初级中学文言文赏析汇编.doc

上传人:一*** 文档编号:811382 上传时间:2019-07-16 格式:DOC 页数:25 大小:184KB
返回 下载 相关 举报
初级中学文言文赏析汇编.doc_第1页
第1页 / 共25页
初级中学文言文赏析汇编.doc_第2页
第2页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述

《初级中学文言文赏析汇编.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初级中学文言文赏析汇编.doc(25页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、初中古文 郑人买履 韩非子 原文: 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度! ”反归取之。乃反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。 ” 译文:郑国有一个想买鞋子的人,先量了自己的脚的尺码,就把量好的尺码放在自己的座位上。到了 集市,却忘了带上尺码。已经拿到了鞋子(才想起自己忘记带尺码),就说:“我忘了带尺码。” 就返回家拿尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没有买到鞋子。有人问:“为什么 不用自己的脚试一试鞋呢?”他回答说:“(我)宁可相信尺码,也不相信自己的脚。” 词解: 1. 度:量长短。 2. 而:就。

2、 3. 坐:同“座” ,座位。 4. 之:到去。 5. 市:集市。 6. 之:代词,指量好的尺码。7. 乃:就。 8. 度:名词,指量好的尺码。9. 反:同“返” ,返回。 10. 及:等到。11. 罢:结束。 12. 遂:终于。 13. 宁:宁可。 14. 无:不。 15. 自信:相信。揭示郑人拘泥于教条心理,依赖数据的习惯。常比喻做事死板,不会变通的人。它告诉人们, 遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。 刻舟求剑 吕氏春秋 原文: 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水 ,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。 ”舟止,从其所契者 入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎? 译文: 有个

3、要过江楚国人,他的剑从船里掉到水中, (他)立即在剑掉下去的地方刻上记号,说:“这儿是 我的剑掉下去的地方。 ”船停了, (这个楚国人)从他刻记号的地方下水寻找剑。 船已经前进了,但 是剑不前进,像这样找剑,不是很糊涂吗? 词解: 1. 其:代词,他的。 2. 遽:立即,匆忙。3. 契:雕刻。 4. 是:指示代词,这儿。5. 其:代词,他的。 6. 惑:迷惑,糊涂。 刻舟求剑,比喻办事刻板,拘泥而不知变通。该寓言劝勉为政者要明白世事在变,若不知改革, 就无法治国,后指不会灵活变通之意。 幼时记趣 沈复 原文: 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。夏蚊成雷

4、,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊 于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。以丛草为林,以虫蚁为兽, 以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二 虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。 译文: 我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极其细小的东西。见到细小的东西, 一定要仔细观察它的花纹。所以时常有观察物体本身以外的乐趣。夏天蚊子的

5、飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比作群鹤在空中飞舞。心中想象的景观(鹤舞) , 那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了。仰起头来观赏这种景象,脖颈 因为这样都僵硬了。 (有时我)又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷(它们) ,使它们冲着烟 雾飞叫,当做青云白鹤看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声叫好。我常在高低不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,我常常蹲下自己的身子,使身子和花台一样高, 定睛细看。把丛聚的草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾突起的地方当做山丘,低洼的 地方当做山沟,想像在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。一天,看见两只虫子在草丛间相斗

6、,观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然有一个很大的东西, 像搬开大山,撞倒大树一般地闯过来,原来是一只癞蛤蟆。 (蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞掉 了。我那时年纪还小,正看得出神,不禁哎呀地惊叫一声,感到害怕;心神安定下来,捉住蛤蟆, 鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。 词解: 1. 余:我。 2. 童稚:童年。稚:幼小。 3. 时:的时候。 4. 明:眼力。 5. 察:看清。 6. 藐:小。 7. 之:结构助词,的。 8. 拟:比。 9. 之:这里指“昂首观之” 的动作。10. 强:同“僵” ,僵硬。 11. 素:白色的。 12. 以:用。 13. 然:的样子。 14. 于:在。 15.

