2019考研英语备考:翻译训练-2019考研备考时间.docx

上传人:l*** 文档编号:81160849 上传时间:2023-03-24 格式:DOCX 页数:10 大小:16.55KB
返回 下载 相关 举报
2019考研英语备考:翻译训练-2019考研备考时间.docx_第1页
第1页 / 共10页
2019考研英语备考:翻译训练-2019考研备考时间.docx_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《2019考研英语备考:翻译训练-2019考研备考时间.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2019考研英语备考:翻译训练-2019考研备考时间.docx(10页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、2019考研英语备考:翻译训练:2019考研备考时间考研网权威发布2019考研英语备考:翻译训练,更多2019考研英语备考相关信息请访问考研网。你是花季的蓓蕾,你是展翅的雄鹰,明天是你们的世界,一切因你们而光辉。以下是大范文网为大家整理的2019考研英语备考:翻译训练供您查阅。China is looking to establish a technical support system to detect, monitor and track evidence of intellectual property (IP) infringement and counterfeiting by 2

2、020.我国安排到2020年,基本建成学问产权侵权假冒线索在线识别、实时监测、源头追溯的技术支撑体系。方案将“互联网+(Internet Plus)”作为深化学问产权爱护方式改革的重要手段,创新执法指导和管理机制,发挥大数据(big data)、人工智能(artificial intelligence)等信息技术在学问产权侵权假冒的在线识别、实时监测、源头追溯中的作用,最大程度削减对企业正常生产经营行为的影响。方案提出的主要任务包括:建立技术支撑体系(technical support system)1.建设基础数据库(basic databases)。提取学问产权授权文件的核心信息(core

3、 information of IP authorization files),构建学问产权概要数据库。2.建设侵权假冒线索智能检测系统( intelligent detection system to identify and track evidence of IP infringement and counterfeiting)。3.实现智能检测系统与相关系统的对接(The intelligent detection system will be connected to other management systems)。建立运行机制(operation mechanisms)1.建立

4、侵权假冒线索检测启动与推送机制(initiation and notification mechanism of detecting evidence of IP infringement and counterfeiting)。2.建立智能检测与人工推断连接机制(connecting mechanism of intelligent detection and manual identification)。3.建立涉外侵权假冒相关信息分析处理机制(mechanism of cross-border IP infringement and counterfeiting information

5、analysis)。4.推动建立标识电子化管理机制(management of digitalized tags)。推动试点工作(pilot operation)选择信息易追溯、社会关注度高的电子商务(e-commerce)、大型展会(large-scale exhibitions)、进出口(import and export)等重点领域、重点环节,作为试点工作的突破口,探究推动“互联网+”学问产权爱护工作。非法代写服务illegal ghostwriting servicesAs the end of the summer holiday approaches, Chinese elemen

6、tary and junior high school students increasingly find themselves bogged down with too many school assignments. However, emerging illegal ghostwriting services offered on different online platforms seem like a great help to them.随着暑假接近尾声,我国中小学生越来越觉得自己深陷在积累如山的学校作业中。然而,各大网络平台供应的新兴非法代写服务对他们来说好像大有帮助。近年来

7、,我国教化相关部门响应国家减负(burden alleviation)号召,努力削减学生的家庭作业(try to cut back on homework for students),但越来越多的家长却往往利用假期等课余时间支配孩子上课外辅导班(parents tend to arrange their childrens spare time, including vacations, for extracurricular classes)。学生明显无法负荷学校和补习班两方面的作业(cannot bear the homework form by both the school and t

8、he cram school),于是为不法写手和商贩供应了商机(business opportunity)。有报道称,代写行业的服务链(the chain of the ghostwriting industry)是联系客服(contact customer service)告知要求(tell the requirements)确定价格(set the price)邮寄作业(mail the notebook)支付议价(pay the agreed fee)收到成品(get the returned manuscript)。国内最大电商平台(e-commerce platform)淘宝网上有不

9、少供应代写服务的网店。微博等社交媒体平台上也能看到代写广告。据报道,高校生是代写主力军(the main force of the ghostwriters)。他们暑期时间充裕,加上渴望挣零花钱(desire to earn pocket money),所以乐于帮忙。抄袭 plagiarism欺诈行为 an act of fraud写作软件 writing software课业负担 homework loads教化改革 education reform亚运会会徽Asian Games emblemCalled Surging Tides, the emblem for the 19th Asi

10、an Games Hangzhou 2022 consists of six elements: a Chinese fan, the Qiantang River, a tidal bore, a running track, the internet icon and the glowing red sun of the Olympic Council of Asia. Below the motif is the lettering denoting the host city and the year of the Asian Games.杭州2022年第19届亚运会会徽名为潮涌,由扇

