全十季《老友记.》学习提高笔记材料.doc

上传人:一*** 文档编号:826615 上传时间:2019-07-24 格式:DOC 页数:99 大小:445KB
返回 下载 相关 举报
全十季《老友记.》学习提高笔记材料.doc_第1页
第1页 / 共99页
全十季《老友记.》学习提高笔记材料.doc_第2页
第2页 / 共99页
点击查看更多>>
资源描述

《全十季《老友记.》学习提高笔记材料.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全十季《老友记.》学习提高笔记材料.doc(99页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、这是六个人的故事,从不服输而又有强烈控制欲的 monica,未经世事的千金大小姐 rachel,正直又专情的ross,幽默风趣的 chandle,古怪迷人的 phoebe,花心天真的 joey六个好友之间的情路坎坷,事业成败和生活中的喜怒哀乐,无时无刻不牵动着彼此的心,而正是正平凡的点点滴滴,却成为最令人感动与留恋的东西。 人物:1、瑞秋格林(RACHEL GREENE)由珍妮佛安妮斯顿(Jennifer Aniston)扮演 瑞秋是莫妮卡的高中同学,在与牙医未婚夫的婚礼上脱逃至莫妮卡处。 2、罗斯盖勒(Ross Geller)由大卫修蒙(David Schwimmer)扮演 罗斯为莫妮卡的哥

2、哥,于高中时即暗恋妹妹的同学瑞秋,但始终不敢表白 3、莫妮卡盖勒(Monica Geller)由科妮寇克斯(Courteney Cox Arquette)扮演 莫妮卡是六人行的中心人物,其他五人可以说就是由她延伸出来的。 4、钱德宾(Chandler Bing)由马修派瑞(Matthew Perry)扮演 钱德为罗斯的大学同学,因而与罗斯、莫妮卡结识甚久 5、菲比巴费(Phoebe Buffay)由丽莎库卓(Lisa Kudrow)扮演 菲比为莫妮卡的旧室友,后因受不了其洁癖而搬走 6、乔伊崔比昂尼(Joey Tribbiani)由麦特雷布兰克(Matt Le Blanc)扮演 乔伊与钱德为共

3、租公寓的室友,自然也是莫妮卡和瑞秋的邻居 电影手册评价: friends 是一部彻底而纯粹的通俗剧的代表,它是一部具有十足纽约风格的情景喜剧。它形成了一个自己的世界,围绕着同一个屋檐下的,6 个 30 上下的男女拉开了故事帷幕。他们在一起,倾听彼此的烦恼和快乐,一起成长和生活,而故事的平衡点,也是最常见不过6 个单身贵族最终将组成三对情侣(此点有错误) ,这一对称组合加强了全剧的轻松喜剧效果。Friends 为我们解析了每天的平淡生活,普通情侣的爱恋或友情体现了逐步系列剧的力量。城市文明异类温柔的疯狂,却又怀有情窦初开的少女梦想,这个从普通生活中得来的灵感。一直推动系列剧向滑稽情节发展。Fri

4、ends 给我们解释了什么是快乐的痛苦,再多一点,我们又会把自己幽闭在这个神奇的世界里。【Season 1 Index】 Episode 101 : The One Where Monica Gets A New Roommate (Pilot) Episode 102 : The One With The Sonogram At The End Episode 103 : The One With The Thumb Episode 104 : The One With George Stephanopoulos Episode 105 : The One With The East Ger

5、man Laundry Detergent Episode 106 : The One With The Butt Episode 107 : The One With The Blackout Episode 108 : The One Where Nana Dies Twice Episode 109 : The One Where Underdog Gets Away Episode 110 : The One With The Monkey Episode 111 : The One With Mrs. Bing Episode 112 : The One With The Dozen

6、 Lasagnas Episode 113 : The One With The Boobies Episode 114 : The One With The Candy Hearts Episode 115 : The One With The Stoned Guy Episode 116 : The One With Two Parts, Part 1 Episode 117 : The One With Two Parts, Part 2 Episode 118 : The One With All The Poker Episode 119 : The One Where The Mo