7、 处:地方。 16. 其:代词,自己。 17. 以为:把当 作 18. 邱:同“丘” ,土山。19. 壑:山沟。 20. 之:代词,指“二虫斗草 间” 。 21. 拔:移,搬开。 22. 盖:这里是“原来是”的 意思。 23. 方:正。 24. 神:精神。三峡 郦道元 原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至 于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不 以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良 多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响

8、,哀转久绝。故渔者歌曰: “巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”译文: 在三峡七百里(的沿途)中,两岸都是连绵的高山,完全没有空缺的地方;重重叠叠的山峰像屏 障一样,遮挡了天空和太阳。如果不是在正午就看不见太阳,如果不是半夜就看不见月亮。等到夏 天江水漫上丘陵的时候,无论顺流而下、还是逆流而上的路都被江水阻断了。有时皇帝的命令要紧 急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地之间有一千二百里,即使骑上飞奔 的快马,驾着疾风,也不如它快。等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流回旋着清波,碧 绿的深水倒映着山石林木的影子。极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山 峰之

9、间飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,实在是趣味无穷。(在秋天)每到天刚放晴的时候或 下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常听到高处传来猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不 断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌 谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 词解:1. 自:在。2. 略:完全,全部。 3. 阙:同“缺”。 4. 自:如果。 5. 曦:太阳。 6. 至于:到。 7. 襄:上。 8. 陵:山陵。 9. 沿:顺流而下。 10.溯:逆流而上。 11.绝:断。12.或:有。13.宣:宣布,传播。 14.虽:即使。 15.奔:奔驰的快马。 1

10、6.不以:不如。 17.时:季节。 18.则:表示轻微转折,不译。 19.湍:急流的水。 20.潭:深水。 21.绝:极高。22.巘:山峰。23.漱:冲荡。 24.良:的确,实在。 25.旦:早晨。 26.肃:寂静。 27.属:连续。 28.引:延长。 29.凄异:凄凉,怪异。 30.响:回声。 31.歌:唱歌。 32.三声:几声。梦溪笔谈二则 沈括 以虫治虫 原文: 元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇 子方虫,则以钳搏之,悉为两段。旬日子方皆尽,岁以大穰。其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯” 。 译文: 宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危

11、害秋田里的庄稼。忽然有一种昆虫产生了,样 子像泥土里的“狗蝎“,它们的嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上钳跟 子方虫搏斗,子方虫全都被咬成两段。十天后,子方虫全被杀尽,年成因此而获得大丰收。这种虫 过去曾经有过,当地的人称它为“傍不肯“。 词解: 1. 生:出现。 2. 为:动词,成为。3. 之:结构助词,的。 4. 其:它的。 5. 则:就。6. 悉:全,都。 7. 旬日:十天。8. 岁:年成。 9. 以:因为。 10. 大穰:庄稼大丰收。11. 其:这样的。 12. 之:衬音助词,不译。13. 蔽:遮蔽。梵天寺木塔 原文:钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,

12、钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦, 上轻,故如此。 ”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。 皓笑曰:“此易耳。但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。 ”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束, 六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。 译文: 钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。 工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。 ”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木 塔还像当初一样晃动,没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要 她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着

13、说:“这很容易,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不 动了。 ”工匠师傅遵照他的话(去办) ,塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、 下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子。人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑, (塔) 当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。 词解: 1. 据:占据,割据。 2. 方:才。 3. 级:层。 4. 患:担心。 5. 云:说。 6. 布:铺。 7. 而,表转折关系的连词。8. 其:指示代词,这。9. 贻:赠给。 10.以:把。 11.问:询问,打听。 12.此:这。 13.但:只。 14.讫:终了,完毕。 15.便:就。 16.实:使坚实。 17.

