100篇文言文地文章汇总.doc

上传人:小** 文档编号:805615 上传时间:2019-07-16 格式:DOC 页数:34 大小:115KB
返回 下载 相关 举报
100篇文言文地文章汇总.doc_第1页
第1页 / 共34页
100篇文言文地文章汇总.doc_第2页
第2页 / 共34页
点击查看更多>>
资源描述

《100篇文言文地文章汇总.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《100篇文言文地文章汇总.doc(34页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、 100100 篇文言小短文篇文言小短文 1、范仲淹有志于天下范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母, 去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往 糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下 之忧而忧,后天下之乐而乐。 【译文】范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。 (范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的 南都学舍读书。 (他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上 床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。 (范仲淹)常常是白天苦

2、读, 什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来 又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐 而乐。 ” 2、陈蕃愿扫除天下藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺 子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤 知其有清世志,甚奇之。 【译文】陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同 城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人? ”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋 子的事情。 ”薛勤认为他有让世道澄

3、清的志向,与众不同。 3、班超投笔从戎班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内 孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣 校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰: “大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间 乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!” 【译文】班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子 常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元 62 年 (永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为

4、家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他 停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像 昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯, 怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子 怎么能了解壮士的志向呢!” 4、宗悫(qu)乘风破浪宗悫字元干,南阳涅阳人也。叔父炳高尚不仕。悫年少时,炳问其志。悫曰: “愿乘长风破万里浪。 ”炳曰:“汝若不富贵,必破我门户。 ”兄泌娶妻,始入门, 夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士人 并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学

5、,而悫任气好武,故不为乡曲所称。 【译文】宗悫,字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗炳,学问很好但不肯做官。宗悫 小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里 的巨浪。 ” (宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖。 ” )有一次宗悫 的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就遭到强盗打劫。当时宗悫才 14 岁,却挺身而出与 强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。当时天下太平,有点 名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高,大家都喜欢跟着他读儒 家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺,因此不被同乡称赞。 5、祖逖闻鸡起舞范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,

6、同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰: “此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁 健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂 使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如 逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为 奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲 百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂 屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。 【译文】当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与 刘琨同寝,夜半时听到鸡

7、鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。 ”就起 床舞剑。渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁 勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛 乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害 遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实 能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰, 一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后, 就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给 兵器,让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己

8、私家的军队共一百多户人家渡过长 江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一 样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然 后继续前进。 6、画家赵广不屈赵广,合肥人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤 工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人,广毅然辞以实不 能画,胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去,而广平生适用左手。乱定,惟画观音 大士而已。又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。 【译文】赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就侍奉在左右, 时间长了就擅长画画了,尤其擅长画马,几乎和李伯

9、时所作的一样。建炎年间, 他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就让他画掳来的妇人。赵广毅然推辞作 画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去。而赵广其实是用左手作 画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位 的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。 7、苏武牧羊北海上律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝不饮食。 天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人 处,使牧羝。羝乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至, 掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。 【译文】卫律知道苏

10、武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就 把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪, 同毡毛一起吞下充饥,几天不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人 的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随 从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取 野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致 系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。 8、燕雀安知鸿鹄之志陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。 ” 佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕

11、雀安知鸿鹄 之志哉!” 【译文】陈胜年轻时,曾经被雇佣给人耕田种地,有一次,耕作中他忽然停下手来, 走到田垄上,烦恼忿恨了许久,对伙伴们说:“要是谁将来富贵了,彼此都不要 忘掉。 ”伙伴们笑着应声问道:“你是被雇佣来耕田的,哪里来的富贵呢?”陈胜 叹息道:”唉,燕雀怎能知道天鹅的志向呢?” 9、项羽志大才疏项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。项梁怒之。籍曰:“书,足以记名 姓而已。剑,一人敌,不足学。学万人敌。 ”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜;略知 其意,又不肯竟学。 【译文】项籍年少时,读书没有成就,就离开读书去练剑,又无所成。项梁对他很生气。 项籍说:“读书,只能够让人记住姓名而已。学剑,又