7、nkey Gets Away Episode 120 : The One With The Evil Orthodontist Episode 121 : The One With The Fake Monica Episode 122 : The One With The Ick Factor Episode 123 : The One With The Birth Episode 124 : The One Where Rachel Finds Out 【101】The One Where Monica Gets a New Roommate antiques NO.1 The One W

8、here Monica Gets a New Roommate 补充介绍一下 Friends 的官方站点,Url 是 http:/ 如果有什么 纠纷,相信那里是最权威的地方查阅了,另外,在世博英语 http:/ 发现了 一个用 Friends 学习英语的系列,大家也可以去那里看看。 记得刚开始看时,有个问题总是让我困惑,即为什么每一集(episode)的名字都叫做 “The One *“,后来总算搞清楚了,原来它是 the one with. 或者 the one where,或 者 the one which.的意思,有时候甚至简写成 TOW,呵呵,怎么样,明白了么?OK,让我们 进入正题。

9、 第一集是试播(Pilot) ,主要情节如下,瑞秋在教堂抛弃未婚夫巴利、逃婚到莫妮卡处。 莫妮卡和调酒师(Wine Guy)保罗约会,此君伪装成离婚后一蹶不振的苦命人,靠博取同情来 骗女人上床。罗斯婚姻失败,因为他的老婆被证实居然是同性恋,所以情绪低落。乔伊安慰 他说,女性的种类与 Ice Cream 一样多,离婚未尝不是好事。大家一同看西班牙肥皂剧并信 口瞎猜剧情。罗斯自高中起即爱慕瑞秋,此刻死灰复燃,提议和她约会,瑞秋答应了。 这一集绝对是整个 Friedns 的基石,所谓 pilot 就是如果播的不好,立马 cancel 的那 种,所以无论剧情语言还有表演都非常精彩,这一集里面六个人都露

10、面了,我立马就喜欢上 了一脸坏笑的“幼兽“Joey(嘿嘿,一看就是我这种类型嘛),憨憨厚厚的 Ross, 未经世事的 Rach, 直爽坦白的“商贩“Chandler,成熟而又略带神经质的 Monica,以及童趣无邪的Phoebe. 以下是我觉得有意思的一些词句,一一讲解。 1 Chandler: So does he have a hump? A hump and a hairpiece? 这是 Chandler 挖苦 Paul 的话,意思是:他有驼背么?有假发的驼子? 2 Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabb

11、ed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck.这段话是不是很 熟悉呀?对, 大话西游里面一开始孙猴子发狠就是这样子讲的哦,不知道是谁抄袭谁, 意思不用我解释了吧,这里 Ross 用来形容妻子 Carol 是 Lesbian 并同他离婚后的心情。 3 Ross: Why does everyone keep fixating on that? 这句话很实用,意思是为什 么你们总是提起那件事呢?因为 Joey 又提到了 Ross 妻子 Carol 是 lesbian 的事儿,Ross 非常恼火

12、,于是冒出这样一句,我们平常生活中也可以用一下。Remember: fixate on sth. 4 Joey: Strip joint! Cmon, youre single! Have some hormones! “Strip joint“是 脱衣舞场的意思,Joey 意思是 Ross 现在虽然很受伤,但是正好恢复单身,可以去脱衣舞场 去, “have some hormones“直译就是你要有一些男性荷尔蒙呀,翻译过来就是你该去(脱 衣舞场)找乐子去。 5 Rachel: I realized that I was more turned on by this gravy boat t

13、han by Barry! And then I got really freaked out, and thats when it hit me: how much Barry looks like Mr. Potato Head. 这句话里面有三个词组需要解释,第一个是 turn on,也 就是打开的意思,比如 turn on the radio,这里是指让某人更兴奋激动的意思,想一想, 平时在路上走,这时候有个 sexy 美女路过,你就可以说:Wow, the gal(口语,=girl) really turns me on.第二个是 freak out,这个词组很重要,几乎在每集都能听

