2023年牛虻_《牛虻》全剧本.docx

上传人:w**** 文档编号:82033164 上传时间:2023-03-24 格式:DOCX 页数:66 大小:37.94KB
返回 下载 相关 举报
2023年牛虻_《牛虻》全剧本.docx_第1页
第1页 / 共66页
2023年牛虻_《牛虻》全剧本.docx_第2页
第2页 / 共66页
点击查看更多>>
资源描述

《2023年牛虻_《牛虻》全剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年牛虻_《牛虻》全剧本.docx(66页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、2023年牛虻_牛虻全剧本作者:刀寒(深白色剧团特邀编剧) 观众进场时,会发现大幕已经被换成了一道墙,可以看出这道墙上布满了伤痕,有很多的被刀划过的痕迹,还有一些脱落了石灰的墙壁,空空的,露出了里面的砖块。 戏开场前一分钟,剧场里的灯光渐渐暗淡下来,墙壁上开始出现文字,以下三行文字将以淡入淡出的形式一一出现。 我们的内心不是天使进驻的天堂,不是魔鬼丛生的地狱,而是一个天使与魔鬼时时交锋的战场。 在这场战争中,没有永远的胜利者,没有永远的失败者,所以,我们的内心永远都会是千疮百孔的。 就好像古希腊神话中的叹息之墙,在阳光抵达之前,永远没有消失的可能。 一道闪电划过,照亮了整个的墙,接着,我们听到

2、了隆隆的雷声和越来越响的雨声。文字消失。 墙壁向上缓缓升起,戏正式开始。 第一场 风雨声,灯光昏暗。 隐约可以看到舞台深处有一道门。 一个男子捂着胸口在风雨中艰难地行走,周围是不断在前移的木头做成的人。 舞台上回荡着“神父,神父”的呼喊声。空旷而幽远。 男子走到舞台深处的门前,终因体力不支而倒下。 风雨声大作,猛然传来一声声嘶力竭的呼喊“神父!” 灯光隐灭。 第二场 神父与亚瑟坐在山崖边。 神父:亚瑟,你好像有心事。 亚瑟:不,神父,我只是在想,我们所居住的这个城镇看上去那么拘谨,那么整齐,不知怎的,我总觉得它有一种新教的气息,它看上去看上去是那样的自以为是,充满了一种狂傲的气氛,我不喜欢这样

3、的感觉。 神父:你来到阿尔卑斯山,所想到的就只是这些吗? 亚瑟:(茫然)神父,我不理解你的意思。 神父:我希望你能告诉我,你来到这儿,看到了些什么?不要总是把心束缚在里窝那这么一块小镇上,要试着让自己的心看到这个广袤世界。 巧?依旧有些茫然)神父,我不太明白你的意思,你是在问我来到这片山脉看到了些什么吗?(情绪一下子快乐起来)我在这儿看到了比里窝那更蓝的蓝天,我从来也没有像现在这样觉得我和上帝的距离竟可以如此之近神父,你看,你看那边,(亚瑟用手指着蓝天)那边的蓝天里有一个巨大的白色之物,没有起始也没有终结。我看到它就一直地等在那里,那么执着,那么长久,仿佛从古亘今它就一直在那里等待着圣灵的到来

4、一般。虽然我觉得我看它时是模模糊糊的,但是我觉得我所看到的竟是那样的真实 神父:(叹了一口气)以前我也看到这些东西。 亚瑟:(惊讶地)难道您现在从来都看不到它们吗? 神父:从来也没有看到过。我想我再也不会看到它们了。 亚瑟:(感到更加惊奇)可是这是为什么? 神父:它们就在那里,这我知道。但是我已经没有能够看到它们的慧眼了,我看到的是截然不同的东西。 亚瑟:您能告诉我您看到了什么吗? 停顿。 神父:(看着亚瑟)孩子,你一定想要知道吗? 亚瑟:嗯。 神父:我也能看到蔚蓝的天空,白雪皑皑的山峰,不错,我能看到。但这只是我抬头仰望所看到的东西。但是你能想象在这下面,在这下面有什么东西吗? 亚瑟:神父,