14、如:遵照。18.遂:于是,就。 19.盖:因为。 20.胠:打开。 21.履:走,踩踏。 22.持:支撑。 23.自:自然。 24.伏:同“服” 。 25.精炼:精熟。狼 蒲松龄 原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并 驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。 狼不敢前,眈眈相向。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后

15、断其股, 亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 译文:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着 (他)走了很远。 屠户觉得害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,刚才没得到骨头的狼停止了,但是先前得到骨头的那只狼又跟上来了。骨头已经扔光了,可是 两只狼像原来一样一起追赶。 屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的 主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠户于是快速地跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起 屠刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠

16、户。 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只 狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又砍了几刀把狼杀死。他刚 刚想要走,转身看柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,想要从柴草堆中打洞从后面攻击屠户。 狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的后腿,也把这只狼杀死了。 他才明白前面的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人的。 狼也够狡猾的了,可是转眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是给人增加 笑料罢了。 词解: 1. 止:同“只”。2. 缀:连结,这里是紧跟 的意思。3. 从:跟随。 4. 恐:恐怕,

17、担心。5. 敌:敌对,这里是胁迫、 攻击的意思。6. 顾:转头看,看见。 7. 苫:盖上。 8. 蔽:遮蔽。 9. 乃:于是,就。 10.倚:靠。 11.弛:放松,这里指卸下。12.前:名词作动词,上 前。13.眈眈:注视的样子。 14.少时:一会儿。 15.犬:像狗一样。 16.久之:很久。之,调节音节,无实意。 17.瞑:闭眼。 18.意:神情、态度。19.暇,空间。20.暴:突然。 21.毙:杀死。 22.洞:打洞。 23.尻:屁股。 24.股:大腿。关于狼的启示:坏人的狡猾手段有很多,所以我们要锻炼出一双慧眼 关于屠夫的启示:遇到像狼一样狡猾的坏人,我们要像屠夫一样敢于斗争,善于斗争。

18、赵普 宋史 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书, 读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨家人发箧视之, 论语二十篇也。 普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默普刚毅果断, 未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒, 碎裂案牍掷地,普颜色不变,跪而 拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。 译文: 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵 普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。等到

19、第二 天处理政务,处理决断很快。他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部论语 。 赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。 宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断, 没有谁能和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请这个人(担任某官) ,太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒 了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。过了些日子赵 普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才清醒过来,终

20、于任用了那个人。 词解: 1. 第:府第,大的住宅。 2. 阖:关。 3. 启:打开。 4. 竟日:整天。 5. 既:已经。 6. 发:打开。 7. 岸谷:形容人严肃刚正。8. 忌克:对人忌妒刻薄。也 作“忌克” 。 9. 龌龊:形容人过分谨慎, 拘于小节。 10. 循默:按常规办事,不多 言语。 11. 尝:曾经。12. 明日:第二天。 13. 亦:还是。 14. 碎裂:形容词使动用法, 使碎裂。 15. 颜色:脸色。 16. 乃:才。 17. 卒:终于。 两小儿辩日 列子 原文 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。 ” 一儿以日初出远,而日中时近也

21、。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?” 译文: 孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。 有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。 ” 另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。 有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?” 另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热, 这不是近热远凉的道理吗?

22、” 孔子听了不能判定他们谁对谁错, 两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?” 词解: 1.东:到东方。 2.游:游历。 3.辩斗:辩论,争论。 4.故:原因,缘故。 5.以:以为,认为。 6.去:离。 7.日中:中午。 8.车盖:古时车上的篷盖,像 雨伞一样,呈圆形。 9.及:到了。 10.则:就。 11.为:是。 12.沧沧凉凉:清凉而略带寒 意。13.探汤:把手伸到热水里。 汤,热水。 14.决:判定。 15.孰:谁。 16.汝:你。 17.知:同“智” ,智慧。(1)生活中要善于观察,才会有所发现。 (2)说话要有理有据。 (3)要学习孔子实事求是的态度。 (4)即使是孔子这样的大学问家也