14、到,频率高 的吓人,看来口语中很实用,在论坛上我看到以下几种解释,觉得不错,a. have an extreme reaction to sth b.act abnormally (under the influence of drugs) c.make sb feel extreme pleasure or unease,也就是表达焦躁害怕不安等情绪的意思。第三个词 组是 Gravy Boat,这是一个调味汁瓶酱油瓶,常常下面还垫着一个小碟子,非常精美的,所 以 Rach 才说它给她带来的兴奋比 Barry 还大。 6 Joey: You got screwed.这句话值得记住,意思是你受骗

15、了。 7 Paul: No, its, its more of a fifth date kinda revelation.这句语法结构 不 知道怎么分析,意思就是,这该是第五次约会时候才说的事儿。这一招要学会,我发现这个 酒保的确很会泡妞。 8 Ross: I assume were looking for an answer more sophisticated than to get you into bed.这里有一个词语需要强调一下,即 sophisticated,在中文里面是世故 的意思,其实在英文里面,这个单词是褒义词,说明人非常成熟有魅力。 9 Monica: It sucks

16、.这句话很常用,意思是“很残酷“。 10 Ross: Okay. (They split it.) You know you probably didnt know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you. 这里又有一个经典的词组, have a crush on sb.对某人一见钟情,Ross 在这里加上了 major,意思是非常喜欢,呵呵, 赶紧学会了去对喜欢的人讲吧。 关于上述笔记的讨论(enrollee) 4. “have some hormones“我理解的意思是:to be manly,有点骨气,

17、等等。翻译的字 幕里说“别觉得丢人,你单身,有性需求” ,觉得与 joey 说话时的口气不符。 5. turn sb on: 往往有 make sb sexually excited 的意思,不是一般的兴奋。 记得 就在本论坛里,好象有人提起过。 6. get screwed: 是受骗了的意思,但强调钱财方面,即“被别人以不正当的手段骗取 钱财” 。 9. it sucks = it is very bad. 根据上下文这儿可译成:(尽管)这个世界很恶心。 10. if you are a crush on someone, you are in love with them but do n

18、ot have a relationship with them. 这儿 ROSS 说他是 a crush on RACH, 意思是他“曾暗恋过” RACH,往往有一种事过境迁后的自嘲味道在里面, 说“一见钟情”是不太准确的。如果你 现在对你喜欢的人说“i have a crush on you” ,嘿嘿,说不定他/她会理解成:“噢,原 来你曾经一度呆傻般地迷恋上俺,不过现在已经不把俺当回事了。 ” 1. while youre on a roll, if you feel like you gotta make like a Western omelet or something. on a

19、 roll:顺便,一次连着做什么事情。 我有不同的意见,on a roll 的准确意思是做事情很成功的意思,这里是 joey 在说 rach 所做的 coffee。 2. I was laughed out of twelve interviews today. 这里 laughed out of laughed out of : 是 Rachel 面试表现太差,太出糗,被轰笑出了面试官的办公室。 enrollees 刚才一边看 juliaqiu 整理的 antique 的 101 笔记,一边就开始吹毛求疵地跟贴。跟了 几个后又觉得自己的行为不好,应该鼓励这种分享行为,所以赶紧看看 101 的

20、剧本,补充几 个自己体会,欢迎大家批判。 1. Joey: Listen, while youre on a roll, if you feel like you gotta make like a Western omelet or something. (Joey and Chandler taste the coffee, grimace, and pour it into a plant pot.) Although actually Im really not that hungry. on a roll: undergoing or experiencing sustained,

21、even increasing good fortune or success (手风较顺) 另外这个 western omelet(西式煎蛋)很棒,是用火腿片、切碎的青椒、洋葱片撒在 摊开的蛋上,用平底锅放在小火上烤出来的,我还喜欢在蛋里撒些 cheese 丝儿,哈哈,不 能说了,我开始滴口水了。 2.Paul: Ever since she walked out on me, I, uh. Monica: What?. What, you wanna spell it out with noodles? walk out on someone: 将 someone 抛弃 spell it