12、只可以战胜一个人,不值 得学。要学就要学能战胜千万人的知识。 ”于是项梁开始教项籍学习兵法,项籍很 高兴;可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了。 10、孔门师徒各言志颜渊、季路伺。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共, 敝之而无。 ”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。 ”子路曰:“愿闻子之志。 ”子曰: “老者安之,朋友信之,少者怀之。 ” 【译文】颜渊、子路侍奉在孔子身边。孔子对他们说:“何不各自说你们的志向呢? ”子路说:“希望可以把车马衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算这些东西 都破旧了也没有什么遗憾。 ”颜渊说:“希望不夸耀自己的长处,也不表白自己的 功劳。 ”子

13、路对孔子说:“愿意听您的志向。 ”孔子说:“(希望我)能让老人过 得安适,能让所有朋友的信任,能让年轻的人怀念。 ” 11、顾炎武手不释卷凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或 与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于 鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。 【译文】凡是顾炎武外出旅行,都用马、骡子载着书跟随自己。到了险要的地方,就 叫退役的差役打探所到之处的详细情况,有时发现所到之处的情况和平日里知道 的不相符,就走向街市客店中,打开书本核对校正它。有时直接行走地平坦的大 路上,不值得停下来考察,就在马背上默默地诵读各种

14、古代经典著作的注解疏证; 偶尔有什么遗忘了,就到客店中打开书仔细认真地复习。 12、欧阳询揣摩古碑欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久而去。数百步复反,下 马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。 【译文】欧阳询曾经在赶路的途中,见到一块古碑,是晋代书法家索靖写的。他驻马 观碑,许久才离开。可是没走多远,他又返回碑前,下了马伫立着,仔细观赏。 等到累了,就把皮衣铺在地上,坐下来细心揣摩。又看了许久,他还舍不得离开。 于是,他就留宿石碑旁。就这样一连三天,他才恋恋不舍地离去。 13、文徵明习字文徵明临写千字文 ,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或 答人简札,少不当意,

15、必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 【译文】文徵明贴写文字文 ,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平 生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番 五次地改写它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。 14、王冕僧寺夜读王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已, 辄默记。暮归,忘其牛。父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其 所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达 旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。会稽韩性闻而异之,录为弟子, 遂为通儒。 【译文】王冕是诸暨县人。七八岁时,父

16、亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂, 去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。 王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想 读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一 到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯 的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶, 令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说, 觉得他与众不同,将他收作学生, (王冕)于是学成了博学多能的儒生。15、孙权喻吕蒙读书初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学

17、!”蒙辞以军中多务。权曰: “孤岂欲卿治经为博士耶?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书, 自以为大有所益。 ”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才 略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎! ”肃遂拜蒙母,结友而别。 【译文】当初,孙权对吕蒙说:“您现在担任要职,不可以不学习!”吕蒙以军中事 务繁多为借口推辞了。孙权说:“我难道要您研究经典成为博士吗?只要您广泛 阅读,见识从前的事情罢了,您说事务繁多,哪里比得上我呢?我常常读书,自 己觉得有很大的收获。 ”于是吕蒙开始学习。到等鲁肃经过寻阳时,跟吕蒙一道议 论军事,非常惊讶地说:“您现

18、在的才干谋略,不再是当年吴地的阿蒙!”吕蒙 说:“读书人离别三日,就应该重新别眼相看。大哥为什么这么迟才改变看法呢! ”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别。 16、陆游筑书巢吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食 起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹 之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰: 此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰: 信乎,其似巢也! 【译文】我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬 头低头,四周环顾,没有不是书的。我的

19、饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁, 愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风, 下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书 围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步) ,于是就自己笑自己 说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已 进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实啊,这像鸟窝。 ” 17、董遇谈“三余”勤读有人从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍” 。言:“读书百遍,其义自 见。 ”从学者云:“苦渴无日。 ”遇言:“当以三余。 ”或问“三余”之意。遇言: “冬者岁之余,夜者日之

20、余,阴雨者时之余也。 ” 【译文】有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读百遍。 ”意 思是:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了。 ”求教的人说:“苦于没时间。 ”董遇说:“应当用三余 。 ”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年 的农余时间(可以读书) ,夜晚是白天的多余时间(可以读书) ,下雨的日子一年 四季都有余。 ” 18、智永与“退笔冢”永公住吴兴永欣寺,积年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书 并请题额者如市。所居户限为之穿穴,乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限” 。后取笔 头瘗(y)之,号为“退笔冢(坟) ” 。 【译文】智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,