23、有不知道的事情,每个人都需要虚心学习。 (5)认识事物的角度不同,得出的结论就不同。 (6)学海无涯,我们应该树立终身的思考。 (7)学习两小儿独立思考、勇于质疑的精神。黄鹤楼 阎伯理 原文: 州城西南隅,有黄鹤楼者。 图经云:费祎登仙,尝驾黄鹤返憩于此,遂以名楼。 ”事列神 仙之传,迹存述异之志。观其耸构巍峨,高标巃嵸,上倚河汉,下临江流;重檐翼馆,四闼 霞敞;坐窥井邑,俯拍云烟:亦荆吴形胜之最也。 译文: 在鄂州城的西南角,有一座楼叫黄鹤楼。 图经上说:“费祎成仙,曾经骑着黄鹤返回在这里 休息,于是就用“黄鹤”命名这座楼。事情记载在神仙传上,事迹保存在述异记上。观看 黄鹤楼这座矗立着的楼宇

24、,高大雄伟,高高耸立。它顶端靠着银河,底部临近大江。两层屋檐,飞檐像鸟的翅膀一样高高翘在房舍之上。四面的大门高大宽敞,坐在黄鹤楼上可以远眺城乡景色,低 头可以拍击云气和烟雾:这里也是楚地和吴地山川胜迹最美的地方。词解: 1. 隅:角落。 2. 者:助词,表示肯定语气。3. 憩:休息。 4. 名:命名。 5. 志:记载。6. 巃嵸:高耸的样子。 7. 河汉:银河。 8. 临:面对。 9. 翼:名词作动词,像翅膀一样高翘。 10. 闼:门。11. 霞敞:高大宽敞。 12. 窥:远眺。 13. 井邑:城乡。 14. 最:副词作名词用,最好的事物。 15. 临:临近。 于园 张岱原文 于园在瓜洲步五里

25、铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往, 主人处处款之。 园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以 实奇。后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。卧房槛外, 一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧, 如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。瓜洲诸园亭,俱以假山显,至于园可无憾矣。 译文: 于园在瓜洲停船的地方,叫做五里铺,它是富人于五所建筑的园子。不是有地位的人投下名帖, 那么门上的钥匙就不会拿出打开门上的锁来迎接客人。葆生的叔叔在瓜洲任同知,带我前往于园

26、, 于园的主人处处殷勤招待我们。 于园中没有其他的奇特的地方,奇就奇在用石块堆砌的假山。堂屋前有两丈高的用石头堆砌的 假山,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能到上面去,这里因为没有空隙、满 满当当而奇特。后厅临近池塘,池塘里有奇异的山峰和陡峭的山沟,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬起头来看莲花,反而像在天上,这里因为空旷而奇特。卧房的栏杆外面,有一条沟壑盘旋 而下,好像螺蛳盘旋形的外壳,这里因为阴暗深远而奇特。再往后还有一座水阁,长长的形状像小 船,横跨在小河上。水阁的四周,矮小的灌木生长茂盛,鸟儿在这里叽叽喳喳,人好像在深山密林 之中。坐在阁子中,这里的境界使人感到舒坦、碧

27、绿、幽深。瓜洲的各个园林亭榭,都是凭借假山 而有名声,这些假山放置在于园中就不会使人不满意了。词解: 1.步:同“埠” ,水边停船之 处。 2.显:显扬,有名声。 3.刺:名帖。这里做动词用, 投下名帖。 4.得:能够。 5.携:带着。 6.余:我。 7.款:殷勤招待。8.之:人称代词,我们。 9.奇:特殊的(地方 ) 。 10.磊:堆砌。 11.磊石:用各种各样的石块 堆砌成假山。 12.植:栽种。 13.数:几。 14.缘:顺着,沿着。 15.以:因为。16.实:满满当当,没有空隙。17.奇:奇特。 18.临:临近,靠近。 19.绝:极。 20.壑:山沟。 21.绝壑:陡峭的山沟。 22.