5、我想我不能很明白你的意思。 神父向前几步,走到山崖的边角,指了指下面的山谷。 神父:你过来看看。 亚瑟:好的,神父。 亚瑟跪了下来,俯身探过陡峭的悬崖,向下观望。 灯光一下子暗淡下来,唯独舞台后部的灯光一下子加强了,灯光打出令人惊怖的红色,费利斯和许多木头的人出现在灯光之下。费利斯和木头人忽然伸出双手,诡异地叫道:“摔到我们这儿来吧!摔到我们这儿来吧!” 亚瑟急速地往后退,舞台后部的灯光隐灭,山崖边的灯光恢复如前。 亚瑟:(颤抖着、惊惧地)神父!它就像是烈火燃烧的地狱! 神父:(沉静地,缓缓地)不,我的孩子。它只像是一个人的灵魂。 亚瑟:就是那些坐在黑暗和死亡的阴影之中的灵魂吗? 神父:(更加

6、沉静地)不,是那些每天在街上经过你身边的灵魂。 灯光微微地暗淡了下来。 琼玛和一些木头人在舞台前走过,他们的步履是那样的呆板和迟缓,琼玛的脸上没有任何的表情。 亚瑟:(惊异地)神父,你看那边!是琼玛! 神父似乎陷入了自己的沉思之中,并没有理会亚瑟的话。 亚瑟:(激动地大叫)琼玛!琼玛! 琼玛没有应答,继续前行。 亚瑟几乎想要冲下来,但却似为什么东西所阻,他始终无法前行一步。 亚瑟:(绝望地挥动手臂并大喊)琼玛! 琼玛隐没在舞台右侧。 亚瑟颓然地坐在地上,灯光恢复正常。 神父:亚瑟,亚瑟,你怎么了? 亚瑟:我刚才好像做了一个梦 神父:梦? 亚瑟:(紧紧地抓住神父的衣袖)我梦见了琼玛!可是可是她似

7、乎不想理我! 神父:你能说清楚一些吗?我我不太懂你的意思。 亚瑟:神父,我爱上了一个女孩子,她叫琼玛,你也认识的,她的父亲是一个新教徒。 亚瑟在说这些话时,琼玛出现在舞台后部,处于半明半暗的地方。她穿着一袭黑衣,胸前插着一串柏枝。她静静地蹲坐在那边,像是在倾听着什么。 神父在这场倒叙过程中看不见被亚瑟所追述的琼玛。追述中的亚瑟在需要与追述中的琼玛对话时才转向她。演出倒叙场面的人物其语气和表演均应保持一定的距离,即采用“间离效果”,以区别过去与现在。此刻,谁也看不见琼玛,亚瑟也看不见她。 亚瑟:我们常常会因为她父亲是新教徒而产生争执,可是上帝应该知道,我有多爱她! 琼玛:(忽然站起,大声地)听着

8、,我们最好不要谈起这个话题。一谈到新教徒,你总是带有偏见。 亚瑟:(转过身,为自己辩解)我不是带有偏见,但我认为谈起了教士,新教徒一般都带有偏见。 琼玛:大概是吧。反正我们谈到这个话题时,我们经常会像小孩子一般地争执不休,所以不值得再提起这个话题。你认为演讲怎么样? 亚瑟:我非常喜欢,特别是最后一部分。他强调了实现共和国的必要性,而不是梦想其成,就像基督说的那样“天国就在你的心中”。 琼玛:就是这个部分我不喜欢。他谈了太多的理想,而没有谈到实质,那就是我们该做些什么,该从何着手。 亚瑟:琼玛,你也知道,天翻地覆的变化不是一蹴而就的。 琼玛:实现一件事情的时间越长,就越有理由立即动手去做。你谈到

9、了配享受自由,可是亚瑟,你有没有想过你的母亲 亚瑟:我的母亲? 琼玛:是的,你的母亲,你认为这个世界上还有谁比你的母亲更配享受自由呢?难道她不是你所见过的最完美的天使般的女性吗?可她所有的那些美德又有什么用呢?直到她死的那一天,她都是一个奴隶受尽了你哥哥和嫂嫂的欺凌和侮辱。如果她不是那样的温柔和耐心,她的境况就会好很多。 亚瑟:(转过身,但并不对着神父)她说意大利的情况也是如此,需要的不是耐心,而是得有人挺身而出,保卫他们自己(自嘲地)看,我和她就是这样的难以融合,谁也说服不了谁可是我却像着了魔似的喜欢她,我没有办法不喜欢她(转向神父)神父,你能告诉我这是为什么吗?(停顿,关切地)神父,你的气

