2023年Q货常用词汇 服装检查大货英语常用词汇.docx

上传人:l*** 文档编号:81734094 上传时间:2023-03-24 格式:DOCX 页数:46 大小:35.73KB
返回 下载 相关 举报
2023年Q货常用词汇 服装检查大货英语常用词汇.docx_第1页
第1页 / 共46页
2023年Q货常用词汇 服装检查大货英语常用词汇.docx_第2页
第2页 / 共46页
点击查看更多>>
资源描述

《2023年Q货常用词汇 服装检查大货英语常用词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年Q货常用词汇 服装检查大货英语常用词汇.docx(46页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、2023年Q货常用词汇 服装检查大货英语常用词汇 第一篇:Q货常用词汇 服装检查大货英语常用词汇 做工 WORKMANSHIP 上装 TOP 1.领角左右不对称。Collar corner are not symmetrical.2.肩缝左右不一样大。Left hand side shoulder seam and right hand side shoulder seam uneven.3.袖子吃水量过大过小。Ease more(less) 4.袖口克夫上的不光标。Poor workmanship for the cuff 5.扣眼毛,刀切锁眼线。Button hole raw edge l

2、eans out of seam 6.扣眼露前身衬。Visible interlining on buttonhole of front part 7.扣眼数量搞错。Qty of buttonhole wrong 8.扣眼位置搞错。Position of button hole wrong 9.大口袋左右凹凸。Position of left pocket and right pocket uneven 10口袋尺寸小大measurement of pocket missing(+ cm) 11 胸袋左右凹凸位置不对。Position of left selvage pocket and ri

3、ght selvage pocket uneven 12拉练起浪,要根据不怜悯况,参照面料缩水率,来驾驭大身面料吃量。Wrinkles at zipper, pls according to different situation and different shrinkage of fabric to control face fabric.13衬脱落。Interlining missing 14辅料 trims拉练 zipper,纽扣 button掉色摩擦,温水 warm water,其他 other。 15滚条毛露。Piping raw edge leans out of seam 16

4、下摆不直顺。Bottom uneven.17脏污 stain。油 oil point,划粉 tailors chalk,其他 others 17开叉有长短毛露。Vent uneven(raw edge leans out of seam) 18大身袖子里布紧松。Body lining(sleeve linig)is too tight! 19大身起吊。Body hem line rides up 20驳线不良bad join stitching,接线不良poor repair stitching 20.袖子起皱。armhole pucker 21不对格checks not match 22不对

5、条stripes not match 23领尖凹凸collar points high / low 24领面起泡crumple at top collar 25较小的污点dirty dot 26较大的污点dirty spot 27,漏针,抽针,抽条,抽窿drop needle 28边缘缺棉empty hem 29多余的线头excessive thread end 30布疵fabric defect 31面布车得太贴近拉链fabric too close to zipper 32前襟止口反吐facing leans out from front edge 33起吊hiking up 34错误的连

6、接incorrect linking 35驳口不直lapel roll line not straight 36里布太多/太紧lining too full / tight 37飞花织入loom fly 38大疵,严峻疵点major defect 39小疵,略微疵点minor defect 40洗水过度overwash 41起球pilling 42袋盖反翘pocket flap stick up 43凹凸袋pockets high / low 44回针不佳poor back-stitching 45车缝下坑run off stitching 46跳线skip stitching 47裙浪不匀s

7、kirt flares uneven 48袖子偏后sleeve leans to back 49袖子偏前sleeve leans to front 50露暗线stitching not in seam shadow 51帮助线外露support stitching visible 52粗纱thick yarn 53线头thread end 54领面紧top collar too tight 55止口反吐under ply exposed/ under ply turn out 56长短袖uneven length of sleeves 57抽纱yarn drawn out 58拉链难以开合zi

8、pper not movable 59拉链起波浪zipper wavy 60绣花emb.= embroidery 下装 1 腰头不直顺。Waistband uneven 2 里禁过长短。Under fly too much(less) 3 裤袢位置数量不对。Position(qty)of loops wrong 4 裤腰宽度不对大小。Waistband width uneven 5 裤钩牢固度不够。Hook lacks of fastness 6 门禁明线宽度不对宽窄,并且不美观。Stitching on fly uneven, and not so nice.7 侧口袋凹凸大小,开袋毛露。P

9、osition of side pocket uneven(raw edge leans out of seam) 8 后口袋凹凸大小,开袋毛露。Position ofBack pocket uneven(raw edge leans out of seam) 9 打结不美观,尺寸位置不对。Tack not so good, measurement(position)wrong 10左右裤腿长短。Two legs are uneven 11侧缝做缝不精确,造成侧面不顺。Side part is uneven because quality of side seam stitching is n