22、out: explain it 3.Paul: No, Im telling you last night was like umm, all my birthdays, both graduations, plus the barn raising scene in Witness. barn raising: 村里的一种庆典,当一家人要建个新农屋时,邻居们也一起过来帮忙凑 热闹,场面很喜庆。 4.Monica: Well, thats it (To Ross) You gonna crash on the couch? Ross: No. No, I gotta go home somet

23、ime. crash: 动词,临时在哪儿凑合一觉。 5.Monica: (entering, to herself) Oh good, Lenny and Squigy are here. All: Morning. Good morning. Lenny and Squigy: 连续剧 Laverne and Shirley 里的两个角色,但没看过这片子,所 以这两个角色有什么特别的地方也不清楚,不知哪位能解释一下。 5.Lenny and Squigy: 连续剧 Laverne and Shirley 里的两个角色,但没看过这片子, 所以这两个角色有什么特别的地方也不清楚,只知道她们是很好

24、的朋友,室友,工友(在一 家酿酒厂做封瓶盖的工作). 6.Joey: (sitting on the arm of the couch)Of course it was a line! Monica: Why?! Why? Why, why would anybody do something like that? line: 谎言。老美最讨厌的就是 liar。 line 有“台词”的意思,在加上这句话是 joey 说的,他是个演员,所以我认为这里的 line 是台词的意思,而不是谎言。 _,谢谢细心的 ttjzh。I am with you there! Friends 的编剧文字功底醇厚,

25、用词也常常叫人拍案叫绝。这里的 line 就是一例。不 仅复合 joey 的“actor”身份,词本身用在这里也是恰到好处。 Line 一词也可作为俚语解释,字意为:“ones usual way of talking, esp when being persuasive or self-aggrandizing”,这不正是“the wine guy“ Paul 的狐狸真面目 (as ross said, to get women to go to bed by acting patheticly)? lavanew 的回答: 关于 of course its a line 的补充 A lin

26、e is a phrase tend to say to several people. Its a phrase designed to get what they want. Sometimes people have a line they use to get girls and its called a “pick-up line.“ people also have lines they might use if they are businessmen and want you to buy something. its not always a lie but its almo

27、st always some exaggeration. sudan1974 的回答: About LINE 今天读 Erich Segal 的小说 Man, Woman and Child 外研社88 年版时,在 119 页遇到 这个词在相同情形下的用法。 In a restaurant Gavin: And I hope youll accept my invitation for nightcap, without any superfluous qualms. Sheila: No, really, I cant. My friends are expecting me. Gavin:

28、 The Hotel is midway between there and here. His Hotel. What a line! Did he ever actually succeed with it? Of course he did. (Sheila) 注释为:What a line! 手法真不高明!line 指为达到某种目的而采取的手段或花言巧 语。 可以参考。 东吴大学语言中心 friends 101 详解 http:/www.scu.edu.tw/language/3self-access/dl_movie/MVH_Friends-1_1.pdf 1.this is a D

29、ear Diary moment 西方人写日记一开头总爱写 Dear Diary,. Dear Diary moment 也许是讲这个时刻不同寻常,有重要意义,值得写进日记的意思吧 这是一个值得纪念的日子/时刻”的意思。 2.Mento 是什么 其实这里的 Mento 是指 Mentos(曼妥斯)这种糖,这句话意思是 Chandler 和 Joey 与女孩 的的关系从来没超过嚼一颗 Mentos 的时间. 在一书中有提到 Here Chandler made a comparison of the longevity of his and Joeys relationship to the l

30、asting of Mento,emphasizing the shortness of their relationship with other girls,which acts kinda as a comfort to Ross. 3.drifted apart- 感情疏远 4.stirp joint,脱衣舞酒吧,joint=place 通常指不那么高雅的地方 5.Sounds like a date to me 听起来就同我的约会一样 6.Decaff 是不含咖啡因的咖啡。 当时 rach 进来的时候很激动,mon 就让咖啡店的小姐给她一杯这样的咖啡,免得她更 激动。 7.sobbi