10、色好像不太好,你身体不舒服吗? 神父:(极力掩饰自己黯然的神情)哦,不,没什么,我只是有些头晕。 亚瑟:嗯,那就好。(迟疑地)神父 神父:什么? 亚瑟:是不是不管发生什么事,你都会支持我?即使我犯下了妒忌和仇恨的罪过,即使我对一个于我没有过失的人起了不洁的念头 神父:我不太明白你的意思,孩子。 亚瑟:神父,你知道我有多爱琼玛吗?我害怕有一天她会被另一个人夺去。 神父:你是说琼玛身边出现了另一个人吗? 亚瑟:是的,神父。你不能想象,琼玛看他时的那种神情和她跟我谈论起他时的样子 琼玛仍处于半明半暗的地方,她静静地蹲坐着,像是在倾听着什么。 琼玛:亚瑟,你错了,我不是在为里窝那支部的组织人毕尼做事。

11、 亚瑟:(惊愕地转过身)那你是在为谁做事呢? 琼玛:我是在为波拉,就是刚才在上面演讲的那个人,就是刚才下来跟我说话的那个人。 神父:波拉? 亚瑟:(缓慢地转向神父)对,波拉。这应该是一个我热爱和尊敬的人,可是我却对他起了非基督徒的念头 神父:亚瑟,波拉是个年纪很大的人吗? 亚瑟:不,他很年轻,甚至可以说跟我一样年轻。但他是一个很有才干的年轻人,是的,比我有才干,我们应该为着同一桩伟大而又神圣的事业而努力工作,可是我却在为着私人的感情动着龌龊的念头。 琼玛:亚瑟,组织上这么安排一定有它的道理,再说,波拉在这方面确实要比你有经验得多。 亚瑟:(转身,激动地)可是你上次不是说,藏这类政治性书籍没有比

12、我家更安全的地方了吗?难道有谁会怀疑到像我家这样的经营船运的豪门望族吗?而且我几乎认识在码头上的每一个人! 琼玛:哦,亚瑟,请你不要这样子大声嚷嚷。要知道,这是一项危险的任务,千万不能有任何的疏漏和泄密噢,也许我根本就不应该告诉你这个消息。 亚瑟:(忽然地、爆发式地)为什么你要这样子帮着他说话?为什么你对他总是和言悦色的?你从来也没有对我这么好过,琼玛! 琼玛:(冷淡地)亚瑟,你哭了。你为什么要哭?你知不知道,我最讨厌会哭的男人! 琼玛转身离去,她周围的灯光减弱,熄灭。 亚瑟:(喊叫)琼玛! 停顿。 亚瑟:(喃喃自语)你知道吗?只有在你面前,我才会哭,我哭并不是我脆弱,而是我害怕有一天我会失去

13、你你不知道我有多爱你 神父:(走上前,将亚瑟的身子扳向自己,怜爱地)哦,亚瑟,我的孩子,你哭了? 亚瑟:神父,我(脸色忽然间变得极为惶恐)神父,你(一步步地后退)不!不! 红色的光束打在神父的脸上,可以看到神父的嘴角长出了四颗尖利的牙齿。 舞台后部打出强烈的红光,费利斯和许多木头人再次出现。 神父、费利斯和木头人伸出双手,一步步地向亚瑟逼近,嘴里喊着“摔到我们这儿来吧!摔到我们这儿来吧!” 亚瑟无路可退。 亚瑟:(绝望地)不! 舞台灯光全场迅速转为红色后隐灭。 第三场 绮达的卧室。 费利斯和绮达躺在床上。 费利斯:(低声地、不断地)不,不,不 绮达:(想摇醒他)费利斯,你怎么了? 费利斯:(低