10、ot good.12脚口不直顺,hem uneven/ bottom uneven 13脚口卷边宽度不对。width of turn up bottom is wrong/ width of turn up bottomuneven 14脚口贴脚皮接头不对。stitching seam of binding uneven/ off stitching seam of binding 15脚口贴脚皮外露量不对。visible of binding is wrong 部位名称 上装 1 领子,肩。Collar, soulder 2 袖子,袖口。Sleeve, cuff 3 后背约克,开叉。Back

11、 yoke, vent 4 胸袋,侧袋。Selvage pocket, side pocket 5 拉练,隐形拉练,前身,侧缝,下摆 zipper, invisible zipper, front part , side seam, bottom 6衬,线,纽扣。Interlining, thread, button 7面料,里料。Fabric, lining 8省,褶。Dart,pleat 9嵌条,打结,锁眼,钉扣机器,手工钉扣。 Panel, tack,/buttonhole overlock,/button/sewing buttong by hand 10 手工,机器。Handwork

12、, machine 11 下摆ottom 12 口袋pkt.= pocket 13.止口S.A.= seam allowance 下装 1 裤腰,裤袢。Waistband, belt loop 2 门禁,里禁。Fly,under fly 3 门禁明线,横裆。Visible stitching on fly ,thigh 4 侧缝,前龙门裆缝,后龙门裆缝。Side seam(side length), front rise, back rise 5 脚口,翻脚裤,贴脚皮。hem, turn up bottom, bottom binding 整烫 1 极光。shining 2 整烫不良。Poor

13、 Pressing 3 蒸汽太多太少。steam treating too much / too less 4 烫痕iron mark 5 熨烫过度overpress 6 熨烫不够under press 7 烫工不良poor ironing 8 烫痕,压痕pressing mark 颜色 颜色 1色差Color Shade /color deviation,2颜色偏浅深color is too light / dark ,3褪色color fading 4褪色问题color fastness problem 5衣服裁片色差color shading within one garment 6颜色

14、完全不同total different color 7颜色组合错误wrong color combo 8图案错误wrong pattern 包装 1 装箱错误数量,配比。或者缺少东西拷贝纸,垫箱板等wrong packing for (quantity,collocation,missing tissue paper 2 麦头写错。Wrong shippingmark 3 装塑料袋错误。Wrong polybag 4 臭味,不行接受的气味 undesirable odor 5 错码 wrong size indicated 6 实际重量a/w., aw= actual weight 7 走拼箱

15、CFS.= container freight station 8 原产唛 coo.label= country of origin label 9 出货日期date of dispatch 10.离厂日期ex-factory date 11.唛头,商标lbl.= label 12.包装pkg.= package 13.件,个复数pcs.= pieces 14外箱尺寸不合規格Incorrect carton size 15外箱過重Carton over weight 16價錢牌 / 挂牌 / 嘜頭位置錯誤Wrong placement of price ticket / hangtag / l

16、abel 17胶袋polybag 18箱号carton number 尺寸 1 规格上下差。superior(down)tolerance 评语 1 规格上差,超过2CM甩出,不行出货。Superior tolerance, +2cm, reject ship out.2 赃污严峻必需处理。Must clean the spots(terrible) 3 上述问题请刚好改正,否则会影响出货。PLS revise these problems as above, or can not ship out.4 翻箱整改上述问题,重新整理好,请刚好通知进行重验。Pls repack and revis

17、e all problems as above, and notify re-inspection in time.5 假如出货后,出现上述问题,则由供应商付全责,请确认签字。If these problems are exit still after ship out, it have to afford by supplier, pls confirm by signature. 其次篇:货代常用英语词汇 货代常用英文 一船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF

18、: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 二订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F(Manifest):a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所

19、涉及的一方 On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 三港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间 / 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second

20、Carrier第二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 四拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车 Trucking Company 车队汽车运输公司 Axle load 轴负荷 Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口 五保税 Bonded Area 保税区 Bonded Goods(Goods in Bond)保税货物 Bonded Warehouse 保税库 Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉

21、车 Loading Platform 装卸平台 六船期 A FridayTuesday / Thursdaysailing 周五班 A fortnight sailing 双周班 A bi-weekly sailing 周双班 A monthly sailing 每月班 On-schedule arrival / departure 准班抵离 ETA :Estimated(Expected)Time of Arrival 意料到达时间 ETB: EstimatedExpectedTime of Berthing 意料靠泊时间 ETD Estimated(Expected)Time of Dep

22、arture 意料离泊时间 The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。船期/船舶如有变更将不作事先通知 Closing Date:截止申报时间 Cut-off time:截关日 七费用 Ocean Freight 海运费 Sea Freight 海运费 Freight Rate 海运价 Charge / Fee收费 Dead Freight 空舱费 Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 亏舱

23、Surcharge / Additional Charge 附加费 Toll 桥/境费 Charges that are below a just and reasonable level 低于正值合理的收费 Market Price Level 市场价水平 Special Rate 特价 Rock Bottom Price 最低底价 Best Obtainable Price 市场最好价 CC Freight to Collect 到付运费 Freight Payable At Destination 到付运费 Back Freight 退货运费 Fixed Price 固定价格 Comm.

