对等理论对中国的翻译领域产生了深远的影响。他首次提出动态对等理论,在翻译领域取得很大胜利。并且在从一种语言到另一种语言的跨越一书中起先用;功能对等理论;代替了模糊的;动态理念;。 功能的对等理论重点在于译文和原文在内涵与格式两方面的动态的等同,同时也注意阅读者对译文的回馈与读者对原文的反馈度须要基本

4、一样。据他所讲,;功能对等理论;是和;动态平衡理论;非常接近的。正如奈达所说,;翻译包含于源语言的近乎自然的对等和转译语言的再创建,首先是词义,其次便是风格。; 国内外的学者都在探讨商务英语及其翻译。其中许多人都在探讨翻译商业文件中专业词汇和长难句的翻译技巧。也已经有许多关于商务英语翻译的努力得到了成果。同时也有一些学者在探讨商务英语的特性。 2 理论学习:尤金奈达的功能对等理论 尤金奈达提出功能性的平衡有两种形式:其一可以叫做常规平衡,其二称之为基础性平衡。在常规平衡翻译中,译者要尽最大努力去进行文化的再创作以及与原文意义相符合的语言形式的渗透。并且为了达到词汇的应用,译者往往会用特别词汇来

5、代替目标文章的中所给的词汇。也就是类似于逐字翻译的方式。例如: We’ll get in touch with our manufacturers and try to advance the time of delivery. (我们将和厂家联系,尽量把交货时间提前) Would you please make your lowest quotation CIF San Francisco? (请报旧金山最低到岸价) 但在细化之后,功能对等理论涵盖了更多的翻译理论要求。(1)语义信息对等理论。这个方面的对等理论要求深浅层次的语义对等,在翻译的各个方面严格遵守对等原则,使得翻译更加

6、精准。尤其是针对商务英语的翻译,必需用正规的语言和翻译方式,须要更加专业性。(2)风格信息对等理论。本方面理论即地道地翻译出对方语言所要表达的意义,又要让本方能够精确地理解对方要表达的事物。尤其在商务英语翻译中,涉及到信函类的翻译,要恰到好处,简短有力,措辞也必需精确、严谨。(3)文化信息对等理论。本方面理论着重强调各国各民族之间文明的不同、文化的巨大差异。这就要求译者具备极为开阔的眼界,深化了解国家民族之间的文化背景,稍作更改,更精确、更有效率。并且要把读者的反映纳入翻译水准的重要标准之列,最终达到翻译结果与源语言表达效果的统一。 由此可见,功能对等理论给予了翻译者在翻译中拥有更大的自由和可

7、修改性。在功能对等理论的实践中,译者须要更多地注意源文本的新格式;并且对文章本身所传送的讯息更加感爱好。由此理论,奈达给出了;翻译包含于源语言的近乎自然的对等和转译语言的再创建,首先是词义,其次便是风格;的陈述。在这条关于对等理论的陈述的指导下,翻译者会更好地开展翻译活动。 3 功能对等理论与商务英语的翻译 在奈达的观点中,;翻译包含于源语言的近乎自然的对等和转译语言的再创建,首先是词义,其次便是风格。;这也就将功能的对等理论所指导的商务英语的翻译区分为了两步:词语的对等原则和句子译文上的对等。 (1)词语的翻译对等原则:词语是语言的基本要素,因此在翻译中理解词语意思是特别重要的。因而,译者不

8、能主观更改词义,要在文章中的上下文去理解翻译词语。在不同的文章中,相同词汇也有着不同的意义。例如: 原文:The music band Beyond comes from Hongkong has been made great progress in thEir skills,construction and growth under the guidance of beyond which made in their early time. 译文:来自香港的知名的Beyond乐队在他们成立之初所订立的;超越;的目标的指引下,已经在其演唱技巧、团队建设和成长等方面取得了卓越的成效。 在这个例

9、子中有两个;Beyond;出现。第一个译文;乐队名称;。其次个译文;超越;,是最基本的含义。 (2)语句翻译上的对等。句子源自段落。在翻译中,尤其是商务英语翻译中,语句意义的对等对于段落的翻译特别重要,句子相对而言也是比较长的。例证如下: Within 10 months after the signing and coming into effect of this contract, the Buyer shall via to pay the price for the things to the Seller by creating a confirmed irrevocable L/

10、C for the full amount of USD 50,000 in order to the Seller proceed a bank at export harbor. 译文:买方在签署合同十个月后并起先生效时通过出口银行创建以买方为受益人的兑换不行撤信用证监支付总计5万美元的全部款项。 在这句话中,有两个状语从句。翻译的依次由此变更。译完的段落很适合汉语的特征。段落的本意也没用变更。这就表明译文和原文达成了对等。 4 总结 商务英语作为一门特别用途的英语,具有其自身独特的语言特点:清楚、简洁、精确、一样、礼貌、正式、完整。因而使得它的翻译有别于文学翻译等其他翻译,拥有极强的目的

11、与困难的关联性。这也要求商务英语的翻译者拥有更高的水平。而功能对等的理论在译界作为一种基本理论已被广泛认可,文章通过大量的案例,充分表明功能对等理论对商务英语翻译起到有效的指导作用,大大提高了商务英语翻译的精确性和效率。 当然,随着国际商务活动越来越频繁,社会对合格的、好用型专业商务英语翻译人才需求凸显,商务英语翻译技能也变得越来越重要。这也推动了开设商务英语专业的高校,要进一步进行改革,注意人才理论水平的提高和商务实践的培育,在商务英语翻译中合理地处理语义信息、作者和译者的风格以及文化因素等,在源文本与译本之间实现最贴切的;对等;,在商务活动中,更好地促进业务活动的开展。 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第8页 共8页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com