31、ng 哭泣 8.Lincoln High 指 Lincoln High School. 能活着离开学校当然是 surviors 了 9.or are we waiting for four wet bridesmaids 再过一会儿就会有四个被淋湿的伴娘来找 Rachel. Monica 拿这个来开玩笑。 10.Turn out 就是事情结果是什么什么 11.Have some hormones!可以理解为“你要有点男人的样子!” 12.turn on 在美国如果不是指打开什么东西时,一般都指引起人的性兴奋。他们讲这 些很随便,所以经常出现。 13.freak out 很常用,就是吓坏了 14

32、.You can see where hed have trouble. Apparently, we can tell that Rachs dad made fun of Rachs metaphor by saying “buy her a hat“, and pretended that he didnt know what Rach was talking about. But whats even worse is that Rach didnt get her dads little trick either.So she yelled at the phone that “It

33、s a metaphor,Daddy!“. Once she realized how rude and unladily she was just now, her eyes met with Rosss, which made Ross rather embarrassing. So he ended up saying that “You can see where hed have trouble.“ That means “you can see misunderstanding your metaphor is where hed have trouble to communica

34、te with you smoothly. 15.Buzz him in buzz 就是按楼洞防盗门时发出的声音,这样用法又简单,又形象 16.Well, I guess weve established whos staying here with Monica. Monica has no idea why Rachel said that. But she cant just abandon Rach at this critical time, so when her friends turned to her for a verification, she cant think of

35、 nothing to say except that: “Well, it seems to Rachel that I have already agreed on the whole moving in thing( that is established an agreement on her moving in), although I have nothing to do with it!(Dont look at me in this weird way, guys!)“ 17.hang out here,呆在这 朋友之间相处,象 FRIENDS 他们一起喝咖啡,在 MON 家聊

36、天之类的,都是 hang out 像这样的词组就是所谓的,外国人不认为是俚语的俚语,它们非常通俗,老外每天都在 说,而我们在字典上却查不到确切含义,因此,看 FRIENDS 是很有帮助的。 18.it been kinda a long day,完成时态,因为 RACH 又逃婚,有被老爸骂,这一天过 得很痛苦,所以也就很漫长。 19.Billy,Dont Be A Hero 是一首年代的老歌,描写的是越战中,一个女孩希望 自己的 fiance Billy 平安归来,dont be a hero in the war,但最后 Billy 还是在战争中 失去了他年青的生命 20.shoe 就是鞋子

37、的意思。下文 “its a metaphor“,是个比喻!Rachel 喜欢购物嘛, 所以把服饰比喻成人的理想,别人告诉 rachel 要成为一只鞋,rachel 自己想做个“purse“ 以鞋喻人生,职业、前途或者某一类人。老爸老妈希望 Rachel 成为某一种人,Rachel 自己却另有想法。只不过 Rachel 想不到用什么比喻,所以用自己最喜欢的服饰作比喻。 Rachel 喜欢逛街购物嘛.Shoe 和 Purse 都是 ladies 的最爱 shoe 是指要成双配对的生活,因为 shoes 是 2 只一起的,一只 shoe 永远需要另外一只 purse 就是独立的,自己可以生存的, 不

38、需要配对的 21.Oh.see. but Joanne loved Chachi! Thats the difference! What Rachel said is funny is because Rachel here was sarcastic about her running away from altar.She was deeply moved by the true love between Joanne and Chachi which leads to a successful holy matrimony,while she and Barry had almost e

39、verything but love and that results in her disappointment in their matrimony.So she felt right to have escaped from a doomed marrige with a person she would never love. 22.Im in Las Vegas. Im Liza Minelli- Liza Minelli- A famous singer used to be a duet-mate of Pavarotti. 23.Chandler: If can invade

40、Poland, there isnt anything I cant do. Rachel previously said if she could make coffee on her own,there wasnt anything she couldnt do. Chandler is a person of sarcasm,he just quoted what Rachel said to be ironic. Moreover,Hitler invaded Poland with the intent of conquering the whole world.The metaph

41、or used here makes the line much funnier. 24. gravy boat An elongated, boat-shaped pitcher used to serve gravy. A gravy boat usually sits on a matching plate, which is used to catch gravy drips. Sometimes the plate is permanently attached to the pitcher. A matching ladle often accompanies a gravy bo