21、以后有十瓮(缸)写坏的毛笔头,每 瓮都有几担(那么重) 。来求取墨迹并请写匾额的人多得像闹市,居住的地方的门 槛因此被踏出窟窿,于是就用铁皮包裹门槛,人们称之为“铁门槛” 。后把笔头埋 了,称之为“退笔冢” 。 19、匡衡凿壁借光匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人 大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主 人书遍读之。 ”主人感叹,资给以书,遂成大学。 【译文】匡衡很勤学,但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间) 。匡衡于是就在 墙上打了一个洞用来引进烛光,用书映着光来读书。当地有一大户人家叫文不识, 家里十分富有,书又很多,匡衡

22、就给他家作雇工,辛苦劳动而不要求报酬,主人 感到奇怪,就问匡衡,匡衡回答说:“希望可以读遍主人的书。 ”主人感叹,就把 书借给他, (匡衡)终于成了大学问家。 20、张溥与“七录斋”(张)溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗读一过,即焚之;又钞,如是者 六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰 “七录”溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名 高一时。 【译文】张溥小时侯喜欢学习,所读的书必定亲手抄,抄完了,朗诵一遍,就(把所 抄的)烧掉;再抄,象这样六七次才停止。右手握笔的地方,手指和手掌都有了 茧。冬天皮肤因受冻而开裂,每天用热水浸好几次。后来命名

23、读书的书房叫“七 录”张溥作诗和写文章非常快。各方来索取的, (张溥)不用起草,在客人面 前挥笔,马上就完成,因为这样所以(张溥)的名声在当时很高。 21、晋平公炳烛而学晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。 ”师旷曰:“何不炳烛乎? ”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之: 少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛 之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!” 【译文】晋平公问师旷说:“我七十岁了,想学习(音乐) ,恐怕已经晚了。 ”师旷说: “为什么不点燃蜡烛学呢?”晋平公说:“哪有做臣子却戏弄他的君王的呢?” 师旷说:“盲眼的

24、我怎么敢戏弄大王呢?我听说,年轻时喜欢学习,好像初升太 阳的阳光;壮年时喜欢学习,好像日中的阳光;老年时喜欢学习,好像点燃蜡烛 的光亮。 (拥有)蜡烛的光亮,与摸黑走路比,哪一个更好呢?”平公说:“说得 好啊!” 22、高凤专心致志高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,暴麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨, 凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。 【译文】高凤,字文通,家里把种田作为职业。妻子曾到田地(劳作) ,在庭院里晒麦, 让高凤看守着鸡。正值天下着暴雨,高凤拿着竹竿诵读经书,没有发觉雨后地上 的积水使麦子流走了。妻子回来感到惊讶询问,高凤才醒悟过来。 23、叶廷圭与海录余幼嗜学,四十余年未尝

25、释卷,食以饴口,怠以为枕。士大夫家有异书,借 无不读,读无不终篇而后止。常恨无资,不能尽传写,间作数十大册,择其可用 者手抄之,名曰海录 。 【译文】我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放开书卷,拿着它吃东西嘴里觉得 香甜,疲倦时用它当枕头。士大夫家有与众不同的书,借来的没有不读的,读的 没有读完全篇不会终止。常常遗憾没有钱财,不能全部抄写。在那么多书里,分 出几十大册,选择其中有用的亲手抄下来,取名为海录 。 24、为人大须学问(唐)太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎 事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子, 政教之道,共在书

26、内。古人云:不学,墙面,莅事惟烦。 不徒言也。却思少小时 行事,大觉非也。 ” 【译文】唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问。我过去因为许多凶敌没有 平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来,到处安静(没有纷乱) , 人在殿堂,不能亲自拿着书卷, (就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父 做子的道理,政令教化的道理,都在书里。古人说:不学习,一无所知,处理 事情只有烦恼。 不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对。 ” 25、任末好学勤记任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻。每言:“人而不学,则何以成? ”或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星望月,暗则

27、缕麻 蒿以自照。观书有合意者,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤学,更以净衣易之。 非圣人之言不视。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走 肉耳!” 【译文】任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻。常 常说:“人如果不学习,那么凭什么成功呢。 ”有时靠在林木下,编白茅为小草屋, 削荆条制成笔,刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿 来自己照亮。看得符合心意,写在他的衣服上,来记住这件事。一同求学的人十 分喜欢他的勤学,便用干净的衣服交换他的脏衣服。 (他)不是圣人的话不看。快 死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活