14、声地、不断地)不,不,(忽然地、大声地)不! 费利斯一下子从床上坐起。 绮达:(起身)费利斯,你又做恶梦了? 费利斯:(神情淡漠地)嗯。 绮达:一年多了,你好像总是被一些梦境所困扰 费利斯:把烟给我。 绮达:能告诉我一直困扰你的这些梦境是什么吗? 费利斯:(不耐烦地)把烟给我。 绮达:费利斯,你好像从来也没有认真地告诉过我关于你自己的事情 费利斯:(烦燥地)我叫你把烟给我! 绮达:(激动地)不,不,我偏不!我从来也没有要求过你什么,也从来没有指望过你什么。是因为我觉得总有一天,你会真正地接受我,是因为我觉得总有一天,你会把什么都告诉我的。你知不知道,好几次,当我参加完演出,躺在你的旁边的时候,

15、我就觉得自己好像是躺在一个陌生人的身边我总以为我们之间会好起来的,我总以为终有一天你会回到我身边的,但是现在我忽然觉得我们仿佛从来就没有认识过 绮达说不下去了,喉咙哽咽着。 费利斯:看来是时候让我们心平气和地谈谈了。我看我们误解了对方。我不知道你对我原来是那么认真,而你知道你是不该对我那么认真的。现在,请尽量清楚地告诉我,是什么使你感到心烦意乱。如果我们之间还有什么误解,也许我们现在就应该把它澄清。 绮达:没有什么要澄清的。我看得出来,你对我毫不在乎。 费利斯:我想我们之间还是应该坦诚相对。我总是努力抱着坦诚的态度来处理我们之间的关系,我认为至少我从来就没有欺骗过你。 绮达:哦,的确没有。你一

16、直都很诚实,你甚至从来都不曾装过样子。(翻身下床、自己抽起了烟) 停顿。 绮达:(冷笑)是啊,你需要装什么样子呢?你只是把我当成当成是一个妓女,一件从旧货店买来的花衣裳,因为你太清楚地知道在你之前我曾经被很多的男人占有过 绮达低声地抽泣起来。 停顿。 绮达:(难过地)你从来就没有爱过我。 停顿。 费利斯:你说的对,我从来就没有爱过你。(停顿)但是,绮达,我觉得你不应该因此而认为我对你有什么不好的企图。事实上,我只是不相信世俗的那些个所谓的道德准则。我的意思是说:我觉得我们之间没有必要被世俗的那些个破布条儿所束缚,男女之间的关系不过是个人的喜好和厌恶的问题如果有哪一天,你忽然觉得讨厌我了,或者觉

17、得对这事感到厌恶了,那么你完全不必顾忌些什么,你可以直接了当地跟我说,我也决不会提出“让我们相处下去吧”之类的要求,更不会利用你的处境来劝说你同意和我继续相处下去 绮达:(低声地、一字一顿地)你的心是用石头做成的吗? 费利斯:(没听清楚)什么,你说什么? 绮达:(带着哭腔)费利斯,你的心难道就真的那么硬,你从小就是一个铁石心肠的人吗?你你难道就(艰难地)就从来也没有爱过一个女人吗? 长时间的停顿。 舞台后部传来琼玛的声音:“亚瑟,亚瑟。” 灯光转换到 十四年前亚瑟正从狱中出来。 琼玛站在路口,用手指拨弄着雪白的围巾,她的样子宁静而安详。她忽然像听到了什么声音似地抬起头,眼里流露出一种如小鹿般羞

18、涩、喜悦的神情,她看到了亚瑟。 琼玛:(拼命地挥手示意)亚瑟,亚瑟! 亚瑟:(看到了琼玛,神情复杂地)琼玛 亚瑟不由自主地后退了几步,但琼玛很快就跑到了他的面前。 琼玛:(一脸兴奋地)亚瑟,噢,我真高兴我真高兴! 琼玛伸出手握住了亚瑟的手,亚瑟的手颤抖得厉害。 亚瑟:(声音好像不是他的)琼玛 亚瑟神色黯然,抽回了自己的手。 琼玛:亚瑟,我在这里等了半个多小时了。因为他们说你会在四点钟的时候出来(停顿)亚瑟,你为什么这样看着我?出了什么事了? 亚瑟转身缓慢地往街道那边走,好像他已经完全忘记了琼玛这个人的存在。 琼玛:(被吓坏了)亚瑟,你遇着什么事了?别这样!(追上前去)亚瑟! 琼玛抓住了亚瑟的胳