24、Commission 佣金 Rebate 回扣/折扣 Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖运费 GRI :General Rate Increase 运价上调 SGRI :Second General Rate Increase 其次次运价上调 GRD :General Rate Decrease 运价下调 TGRD :Temporary General Rate Decrease 临时运价下调 PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加费 Wharfage: A charge assessed

25、by a pier against freight handled over the pier 码头附加费 THC :Terminal Handling Charge 码头操作附加费 ORC :Origin Receiving Charge 始发接单费 CUC :Chassis Usage Charge 拖车运费 IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S.Inland Surcharge)内陆运输附加费 DDC :Destination Delivery Charge目的地卸货费 OAC: Origin Accessory Charge 始发港杂费

26、MAF: Manifest Amendment Fee 舱单改单费 第三篇:货代物流俄语词汇 货代物流俄语词汇 运输货物之前,一般都会先问国外,这些货物在需要哪些证书?通常有: (), , . 这些都是常有的,精确的说,是我经常能用到的。 还有几个缩写,也是常见的,比方:: : 还有常见的一些词: 编组中: 交接单号: 加速换装: 车次: 报关员: 报检员: 一般在国外的报价都是包含以下的费用: : , , , . 1)国际货协 2)慢运 3)清关 4)关封 5)估价人、制定税率者 6)混装 / 7)合格证书 8)增值税 9)进出口答应证 10)植物检疫证书 11)出口管制 12)检验证书 1

27、3)商品检验局 () 14)材质单 15)产地证 16)卫生证书 / 17)清单、书目、表册 18)参数表 19)加速换装 20)交接单号 21)车次 22)编组中 23)外形、轮廓 24)容纳得下 25)报关员 26)报检员 27)外经贸厅 28)敞车、棚车、平板车 , , 29)扫描 30)租箱 31)开户行 32)代理行 33)海关铅封 34)打铅封 35)联运 36)运费/杂费 / 37)兑换率 38)哈方交接所 / 39)交接人员 40)通过的国境站 41)标记载重吨 ()42)自重 43)换装后的货物重量 44)批号 45)检查标签 46)共计件数大写 47)共计重量大写 48)发

28、站/到站日期戳 / 49)发货人/收货人,通信地址 /, 50)到达路和到站/发站 / 51)发货人的特别声明 52)海关记载 53)对铁路无约束效力的记载 , 54发货人负担以下过境铁路的费用 55)办理种别-整车,零担,大吨位集装箱 -, , 56)发货人添附的文件 , 57)确定重量方式 58)过磅站戳记,签字 , 59)运费,杂费,费率,等级 , , , 60)有关计费记载 61应向发货人/收货人核收的总额,应向发货人补收的费用 /, 62向发货人/收货人计算费用,计费重量 / , () 63)运单正本给收货人1/运行报单给到达路2/运单副本给发货人3/货物交付单给到达路4/货物到达通

29、知单 ( )1/ ( )2/ ( ( )4/ ( )5 67)留言 68)拖车包括运费;商检;港口包干费 , ( ); , ; 69)核销单 70)厂检单产品质量分析单 () 71质量合格证 72)石油加工厂炼油厂 () 73)中间站 74)乱码 .75)岩棉夹芯板: 聚苯乙烯夹芯板: 聚氨酯夹芯板: 76)便利面 77)开户行 Beneficiary Bank( ) 78中转行 Banks Correspondents ) 79海关人员;货运人员;检验员;商品检验员 , , (), .80)办理报关 81)抽样检验 ( )82)换轮 83)营业执照;撤消执照 ( ), . 第四篇:货代常用词

30、汇中英文比照 SHIPPER-发货人.CONSIGNEE-收货人.货代常用英文 一船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 二订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F(Manifest):a manifest that lists only cargo, w

31、ithout freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/CCancellatio

32、n 退关箱 三港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间 / 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier第二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 四拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车 Trucking Company 车队汽车运输公司 Axle load 轴负荷 Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口 五保税 Bonded Area 保税区 Bonded Goods(Goods in Bond)保税货物 Bonded Warehouse 保税库 Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车 Loading Platform 装卸平台 六船期 A FridayTuesday / Thursdaysailing 周五班 A fortnight s

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com