28、着,只 不过是行尸走肉罢了。 ” 26、王充市肆博览(王)充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而 不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博众流百家 之言。后归乡里,屏居教授。 【译文】王充少年时死了父亲,家乡人都说他对母亲很孝敬。后来到了京城,在太学 学习从业的本领,拜扶风班彪为师。王充爱好广泛,浏览而不拘泥于某些段落和 句子。他家穷没有书,经常去逛洛阳街上的书店,看人家所卖的书,看一遍就能 背诵,于是(他)广泛地弄通了众多流派的学说。后来回到家乡,退居在家教书。27、欧阳修“三上”作文钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属言:平生惟好读书,

29、坐 则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:“宋 公垂同在史院,每走厕,必挟书以往,讽诵之声,琅然闻于远近,其笃学如此。 ” 余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此 尤可以属思尔。 ” 【译文】钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好。在西京洛阳的时 候,曾经对僚属说:平生唯独爱好读书,坐着读经书、史书,睡者则读先秦百家 著作和各种杂记,入厕的时候则读小令。所以从未把书放下片刻。谢绛(谢希深) 曾经说:“和宋公垂一起在史院的时候,他每次入厕一定带上书,古书之声,清 脆响亮,远近都能听见,好学竟到了如此地步。 ”我因此对谢绛说:

30、“我平生所作 的文章,多半在三上 ,即马上、枕上、厕上。因为只有这样才可以好好构思啊。” 28、林逋论学问学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方:不独欲知其方,又必欲为其事。 而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。 既为人则不得不学,既学之则不容不问。 【译文】求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光 要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友 探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是 为了弄清学习中的疑难。作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问。29、欧阳修诲学玉不琢,不

31、成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以 为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念 哉? 【译文】(如果)玉不雕琢,(就)不能制成器物;(如果)人不学习, (也就)不会懂得道 理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也 还是玉, (它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变 化。 (因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小 人,难道不值得深思吗? 30、王安石伤方仲永金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借 旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养

32、父母,收族为意,传一乡观之。 自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币钙 之,父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。予闻之也久。明道中,从先人 还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州, 复到舅家,问焉,曰:“泯然众人矣!” 【译文】金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、 砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给 他,(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同 宗族的人为内容,传送给全乡(的秀才)观赏。从此,指定物品让他作诗,(他能) 立即写好,诗的文

33、采和道理都有值得看的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地 把他的父亲当作宾客一样招待,有的人还花钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有 利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习。我听到这件事很久了。 明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。让(他) 作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。又过了七年,(我)从扬州回来, 再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“(他已经)才能完全消失,成为普 通人了。 ” 31、李存审出镞教子(李)存审出于寒微,常戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极 将相,其间出万死获一生者非一,破骨出镞者凡百馀。 ”因授以所出

34、镞,命藏之, 曰:“尔曹生于膏梁,当知尔父起家如此也。 ” 【译文】李存审出身贫穷没有地位,他常常训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时 只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,在这中间经过万死才获得 一次生存的险事绝不止一件,剖开骨肉从中取出的箭头共有一百多个。 ”于是,把 所取出的箭头拿出给孩子们看,吩咐他们贮藏起来,说:“你们这些人都出生在 富贵之家,应当记得你们的父亲当年起家时就是这样艰难啊。 ” 32、贪污者不得归本家包孝肃公家训云:“后世子孙仕宦,有犯脏滥者,不得放归本家;亡殁之后,不 得葬于大茔之中。不从吾志,非吾子孙。 ”共三十七字。其下押字又云:“仰珙刊石, 竖于堂屋东

35、壁,以诏后世。 ”又十四字。珙者,孝肃之子也。 【译文】包孝肃公(包拯谥号)包拯在家训中有这样一段话:“后代包家子孙做官的 人中,如有犯了贪污财物罪而撤职的人,都不允许回归老家;死了以后,也不允 许葬在家族祖坟上。如不继承我的志向,就不是我的子孙后代。 ”原文共有三十七 个字。在家训后面签字时又写道:“希望包珙把上面一段文字刻在石块上,把刻 石竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来晓喻包家后代子孙。 ”原文又有十四个字。包珙, 就是包拯的儿子。 33、陶母责子退鲊陶公少时,作鱼梁吏。尝以坩鲊饷母。母封鮓付吏,反书责侃曰:“汝为吏, 以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也!” 【译文】晋代陶侃年青时,曾经担任监