19、膊,亚瑟停下脚步,抬起头,怯生生地看着她。琼玛坚定地挽起他的胳膊,两人就这样默不做声地站着。 静场。 琼玛:亚瑟,我知道发生这样的事对你来说很痛苦,但是你不必为了这件事情而感到不安,真的。相信我,大家都会明白的。 亚瑟:(语气含糊的)哦。 琼玛:我原以为你不会听到这件事,但是看见你现在这个样子,我想他们已经把一切都告诉你了。(停顿)波拉他一定是疯了,竟然会认为有这样的事! 亚瑟:(恐慌地、茫然地)这样的事? 琼玛:这么说你对这事一无所知了?(停顿)他写了一封耸人听闻的信,说你出卖了组织。他说你已经说出了关于轮船的事情,说出了上星期二的秘密会议的内容,说出了将会从马赛运来的下一批政治书籍的交接地

20、点,说出了关于“红色计划”的行动纲要,并把他被捕的原因全都推到你的身上,说你跟恩里科的人 在琼玛向亚瑟讲述波拉的事的时候,灯光渐渐变得有些暗淡,但舞台上的人物依然是清楚可见的。舞台后部开始传出一阵阵含糊不清的声音,接着,声音越来越靠前,越来越靠前,剧场四周也开始回荡起这种含糊不清的声音,间或有一两声稍微响点的声音,使我们依稀感觉到这段话中有“就是你”这三个字。四面八方的声音渐渐重叠起来,音量也越来越大,到后来甚至盖过了琼玛的声音,我们看到亚瑟已处于一种极度不安和痛苦的状态之中,并且情况在不断地加重亚瑟的身体甚至已经开始有些扭曲。忽然地,从舞台后部打出一道强光,这道强光在迅速扫过整个舞台的同时也

21、扫到了观众席间,令人眩目。这道灯光很快收回并定格在舞台的后部,恩里科出现在那里,他站在一个高台上。所有的声音戛然而止。 恩里科:(响亮、无情而又充满嘲弄地)你难道还不明白,出卖你和波拉的人就是你自己啊,伯顿先生。难道还会有谁比你更清楚你自己的儿女私情吗? 舞台上空旷的回声。 打在恩里科身上的光渐暗,而在他身后的上方,斜斜挂起的幕布上出现了耶稣受难的映象,钉住耶稣双手的冰冷十字架忽然燃烧了起来。恩里科消失。 亚瑟:(忽然地、极度痛苦地、近乎歇斯底里地哭喊)不!这不是真的!不是真的!不是!不是! 舞台后部的灯光灭,映象消失。 琼玛:亚瑟,你怎么了?亚瑟! 琼玛扶住亚瑟的身体,用力地摇晃他,使他脱离

22、回忆。 亚瑟和琼玛所处的演区的灯光恢复正常。 亚瑟:(用一种痛苦的眼神看着琼玛,欲言又止地)琼玛,我 琼玛:(轻轻地握住亚瑟的双手,劝慰的语气)亚瑟,别害怕。波拉说的你根本不用放在心上。每一个认识你的人都知道他说的是不对的。每一个人,只要稍微了解你一些,就会明白这个道理的。我来这里就是为了告诉你,我们那个圈子里的人谁都不信他的这话。 亚瑟:(痛苦欲绝地)可是琼玛(艰难地)这是真的! 琼玛身体一震,仿佛在瞬间失去了灵魂,她不自禁地松开了握住亚瑟的双手,抽身缓缓地离开了他。她站在一边,一动不动。她的眼里充满了一种令人心碎的恐惧。 长时间的停顿。 亚瑟:(忽然意识到琼玛就站在他的身边,急切而又慌乱地

23、想要向她作出解释)琼玛,你不明白的我怎么才能让你明白 亚瑟想要凑到琼玛的跟前,但是她直往后退,并且开始尖叫。 琼玛:(哭着喊出声来)别碰我! 亚瑟:(猛地向前抓住了琼玛的右手)我求求你听着,看在上帝的份上,这不是我的过错,我并不是存心或者故意这么做,是神父他 琼玛:(恐惧到了极点,大喊)放开,放开我的手!放开! 琼玛从亚瑟紧抓住她的双手中抽出了她的手,并且扬起手来,结结实实地打了他一记耳光。 琼玛隐去。 灯光渐暗,亚瑟的孑然伫立的身影。 切光。 静场。 灯光转换到 十四年后绮达的卧室。 费利斯:(尽量使自己的声音平静)没有。我从来也没有爱过任何一个女人,即使我曾经以为有 琼玛的身影出现在舞台后