11、面、钱塘江、钱江潮头、赛道、互联网符号及象征亚奥理事会的红日六个元素组成。图形下方是亚运会主办城市名称与举办年份的印鉴。6日,杭州2022年第19届亚运会会徽(the emblem for the 19th Asian Games Hangzhou 2022)潮涌正式发布。潮涌的主体图形由扇面、钱塘江、钱江潮头、赛道、互联网符号(internet icon)及象征亚奥理事会(the Olympic Council of Asia, OCA)的太阳图形六个元素组成,下方是主办城市(host city)名称与举办年份的印鉴,两者共同构成了完整的杭州亚运会会徽。据杭州亚组委方面介绍,扇面造型反映江南

12、人文意蕴(the cultural heritage unique to the southern regions of the Yangtze River),赛道代表体育竞技(sports competitions),互联网符号契合杭州城市特色,太阳图形是亚奥理事会的象征符号。同时,钱塘江和钱江潮头是会徽的形象核心(the core elements of the emblem),绿水青山展示了浙江杭州山水城市(a city of natural landscapes)的自然特质,江潮奔涌表达了浙江儿女勇立潮头的精神气质。杭州亚组委副主席兼秘书长、杭州市市长徐立毅表示,会徽是亚运会重要的视觉

13、形象标记,是展示杭州亚运会理念和中国文化的重要载体(major carrier to showcase Hangzhous visions of the Asian Games and the Chinese culture)。徐立毅还认为,杭州亚运会会徽设计富有时代气息,符合奥林匹克精神(the emblem embodies the character of our times and the Olympic Spirit),彰显举办城市杭州的人文底蕴和城市特质,具有显明的形象识别度和原创性,充分表达了广阔民众对亚运盛会的热切期盼,对构建亚洲和人类命运共同体(build a communi

14、ty of a shared future for Asia and mankind)的美妙愿望。体育赛事 sports event祥瑞物 mascot田径运动 track and field电子竞技 e-sports打破世界纪录 break/beat/shatter the world record续种补种方案follow-up inoculation planA follow-up inoculation plan has been issued by the National Health Commission and the State Drug Administration for

15、people who have received rabies vaccines from Changchun Changsheng Bio-tech Co.近日,国家卫生健康委员会和国家药品监督管理局针对此前接种过长春长生生物科技有限公司狂犬病疫苗的人群发布了续种补种方案。方案指出,接种过长春长生狂犬病疫苗且尚未完成整个接种程序者(those who have received the vaccines from Changchun Changsheng Bio-tech Co but have not gone through the entire inoculation procedur

16、e),接种单位免费续种其他公司合格疫苗。已完成接种程序者(those who have completed the procedure),如受种者有补种意愿(still want reinoculation),接种单位在告知防控学问、疫苗的爱护作用、接种后留意事项等内容后(being informed by vaccination institutions about prevention and control, the functions of the vaccines and post-inoculation tips),可免费补种(get vaccines for free)。方案指出

17、,依据世界卫生组织2018年4月的有关报告,狂犬病潜藏期(the incubation period of rabies)通常为1-3个月,罕有超过1年。为保障受种者健康,对接种时间不满1年的受种者,接种单位供应跟踪视察和询问服务(provide tracking, observation and advisory services)。接种时间1年以上的,如发生异样状况(abnormalities),卫生健康部门接着受理。方案明确,接种单位设置醒目标识,支配有阅历的医务人员供应服务,向社会公开联系方式(make contact information public)。县级以上地方卫生健康部门要

18、各确定1家医疗机构,作为辖区内进一步临床视察的定点医疗机构(designated medical institution)。国家级、省级和地市级组建专家组(expert panel),包括临床探讨(clinical studies)、疾病预防限制(disease prevention and control)以及管理领域等专家,指导做好相关服务。静脉注射 intravenous injection皮*射 hypodermic injection疫苗注射 vaccination/vaccine injection注射死刑 execution by lethal injection电子运单digi

19、tal waybillChinas courier delivery sector used about 40.06 billion waybills last year, with digital waybills accounting for about 80%, according to an industry report.依据一份行业报告,2017年我国快递行业共运用了约400.6亿份运单,其中电子运单占比约80%。中国快递领域绿色包装发呈现状及趋势报告(2018)日前正式对外发布,报告显示,随着我国物流服务业变得更加环保(environmentally friendly),2017

20、年,我国共削减运用纸质快递运单(paper courier/express waybill)210亿张,节约封装胶带64亿米,节约中转编织袋4亿个。2017年全国约400.6亿份快递运单中电子运单(digital waybill)占比约80%。相比于传统4联、5联纸质运单,电子运单只须要一小张纸(only require one small piece of paper),材料成本仅为传统快递运单的1/3左右。依据测算,2017年,我国400.6亿件快递产生了800万吨废弃物(generate 8 million tons of garbage),占全国生活垃圾(domestic garbage)总量的2%。约90%的纸质包装物通过各种方式得以再利用,进入垃圾体系并最终填埋的纸制品已经很少。此外,今年快递企业投入的新能源汽车(new energy vehicle)数量增速惊人。截至今年6月30日,31个省(区、市)共有12988辆新能源车在快递企业(express delivery firm)生产运营过程中实际投入运用。绿色包装 green packaging可降解塑料袋 degradable plastic bag拉链式封装 zipper packaging中转袋 plastic bags for transit purposes

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作计划

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com