36、管鱼池官员,他将一些腌鱼送给母亲。母亲封 好鱼干交给送来的人,反而写信责备陶侃说:“你当官,把官府的东西送给我, 不仅没有好处,反而增加我的忧虑啊。 ”34、诸葛亮诫子书夫君子之行,静以修身,俭以养德。非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫 学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,淫漫则不能励精,险躁则 不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! 【译文】有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽 美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明 确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身

37、 心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工 学习就不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。 纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶 治性情使节操高尚。如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨,最终就会像枯枝落叶 般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地困守在 自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了。 35、陆游家训后生才锐者,最易坏。若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也。切须常加简束, 令熟读经、子,训以宽厚恭谨,勿令与浮薄者游处。如此十许年,志趣自成,不 然其可虑之事,盖非一端。吾此言后人之

38、药石也,各须谨之,毋贻后悔。 【译文】后辈中锋芒毕露的人最容易变坏。倘若有这样的人,做父兄的应当引以为忧, 而不可以高兴。一定要经常认真地严加管教,令他们熟读儒家经典和诸子百书, 训导他们做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎,不要让他们与轻浮浅薄之人来往和 相处。这样经过十多年,志向和情趣自然养成。要不然,可以忧烦的事情决非一 件。我这是给后人防止过错的良言规戒,各位都要谨慎地对待,不要留下后悔的 遗恨。 36、孟母三迁孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处子也。 ”遂 迁居市旁。孟子又嬉为贾人衒卖之事,母曰:“此又非所以处吾子也。 ”复徙居学 宫之旁;孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之

39、事,其母曰:“此可以处吾子矣。 ”遂居焉。【译文】孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、痛哭这样的事。母 亲想:“这个地方不适合孩子居住。 ”就离开了,将家搬到街上闹市处,离杀猪宰 羊的地方很近,孟子又学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想:“这个地方还是 不适合孩子居住。 ”又将家搬到学校旁边。夏历每月初一这一天,官员进入文庙, 行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住。孟母想:“这才是孩子居住的地方。 ”就在这里定居下来了。 37、曾子杀猪明不欺曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:“女还,顾反为女杀彘。 ”妻适市来, 曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。 ”曾子曰:“婴儿非与戏

40、也。婴儿 非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子 而不信其母,非所以成教也。 ”遂烹彘也。 【译文】曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法,对 儿子说:“你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。 ”曾子的妻子刚从街上回来, 曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:“我只是哄小孩才说要杀猪的, 不过是玩笑罢了。 ”曾子说:“小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什么知识 都需要从父母那里学来,需要父母的教导。现在你如果哄骗他,这就是教导小孩 去哄骗他人。母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成 为正人君子的办法。 ”说完,曾子

41、便杀了猪给孩子吃。 38、子路受教子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。 ”孔子曰:“吾非此之 问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“南山有竹, 不揉自直,斩而射之,通于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之, 镞而砺之,其入不益深乎?”子路拜曰:“敬受教。 ” 【译文】子路拜见孔子,孔子对子路说:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢 长剑。 ”孔子说:“我不是问这方面。只是说以你的天赋,再加上学习,怎么会有 人赶上呢?”子路说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射 出去,能穿透犀牛的厚皮。由此说来,又何必经过学习的过程呢?”孔子说: “如果

42、在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?”子路听后 拜谢说:“真是受益良多。 ” 39、孔子因材施教子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在,如之何闻斯行之?”冉有问: “闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之!”公西华曰:“由也问闻斯行诸?子曰: 有父兄在 ;求也问闻斯行诸?子曰闻斯行之 。赤也惑,敢问。 ”子曰:求也 退,故进之。由也兼人,故退之。 【译文】子路问:“听到什么就行动起来吗?”孔子说:“有父亲和兄长在世,怎么 能听到什么就行动起来呢?”冉有问:“听到什么就行动起来吗?”孔子说: “听到什么就行动起来。 ”公西华说:“仲由问听到什么就行动起来吗,您说有 父亲和兄长在世 ;冉求