24、部,灯光柔和地打在她的身上。 费利斯:(似乎看到了十四年前的琼玛但并不转向她)你用一记耳朵打灭了我所有爱的能力,我的心因你而残疾,再也无法爱上任何人 琼玛的身影消失。 绮达:(冷笑、绝望地)我知道你爱的人是谁。 费利斯:(警觉地)谁? 绮达:他不是一个女人,而是一个男人。 费利斯:(起身穿衣、不自然的掩饰的语气)胡说八道。 绮达:你以为我会想到波拉夫人吗?那样我也太傻了!你同她只谈政治,你对她并不见得比对我更关心。 费利斯:(尽量平静地)你太激动了,尽想一些不真实的事情。 绮达:(心酸、嘲笑的语气)是吗?真的不真实吗?(嘴角含着笑,却流起了眼泪)我记得当那个男人的马车经过时,你看着他,你以为我

25、没有看到你的脸吗?当时你的脸色煞白,就像我口袋里的一条手绢!(停顿)你为什么要像树叶一样的颤抖?你为什么不敢像平时那样地直接大声地反驳我?你为什么不敢直视我的眼睛? 费利斯:(神情复杂地)我不知道你在说些什么。 绮达:(哭着、笑着)要我说出他的名字吗?其实我早就应该想到了一年前,当你倒在我家门口时,你嘴里不停叫唤的就是他我们现在的红衣主教,十四年前做过这里的比萨神学院的院长神父蒙泰尼里神父,不是吗? 在绮达说话的时候,舞台后部的幕布上出现费利斯的剪影一个捂着胸口在风雨中艰难行走的男子,周围是不断在前移的木头人。 剪影消失。 静场。 绮达:(哭)我多么傻,竟然会爱上一个爱上男人的男人! 费利斯:

26、(转过身,声音颤抖地)你难道不知道他是我最大的敌人吗?你难道不记得我曾经写过很多攻击他的文章吗?你难道不知道我最憎恨的就是教会和教士吗?我最恨的人就是他! 绮达:你比我更了解圣经,圣经上说:是爱让他们恨得那么深所以,你才会在诋毁他的同时又在教徒报上反驳你自己的攻击你敢看着我的眼睛说那不是你干的吗?你敢看着我的眼睛说你一点也不爱他吗?(停顿)你不敢吧?而我敢说:你爱他甚于这个世界上的任何人! 长时间的停顿。 费利斯极缓慢地转过身来。 费利斯:(声音像铁一般沉重)是的,我爱他。 切光。 第四场 昏暗的灯光。 一个小男孩缩在剧院的门口哭泣。 来来往往的木头人。 灯光转换到 傍晚时分,费利斯和琼玛沿着

27、阿诺河畔漫无目的地行走。 费利斯:你觉得他们的表演怎么样? 琼玛:我不喜欢杂耍表演,我认为这是一个无聊的行当。有一段表演(看了看费利斯)哦,对不起。也许我不该涉及到这个话题。 费利斯:哦?为什么?你是说那个身体有残疾的小丑的表演吧? 琼玛:是的,我认为那段表演简直毫无可取之处。 费利斯:我感觉到你有很多话要说,波拉夫人。不必因为我是个瘸子而有所顾忌一个瘸子最讨厌的就是别人对他身体上的残疾有所避讳,那会让他很不自在。 琼玛:好吧,那么我就直说,我最讨厌的并不是他那糟糕的表演,而是那个人似乎一点儿也不在乎。毫无疑问,对他来说,这只是一种谋生的手段,就像骑手或科伦宾一样。但是这事让人觉得不开心。丢人