28、空:空旷。 23.槛:栏杆。24.幽阴深邃:阴暗深远。25.艇子:小船。. 26.蒙丛:覆盖,丛生,草木 茂盛的样子。 27.啾唧:细小而碎杂的声音。28.其:代”水阁” 。29.颓然:柔顺的样子,文中 指舒坦。30.碧窈:碧绿幽远,幽深的 草木丛中。 31.诸:众,各。 32.俱:都。 33.以:凭借。34.显:显扬,有名声。35.至:安置。 36.矣:语气助词,相当于 “了” 。 37.憾:心感不满。黔之驴 柳宗元 原文: 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往

29、来视之,觉无异能者;益习其声, 又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳! ”因跳踉大,断其喉,尽其肉,乃去。 (噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉, 悲夫!) 译文: 黔地本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来(一头驴)进入这个地方。运到后却没有什么 用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它是个庞然大物,把它作为神(来对待) ,躲藏在树林里偷偷 看它。 (老虎)渐渐小心地出来接近它,不知道它是什么东西。 有一天,驴叫了一声,老虎十分害怕,远远地逃走,认为(驴)要咬自己,非常害怕。但是 (老虎)来来回回地观

30、察它,觉得它并没有什么特殊的本领。 (老虎)渐渐地熟悉了驴的叫声,又前 前后后地靠近它,但始终不与它搏斗。 (老虎)渐渐地靠近驴子,态度更加亲切而不庄重,碰倚靠撞 冒犯它。驴非常生气,用蹄子踢老虎。老虎于是很高兴,盘算这件事说:“驴的技艺仅仅只是这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,才离开。 (唉!外形庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐,(老虎)当初(如果说)看不出驴的本领, 老虎即使凶猛, (但)多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子 。如今像这样的下场,可悲啊!) 词解: 1.好事者:喜欢多事的人。 2.船载以入:用船载运(驴)进黔。船,这里 指用船的意思。以,连词,相当于

31、“而” ,表修 饰。 3.至:到。 4.则:表转折,却。 5.之:代词,代驴。 6.庞然大物:(虎觉得驴是)巨大的动物。庞 然,巨大的样子。然,.的样子。 7.以为:把当作。 8.蔽:躲避,躲藏。9.窥:偷看。 10.稍:逐渐地,渐渐地。 11.近:形容词作动词,靠近。 12.慭慭然:小心谨慎的样子。 13.莫相知:不知道它是什么东西。相:一方对 另一方,偏指另一方。 14.他日:之后的一天。 15.大骇:非常害怕。大:很,非常。骇,害怕。16.远遁:跑得远远的。遁:跑,逃跑。 17.以为:认为18.且:将要。噬:咬。19.甚:很,非常。 20.恐:害怕。 21.然:表转折,然而,但是。 22

32、.视:观察。 23.觉无异能:(虎)觉得(驴)没有特别的本领。异:特别的,与众不同的。能:本领,能 力。 24.者:语气词,文中表示揣度语气,似的。 25.益:渐渐地。 26.习:熟悉。27.终:始终。 28.搏:搏击,搏斗。 29.稍:渐渐地。 30.近:靠近。 31.益:更加。32.狎:态度亲近而不庄重。33.荡倚冲冒:形容虎对驴轻侮戏弄的样子。荡, 碰撞。倚,倚靠。冲,冲撞。冒,冒犯。 34.不胜怒:非常愤怒。 35.蹄:名词作动词,踢。 36.因:于是,就。 37.计之:盘算这件事。计,盘算。 38.技止此耳:(驴)的本领只不过这样罢了。技,本领。止,同“只” ,只不过,仅仅。此, 这

33、样。耳,罢了。 39.因:于是,就。40.跳踉:跳跃。 41.:吼叫。 42.尽:(吃)完。 43.乃:才。驴子:不要依赖他人或外利,必须自身努力,增强自身实力。 老虎:貌似强大的东西并不可怕,只要敢于斗争,善于斗争,就一定能战胜。 讽刺了统治集团中官高位显有无才无德的人。爱莲说 周敦颐 原文: 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹;予独爱莲之出淤泥 而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓 菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。 译文:

