关于初二英语故事精选-初二英语.doc

上传人:Wo****W 文档编号:80339641 上传时间:2023-03-22 格式:DOC 页数:7 大小:20.50KB
返回 下载 相关 举报
关于初二英语故事精选-初二英语.doc_第1页
第1页 / 共7页
关于初二英语故事精选-初二英语.doc_第2页
第2页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《关于初二英语故事精选-初二英语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于初二英语故事精选-初二英语.doc(7页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、关于初二英语故事精选:初二英语有效英语教学的真正实用性意义在于能通过运用科学合理的教学方法,帮助学生养成更好的英语学习习惯,端正英语学习态度,树立起学好英语的信心,最终可以将这门语言学习的主动性得以进步,为学生今后的英语学习打下扎实的根底。WTT精心搜集了关于初二英语故事,供大家欣赏学习!关于初二英语故事:枕戈待旦In the Western Jin Dynasty there were two young men.One of them was Zu Ti and the other was Liu Kun.Both of them were men of ideals and integr

2、ity who were chivalrous and of asanguine disposition.They not only wrote e_cellent articles but also were fond of practising martial arts to keep fit, in order to render meritorious service to the country.Both of them were chief clerks responsible for document administration in Luoyang.Although in a

3、ppearance the Jin Dynasty had jurisdiction of the Central Plains prising the middle and lower reaches of the Haunch and threatened by foreign invasion.Zu Ti and Liu Kun often talked about the countrys situation till late into the night, and each time they talking very e_citedly again.Liu Kun fell as

4、leep without knowing it, but Zu Ti was too e_cited to fall asleep.“Cock-a-doodle-doo,” came the crow of rooster in the wasteland.Zu Ti jumped up and kicked Liu Kun awake: “Listen.How inspiring the roosters crow is.Lets get up and practised on a slope.” From then on, they kept practising sword playin

5、g vigorously and energetically in the wasteland every day when they heard the first crow in the morning.Deeply moved by Zu Tis patriotic passion, Liu Kun was determined to devote himself to his homeland.Once he wrote to his family: “At the time when the country is in dire peril, I am resolved to ded

6、icate myselt to the service of my country.I often fear that I might lag behind Zu Ti in rendering service to the country, and, in fact, I am behind him.”The words “sleep with my head pillowed on a spear, waiting for the day to break” vividlydescribed Liu Kuns determination to dedicate himself to the

7、 service of the country and to fight the enemy at any time.Later, this set phrase is used to mean maintaining sharp vigilance and being ready to fight at any time.“西晋人祖逖和刘琨,都是性格开朗、仗义好侠的志士。年轻时不但文章写得好,而且都喜欢练武健身,决心报效祖国。当时,晋朝外表上还管辖着中原大地,但实际上已是内忧外患,风雨飘摇了。祖逖和刘琨一谈起国家局势,总是大方万分,常常聊到深夜。一天,祖逖又和刘琨谈得非常兴奋,刘琨不知什么时

8、候睡着了,祖逖却久久沉浸在谈话的兴奋之中,不能入睡。“喔,喔,喔-”荒原上的雄鸡叫了起来,祖逖一跃而起,踢醒了刘琨:“听,这雄鸡啼鸣多么振奋人心呀,快起来练剑吧!”于是,两人操起剑来,在高坡上对舞。从此,他俩每天清早听到头一声鸣叫,一定来到荒原上抖擞神练起剑来。刘琨被祖逖的爱国热情深深感动,决心献身于祖国。一次他给家人的信中写道:“在国家危难时刻,我经常‘枕戈待旦(枕着兵器睡觉一直到天明),立志报国,常担忧落在祖逖后边,不想他到底走到我的前头了!.”故事出自晋书·祖逖传。“枕戈待旦”出自刘琨与亲故书,形象地写出了刘琨随时准备杀敌报国的决心。后来用作成语,形容时刻警觉敌

9、人,准备作战。关于初二英语故事:嫦娥奔月One day, when Houyi was out, Change secretly swallowed the potion(一剂) in the hope that she would bee immortal.The result was quite une_pected: she felt herself being light, so light that she flew up in spite of herself, drifting and floating in the air, until she reached the pala

10、ce of the moon.She is regarded by later generations as the goddess of the moon.This beautiful story has always been liked by the Chinese and provides a favourite allusion(暗示) for poets and writers.Chairman Mao Zedongs poem in memory of his martyred(有牺牲精神的) wife Yang Kaihui has these well - known lin

11、es:The lonely moon goddess spreads her le sleevesTo dance for these loyal souls in infinite space.Here, in the Chinese original, the name Change is used instead of ”moon goddess“.The figure of Change, a beauty dressed in the elegant garments of a bygone(过去的) age floating towards the moon, naturally

12、supplies unending inspiration for painters and sculptors.关于初二英语故事:九牛一毛Li Ling was a great general during the time of emperor Han Wu-di.He was a very good fighter, and he won every battle.One time, however, Li Lings troops were so hopelessly outnumbered by the Huns that although they fought bravely,

13、the whole army was soon taken captive.Li Ling shamefully surrendered for the moment, planning to wait for an opportunity to strike back.But when news of the surrender reached the capital, the emperors jealous ministers began to degrade Li Ling in front of the emperor.What he heard made the emperor s

14、o angry that he had Li Lings wife and mother put to death.Ze-ma Chian, who had always respected Li Ling, believed that he wouldnt surrender without a reason, and urged the emperor not to believe rumors.This time, the emperor grew angry at Sz-ma Chian, and locking him up, punished himseverely.Sz-ma C

15、hian then wrote a long letter to a friend, saying, ”I am now in the middle of writing a history book.If I die, it will be as if one o_ in a group on nine were to lose a single hair.I am willing to withstand punishment in order to plete this book.&; Sz-ma Chian finally did finish his book - the very

16、famous Shr-Ji.西汉时代有个很有名的大将军名叫李陵,他骁勇善战,百战百赢。有一次,虽然李陵的军队奋勇杀敌,因为兵力缺乏而战败投降。李陵打算暂时先忍辱投降,以便伺机等待时机还击。但当李陵投降的消息传到首都,皇上身边嫉妒的大臣们都开场指责李陵。皇上非常气愤,他将李陵的妻子与母亲都赐死了。司马迁一直很敬重李陵,他不信李陵会无缘无故投降,便谏言皇上不要听信谣言。但就因为这样,皇上便迁怒司马迁,并将他囚禁,进展严惩。司马迁随后写了一封长信给他的朋友,说道:“我如今在写一部历史长篇,假如我死了,就如同九牛一毛般微缺乏道,但我愿意承受住这般的惩罚,来完成这部书。”最终,司马迁完成了这部名流千古的史学著作-史记。“关于初二英语故事”END第 7 页 共 7 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作计划

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com