28、,这是一个人的堕落。 在琼玛说话的时候,舞台后部出现一个受伤的小丑的表演的剪影,时不时的有鞭子打在他的身上,他表现出一种痛苦挣扎但仍坚持做各种滑稽动作的样子。 费利斯:(带有点嘲笑的语气)堕落?你认为他干这行堕落?那么,我请问你,波拉夫人,如果他不干这行,他还能干些什么呢?我想他如果不干这行,他很可能比现在更堕落! 琼玛:也许吧但我觉得一个人的身体应当是圣洁的,我不喜欢看见它以丑陋的形式和恣态被暴露在众人的目光之下。 费利斯停下脚步,手扶着堤岸的石栏杆,伤感地看着前方,他似乎看到了在舞台后部的痛苦挣扎的小丑。 舞台后部隐隐约约地传来小丑痛苦的呻吟和鞭子抽动的声音。 费利斯:(低声地、似在自言自

29、语)那么,一个人的灵魂呢? 琼玛:(惊奇地)一个人的灵魂? 费利斯:嗯,灵魂!(突然激动地伸出双手,似乎想要抓住或扯断什么东西)你有没有想过那个可怜的小丑也是有灵魂的!一个活生生的、痛苦挣扎的灵魂!它系在那个扭曲的躯壳里,被迫为别人所奴役,身受着无尽的苦难却无法向任何人申诉,因为他根本不能指望任何人来理解他的痛苦你对一切都是以慈悲为怀的。(停顿)可是你有没有可怜过那个穿着傻瓜衣服、挂着铃铛的肉体?(停顿)你可曾想过那个凄惨的灵魂,那个甚至没有五颜六色的衣服遮掩的、赤裸在外的灵魂?想想他在众人面前冷得瑟瑟发抖,羞辱和苦难使它透不过气来感受到像鞭子一样的讥笑他们的狂笑会像赤红的烙铁一样烧在他那裸露

30、的皮肉上!在众人面前他是那样的无依无靠,他甚至会滟羡那些地洞里的老鼠,因为它们至少还有个地洞可以钻!你认为他堕落吗?不!他只是感到麻木,可是不麻木他又能怎样呢?难道会有人来听他说话吗?难道会有人来给他东西吃吗?为了活下去,他不得不忍受、忍受、再忍受! 费利斯的拳头打在了石栏杆上,发出了沉闷地响声。这响声使他惊觉自己现在是在琼玛的身边。 小丑的剪影消失。 费利斯:(尴尬地)哦,波拉夫人,你瞧,我总是太容易激动。这样子总让我得罪人。你没生气吧? 琼玛:(心情复杂地)哦,没什么,我们走吧。 灯光转换到 剧院的门口。 小男孩依旧在那里哭泣,但灯光要比原先的亮。 费利斯和琼玛向剧院这边走来。 费利斯:(

31、走到小男孩的面前,声音柔和地)小家伙,你怎么了?(弯下腰,将手搭在那个头发蓬乱的小脑袋上)你说什么?嗯,你应该回家睡觉去了,小孩子晚上不要出门,你会冻坏的。把手给我,像个男子汉那样地跳起来!嗯,你住在哪里? 他抓起小男孩的胳膊,把他举了起来。 小男孩尖声叫痛。 费利斯:(不解地)怎么回事?(指着小男孩肩膀和外套上的血迹)哦,夫人,你瞧这儿!(安慰的语气对小男孩)告诉我出了什么事了?是摔了一交,对吗?(小男孩摇头)是有人打了你吗?(气愤地)我想也是!是谁? 小男孩:我叔叔。 费利斯:啊,是这样!什么时候? 小男孩:今天早上,他喝醉了酒,就 费利斯低声安慰了小男孩几句后起身向琼玛。 费利斯:夫人,

32、我们拿这个小孩子怎么办呢?(对小男孩)孩子,到亮处来。让我看看你的肩膀。把胳膊搁在我的脖子上,我不会伤害你的。这就对了。 费利斯用双手抱起小男孩,过了街道,把他放在石栏杆上。然后他拿出了一把小刀,熟练地割开捅破的袖子。那个小孩把头伏在他的胸前,琼玛则上前扶住了小男孩那只受伤的胳膊。 琼玛:(惊讶地、痛惜地)天啊,你看这儿! 费利斯:(顺着琼玛指点的地方看、气愤地)给这么小的孩子这么一刀,太不像话了。 琼玛:是啊,胳膊上的这条刀伤也太深了吧 费利斯:(问小男孩)他用什么干的? 小男孩:铁锹。我饿了,我请他给我一个索尔多,想去拐角那家店里买点米粥,可他不肯给我,还用铁锹打了我 费利斯:(同情地)那