34、水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来世 间的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但 是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加清香,笔直地 洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能玩弄它。 我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的 喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有 很多人了。 词解: 1.可:值得。 2.蕃:通“繁” ,多。 3.独:只,唯独。 4.自:自从。 5.予:我。6.之:助

35、词,用于主谓之间, 取消句子独立性,无实际意义。7.淤泥:河沟或池塘里积存的 污泥。8.染:沾染(污秽) 。 9.濯:洗涤。 10.清涟:水清而有微波,这 里指清水。11.妖:妖艳。美丽而不端庄。12.通:空。 13.直:挺立。 14.蔓:名词用作动词,生枝蔓。 15.枝,名词用作动词,长枝节。16.远,形容词作动词, 遥远, 空间距离大。17.益,更,更加。 18.亭亭,耸立的样子。植,“植”通“直” ,立。 19.可:可以。 20.亵:亲近而不庄重。 21.玩:玩弄。22.焉:句末语气词。23.谓:认为。 24.君子:指品德高尚的人。 25.鲜:少。 26.闻:听说。 27.宜,当,这里与

36、乎连用,有当然的意思。 28.众,多。 木兰诗 北朝乐府名歌 原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷, 卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤 女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千 里足

37、,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东 阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊 忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 译文: 叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天 晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲 没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买

38、马鞍和马匹,就开始替代父亲去征 战。 在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音, 只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音, 只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。 不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战 士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏) 。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还 有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着

39、到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来; 弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战 袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。 走出去看一起打仗的士兵,同伴们很吃惊, (都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。雄兔两只前脚时时爬搔、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。雄雌两兔一起贴着地面跑, 怎能分辨哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?词解: 1.复:又。 2.当户:对着门或在门旁,泛指在家中。 3.惟:只。 4.何:什么。 5.忆:思念,惦记。 6.十二,表示很多,不是确指。7.为:为此(指代

40、父从军) 。 8.市:买。 9.旦:早晨。 10.辞:离开,辞行。11.但:只。 12.至:到 13.赴:奔赴 14.朔:北方 15.策勋十二转:记功很多次。16.赏赐百千强:赏赐很多的财物。强,有余。 17.不用:不为,不做。 18.愿驰千里足:希望骑上千 里马。 19.扶将:搀扶。20.理红妆:打扮。理:整理。21.著:穿。 22.云鬓:像云那样的鬓发,形容好看的头发。 23.帖:同“贴” 。 24.火伴:同伍的士兵。 25.扑朔:爬搔。26.迷离:眯着眼。 27.走:跑。 28.安:怎么。晏子使楚 晏子春秋 原文: 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,

41、何以也?” 左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:何为者也?对曰:齐人也。 王曰: 何坐?曰:坐盗。 ” 晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也, 坐盗。 ”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则 为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之 水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。 ”译文: 晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国的善于言辞的人,现在 将要来了,我想羞辱他,用什么办法呢?”左右的人回答说:“当他

42、到来的时候,请允许我们绑一 个人从您面前走过。大王就问,这是做什么的人?我们回答说,是齐国人。大王再问,犯了什么罪? 我们就说,犯了偷窃罪。 ” 晏子到了,楚王赏赐给晏子酒,酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人走到楚王面前。 楚王问:“绑着的人是做什么的?”小官吏回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。 ”楚王看着晏子说: “齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位回答说:“我听说这样的事:橘子生长在淮河以南就 是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状相像,它们果实的味道不同。这样的原因是 什么呢?是水土不同。现在老百姓生活在齐国不偷窃,到了楚国就偷窃,莫非楚国的水土使得老百 姓善于偷窃吗?