42、at. Also called sauce boat. 中文字典上解释为船行卤肉盘 25. sweetnlow 低脂糖 26.Rachel 逃婚之后就不得不面对后果了(face the music), 她的老爸很生气,在电话 里威胁说要经济制裁她,Rachel 一时嘴硬说:“Well, maybe I dont need your money.“ 等她老爸真的把电话挂了之后,她又忙不迭地对着电话叫道:“Wait! Wait, I said maybe!“ 事已至此她只能借住在 Monica 的家里了。 【世博视角】 在这些事发生之前,Rachel 可是一直靠在她那有钱的老爸身上的,所以 Mon

43、ica 才说: ”哎,这可能是件好事呢,你想啊,这样你就能独立生活了。 ” be for the best 是一个极 其口语化的表达法,表示某件事情可能并不像看上去那么糟,也颇有点良药虽苦,其利于病 的意思,比如:I know its hard for you to leave him, but its for the best. 接着号称情圣的 Joey 也跑来向 Rachel 表示:“嗨,如果你需要什么尽管来找我好了。“ 实际上 Joey 和另一个“老友“ Chandler 就住在 Monica 的对门:Me and Chandler live right across the hall.

44、 按语法讲,Joey 应该说 Chandler and I但在口语中用 me 也是 可以接受的,而且 Joey 为了突出自己而把 Me 放到了 Chandler 前面,然后还很暧昧地加了 一句“他经常不在家 (And hes away lot)“。 Monica 很了解 Joey, 教训他说:“你别挑逗她了 (stop hitting on her),今天可是她 的结婚之日。“ 在上一篇当中我们也讲到过 hit 这个字,它可以用来表示 realize, 而这里 的 hit on someone 的意思是“和某人调情,或挑逗某人“, 相当于 flirt with someone, 其 它类似的表

45、达法还有:to make a pass at someone 和 to come on to someone, 例如: “Did you see the way Brian came on to Sally at the office party?“ “Oh, Brian has made a pass at every girl in the office.“ “I know, but he hit on Sally particularly hard.“ 到底是情圣啊! 最后 Joey 脸不红心不跳地回了一句:“怎么啦?难道还有什么明文规定 不成?(What, like theres a

46、rule or something?) 。“ Hit on sb. /come on to sb./pass at sb./crash on sb.与 flirt with sb.是有区别 的。前者指的是对某人有意思,有好感(情感上或“生理”上) ,不一定(只是不一定要付 诸行动,即“被某人所吸引” ,而后者则应包括付诸行动,比如我们常说的“上前搭讪,引 人注意,挑逗,调情” 。当然具体到实际生活中两种情况有可能交叉,比如上文中翻译的 “你别挑逗她了 ”就包含了这两种意思,非常准确。 另外 What, like theres a rule or something?似乎该理解为:难道有什么规定

47、(在 这种情况下禁止我追求她)么? have the hots for someone be stuck on someone have ones cap set for someone fall for 27.this man says “hello“, I will kill myself Ross 因为情绪低落故沉默少语,现在说出个“hi“,表情极为痛苦,还不如不说。Joey 的意思即是“我真想自杀。 ”他用此话来表达自己的一种情绪。 Ross 说 Hello 的语调垂头丧气得好像 Its the end of the world.让人郁闷得不行,所 以 Joey 调侃说 This ma

48、n says“ hello“,I would kill myself. I guess this section of conversation is open to various interpretations,as long as it makes you laugh,thats all,dont take it too seriously! 1.Rachel:Ohh,I was kinda hoping that wouldnt be an issue 这句的意思是“我希望这件事不是个问题” , hoping 就是希望, kinda 是 kind of 的 缩写, 就是有一点的意思, 在很多话比如你问的这一举里面是添加一点谦虚语气的说法, 有点那种“给我留些面子”的意思, 要多于到就会理解,另外,比如简单的意思:hes kinds cool. 他有点酷 2.Joey:Heres a little tip,she really likes it when you rub her neck in the same spot over a

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com