33、你是不是现在还没吃饭?就这样在一直四处地游荡? 小男孩:(哭)嗯,他用铁锹打我,我就跑开了,跑开了 费利斯:(安尉小男孩)好了,马上就会没事的。(对琼玛)波拉夫人,我想知道哪儿才能找到一辆马车。(四处张望)嗯,我想恐怕全世界的马车都等在这个剧院门口了。今晚这里可有一场盛大的演出呢。哦,对不起,夫人,拖累你了。 琼玛:我倒蛮愿意跟你一起去的。你也许需要帮忙。你看你能把他抱到那儿吗?他很重吗? 费利斯:哦,我能行的,谢谢你,夫人。 费利斯和琼玛重新回到剧院门口。 舞台后部幕布映象:绮达演出的大幅海报。 琼玛:是莱尼小姐的演出呢,你看这里,绮达莱尼。 费利斯:嗯,我看到她好像出来了。 绮达出现在剧院

34、门口。 绮达:(一脸惊喜地)费利斯!你怎么也到这儿来了? 费利斯:哦,我在街上看到了一个小男孩,他受了点伤,肚子也饿着。所以我想尽快把他带回去。我哪儿都找不到马车,所以我想借用一下你的。 绮达:(失望地、反应激烈地)费利斯!我告诉你,不要把一个讨厌的叫化子带进我的屋子里!随便找个警察来,让他把他带到收容所去,或者什么合适他的地方去。你总不能把这个城里所有的乞丐都收罗到家里吧? 费利斯:(有点生气但仍耐心地)他受了伤,绮达。如果你觉得你必须把他送到收容所去,可以明天送嘛,但是首先我必须照顾他,给他吃点东西。 绮达:(做出一个表示厌恶的鬼脸)那你就让他的头抵着你的衬衣?你怎么能这样呢?他脏死了!

35、费利斯:(抬起头,眼里冒着火)他还饿着肚子!你还不懂这是什么意思吗? 琼玛:(走到费利斯跟前)里瓦雷兹先生,我的寓所离这儿很近。如果你愿意的话,我们不妨把孩子带到我家里,回头如果你找不到一辆出租的马车,我可以让他在我那儿过夜。 费利斯:(迅速地转过身)你不介意吗? 琼玛:(微笑)当然不介意。晚安,莱尼小姐。 绮达生硬地鞠了一躬,气呼呼地走了。 灯光转换到 琼玛的家中。 琼玛坐在一旁做针织活。费利斯从房间门里出来。 费利斯:波拉夫人。 琼玛:里瓦雷兹先生。(卷起了她的针织活,把它放进了篮子里)孩子睡着了吗? 费利斯:嗯,他睡得很熟,跟个小猫似的。 琼玛:这孩子真可怜,他叔叔也真下得了手。把他打成

36、这样。 费利斯:可我们又能帮得了他什么呢?也许明天我们又得把他送到那个酒鬼恶棍的手中。 琼玛:或者我们可以找找看,他还有什么亲人? 费利斯:但愿可以吧。(叹了一口气)我看他孤零零地坐在剧院的门口,我想可能在这个世界上,除了那个酒鬼恶棍之外,他再无别的依靠了。或许,我们只能听从莱尼小姐的忠告,把他送到收容所去。睡得可真沉!这个孩子真是太不走运了,他甚至还不能像一只走失了的小狗那样来保护自己! 琼玛:(黯然地)我想我现在大概能明白你刚才在河边讲的那番话了,一个人也许是迫不得已选择了他的生活,不管在别人看来那是什么,对他而言,只有活下去才是最重要的。 舞台后部再次出现一个受伤的小丑的表演的剪影。 费利斯沉默不语,似乎陷入了某次回忆之中。 琼玛:里瓦雷兹先生,里瓦雷兹先生? 费利斯依然沉默着,他的表情似乎是想起了一件很痛苦的事情。 琼玛:(站起来,试探性地碰了碰费利斯)你怎么了?身体不舒服吗? 小丑的剪影消失。 舞台后部出现琼玛的剪影,那是十四年前的琼玛,我们能清晰地听到她轻声呼唤亚瑟的声音,她的声音里隐隐地透着一丝的慌张。从剪影上来看,她似乎在寻找着什么。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com