43、”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的人,我反而自讨没趣了。 ” 词解: 1.使:出使。 2.左右:近旁的人。 3.谓曰:对说。4.习辞者:善于辞令的人。 5.习:熟练、善于。 6.辞,辞令。7.者:.的人。 8.今:现在。 9.方:将要。10.欲:想。11.辱:侮辱,羞辱。 12.之:代词,他,指晏子。 13.何以也:用什么办法呢?何以,即以何。 14.对:回答,应对。 15.为其来也:当他到来的时候。为,相当于“于” 。 16.请:恳求,请允许。 17.缚:捆绑。 18.而:表修饰,不译。19.何:什么。 20.何为者:做什么的人。 21.何坐:犯了什么罪?坐, 犯罪。 22.盗:偷窃。2

44、3.赐:赏赐,给予。24.酒酣:喝酒喝得正高兴的 时候。 25.诣:到(指到尊长那里去) 。26.曷:同“何” ,什么。 27.为:相当于“于” ,当。 28.固:本来。 29.善:擅长,善于。 30.避席:离开座位,表示郑重。 31.之:这样的事,代下面晏 子说的“橘生淮南则为橘,生 于淮北则为枳” 。 32.徒:只。 33.实:果实。34.不同:不一样。35.所以然者何:这样的原因 是什么呢? 36.然:这样。 37.所以:(之所以)的原因。 38.对:回答。 39.得无:莫非。 40.耶:语气助词, “吗”? 41.圣人非所与熙也:圣人是不能同他开玩笑的。 42.圣人:才德极高的人。 4

45、3.熙:同“嬉” ,戏弄。 44.反取病焉:反而自讨没趣 了。 45.病:辱。 通过类比巧妙设喻。 故事赞扬了晏子机智勇敢、灵活善辩的外交才能与不惧大国、不畏强暴的斗争精神。 楚王:仗势欺人、自欺欺人。 晏子:机智善辩、不卑不亢、义正言辞、善于辞令。人琴俱亡 刘义庆 原文: 王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。 ”语时了不悲。 便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬 子敬,人琴俱亡。 ” 因恸绝良久,月余亦卒。 译文: 王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的) 消息?

46、这(一定)是他已经死了。 ”说话时完全不悲伤。就要轿子来去看望丧事,一路上都没有哭。 子敬一向喜欢弹琴, (子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调 了, (子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。 ”于是痛哭了很久,几乎要昏 过去。过了一个多月, (子猷)也死了。 词解:1. 俱:都。 2. 笃:病重。 3. 而:表承接,不译。 4. 亡:亡故,去世。 5. 何以:相当于“以何” ,为 什么。 6. 以:因为。7. 都:总,竟。 8. 了:完全。 9. 便:于是。 10. 索:要。 11. 素:一向,向来。 12. 好:喜欢。 13. 琴:名词作动

47、词,弹琴。14. 径:径直。 15. 取:拿起。 16. 既:已经。 17. 调:协调。 18. 掷:扔。 19. 因:于是,就。 20. 恸:(极度悲伤)痛哭。21. 绝:气息中止。22. 良久:很久。小石潭记 柳宗元 原文: 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄

48、怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 翻译: 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环 相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清澈。小 潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,像是 水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来) 。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇 动连结,参差不齐,随风飘荡。 潭中的鱼大约有一百多条,都好像在空中游动,什么依托也没有。阳光直照到水底,鱼的影子 映在水底的

49、石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的 人逗玩。向小石潭的西南方望去,像北斗七星一样曲折,像蛇爬行一样弯曲,望过去一段看得见,一段 看不见。溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能知道溪水的源头在哪里。 坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,静悄悄的没有其他人。使人心神凄楚,使人骨节寒透, 寂静极了。因为那种环境太过凄清,不能长时间停留,于是记录下了这番景致,就离开了。一同去游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人。一 个名叫恕己,一个名叫奉壹。 词解: 1.从:自,由 。 2.西:向西,名词作状语。 3.行:走。 4.篁竹:成林的竹子。 5.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰击发 出的声音。鸣,使发出声音。 6.如:像。 7.乐:以为乐,对感到快乐(意动用 法) 。 8.伐:砍伐。 9.取:这里指开辟。 10. 下:向下。11. 见:看见。 12.尤:格外,特别。 13.清冽:清澈。 14.全石以为底:即以全石为底, (潭)把整块 石头当作底部。 15.以为:把当作 16.近岸,卷石底以出:靠近岸的地方

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com