43、问听到什么就行动起来吗,您却说听到什么就行动起 来 。我不理解您为什么这样,所以冒昧地请教。 ”孔子说:“冉求平时做事缩手 缩脚,所以我鼓励他勇进;仲由平时好勇过人,所以我让他谦退。 ” 40、墨子怒责耕柱子子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?”子墨子曰:“我将上大行, 驾骥与牛,子将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也。 ”子墨子曰:“何故驱骥也?” 耕柱子曰:“骥足以责。 ”子墨子曰:“我亦以子为足以责。 ” 【译文】墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨 子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你说我将驱赶那一 匹呢?”耕柱子答道:“当然驱赶良马了。

44、 ”墨子问:“为什么要良马呢?”耕柱 子说:“因为良马值得负用来鞭责。 ”墨子说:“我也以为你是值得鞭责的。 ” 41、唐太宗赐绢惩顺德右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:“顺德果能有益于国家,朕 与之共有府库耳,何至贪冒如是乎。 ”犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。 大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有 人性,得绢之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?” 【译文】右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉后,唐太宗说: “顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官府仓库的财物,他为什么会贪婪 到这地步呢?”但还吝惜他有功绩,就不惩罚

45、他,只是还在大殿中当众赠送丝绢 几十匹。大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还 再送他丝绢?”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受刑罚。 如果不知道惭愧,就如同一只禽兽罢了,杀了他又有什么益处呢?” 42、陈万年教子谄谀(陈)万年尝病,召咸(陈万年之子)教戒于床下,语至夜半,咸睡,头触 屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸 叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。 ”万年乃不复言。 【译文】陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。教他读书,教至半夜,陈咸瞌睡,头碰 到了屏风。陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却

46、睡 去,不听我讲,为什么?”陈咸赶忙跪下,叩头说:“爹爹的话,我都晓得,大 抵教儿子对上司要拍马屁、讨好啊,如此而已!”陈万年没有再说话。 43、钱大昕默坐观弈予观弈于友人所,一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也。顷之, 客请与予对局,予颇易之。甫下数子,客已先得手。局将半,予思益苦,而客之 智尚有余。竟局数之,客胜予十三子。予赧甚,不能出一言。后有招予观弈者, 终日默坐而已。 【译文】我在朋友家里看一棋。一位客人屡次输掉, (我)讥笑他计算失误,总是想替 他改放棋子,认为他赶不上自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。 刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势。棋局快到中盘的

47、时候,我思考得 更加艰苦,而客人却轻松有余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我很惭愧, 不能说出一句话。以后有人邀请我观看下棋,我整天默默地坐着看而已。 44、王荆公旁听文史王荆公介甫,退处金陵。一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词 辩纷然。公坐其下,人莫之顾。有一人徐问公曰:“亦之书否?”公唯唯而已, 复问公何姓,公拱手答曰:“安石姓王。 ”众人惶恐,惭俯而去。 【译文】王荆公介甫,退居金陵。一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山 寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注 意到他。有一个客人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊地应答。人家 再

48、问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,叫安石。 ”那群人惶恐,惭愧的低 着头离开。 45、大树将军冯异(冯)异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中 号为整齐。每所止舍,诸将升坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军” 。及 破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。 【译文】冯异为人处事谦虚退让,不自夸。出行与别的将军相遇,就把马车驶开避让。 军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律。每到一个地方停下宿营, 其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到树下,军队中称他为“大树 将军” 。等到攻破邯郸,要重新安排各将领任务,每人都有被分

49、配隶属,士兵们都 说愿意跟随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他。 46、颜回不迁怒不贰过(颜)回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益 亲。 ”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不贰过。 不幸短命死矣,今也则亡。 ” 【译文】颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。孔子哭得十分伤心,说:“自从 我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我。 ”鲁哀公问(孔子):“(你 的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学, (他)从不把 脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了,现在没有(像 颜回那样好学的人)了。 47、曾参不受鲁君邑曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。 ”曾子不受。反, 复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰: “臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能勿畏乎?”终不 受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。 ” 【译文】曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一大片土地,曾 子坚决不受。那人回去,又再送来,曾子还是不接受。使者说:“这又不是先生 你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受?

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com