英译中散文河之歌.docx

上传人:w**** 文档编号:7755439 上传时间:2022-03-03 格式:DOCX 页数:7 大小:31.86KB
返回 下载 相关 举报
英译中散文河之歌.docx_第1页
第1页 / 共7页
英译中散文河之歌.docx_第2页
第2页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《英译中散文河之歌.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英译中散文河之歌.docx(7页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、英译中散文河之歌 大家一起来跟着我提高英语吧,接下来,我给大家打算了英译中散文河之歌,欢迎大家参考与借鉴。 英译中散文河之歌 W.S Maugham 毛姆 You hear it all along the river. You hear it, loud and strong, from the rowers as they urge the junk with its high stern, the mast lashed alongside, down the swift running stream. You hear it from the trackers, a more brea

2、thless chant, as they pull desperately against the current, half a dozen of them perhaps if they are taking up wupan, a couple of hundred if they are hauling a splendid junk, its square sail set, over a rapid. 沿河上下都可以听见那歌声。它洪亮而有力,那是船夫,他们划着木船顺流向下,船尾翘得很高,桅杆系在船边。它也可能是比较急促的号子,那是纤夫,他们拉纤逆流而上。假如拉的是小木船,或许就只

3、五六个人;假如拉的是扬着横帆的大船过急滩,那就要200来人。 On the junk, a man stands amidships beating a drum incessantly to guide their efforts, and they pull with all their strength, like men possessed, bent double; and sometimes in the extremity of their travail they craw on the ground, on all fours, like the beasts of the

4、field. They strain, strain fiercely, against the pitiless might of the stream. 船中心站着一个汉子不停地击鼓助威,引导他们加劲。于是他们使出全部力气,像着了魔似的,腰弯成两折,有时力气用到极限就全身趴在地上匍匐前进,像田里的牲口。 The leader goes up and down the line and when he sees one who is not putting all his will into the task he brings down his split bamboo on the na

5、ked back. Each one must do his utmost or the labour of all is vain. And still they sing a vehement, eager chant, the chant of the turbulent waters. 领头的在纤绳前后跑来跑去,见到有人没有全力以赴,竹板就打在他光着的背上。每个人都必需全力以赴,否则就要前功尽弃。就这样他们还是唱着激扬而热切的号子,那汹涌澎湃的河水号子。 I do not know words can describe what there is in it of effort. It

6、 serves to express the straining heart, the breaking muscles, and at the same time the indomitable spirit of man which overcomes the pitiless force of nature. Though the rope may part and the great junk swing back, in the end the rapid will be passed; and at the close of the weary day there is the h

7、earty meal. 我不知道词语怎样能描写出其中所包括的拼搏,它表现的是绷紧的心弦,几乎要断裂的筋肉,同时也表现了人类克服无情的自然力的坚韧精神。他们用劲,舍命用劲,对抗着水流无情的威力。虽然绳子可能扯断,大船可能倒退,但最终险滩必将通过,在力倦神疲的一天结束时可以痛快地吃上一顿饱饭…. But the most agonizing song is the song of the coolies who bring the great bales from the junk up the steep steps to the town wall. Up and down th

8、ey go, endlessly, and endless as their toil rises their rhythmic cry. He, aw -ah, oh. They are barefoot and naked to the waist. The sweat pours down their faces and their song is a groan of pain. 然而最令人难过的却是苦力的歌,他们背负着船上卸下的大包,沿着陡坡爬上城墙。他们不停地上上下下,随着无尽的劳动响起有节奏的喊声:嗨,呦——嗬,嗨。他们赤着脚,光着背,汗水不断地从脸上流下

9、。 It is a sigh of despair. It is heart-rending. It is hardly human. It is the cry of souls in infinite distress, only just musical, and that last note is the ultimate sob of humanity. Life is too hard, too cruel, and this is the final despairing protest. That is the song of the river. 他们的歌是苦痛的呻吟,悲观的

10、叹息,听来令人心碎,简直不像是人的声音。它是灵魂在无尽悲戚中的呼喊,只不过有着音乐的节奏而已。那终了的一声简直就是人性泯灭的低泣。生活太艰难、太残酷,这喊声正是最终无望的抗议。这就是河之歌。 扩展:动物幼崽词汇 duck(鸭)-duckling eagle(鹰)-eaglet eel(鳗鱼)-elver elephant(大象)-calf elk(驼鹿)-calf ferret(白釉)-kit1 fish(鱼)-fry fox(狐狸)-cub / kit frog(青蛙)-tadpole giraffe(长颈鹿)-calf goat(山羊)-kid goose(鹅)-gosling hare(

11、野兔)-leveret hartebeest(狷羚)-calf hawk(隼)-chick / eyas horse(马)-foal / colt / filly kangaroo(袋鼠)-joey leopard(豹)-cub lion(狮子)-cub mink(水貂)-kit owl(猫头鹰)-owlet peafowl(孔雀)-peachick 注解:peacock 指雄孔雀,peahen 指雌孔雀 pheasant(雉鸡)-chick pig(猪)-piglet/ porkling / gilt2 pigeon(鸽子)-squab / squeaker pike(梭子鱼)-picker

12、el possum(负鼠)-joey rabbit(兔子)-kitten rat(家鼠)-pup rhinoceros(犀牛)-calf roedeer(狍子)-kid salmon(三文鱼)-parr / smolt seal(海豹)-calf / pup sheep(绵羊)-lamb skunk(臭鼬)-kitten spider(蜘蛛)-spiderling swan(天鹅)-cygnet tiger(虎)-cub toad3(癞蛤蟆) -tadpole wallaby(沙袋鼠)-joey walrus(海象)-cub weasel(黄鼠狼)-kit whale(鲸)-calf wolf(狼)-cub / pup / whelp zebra(斑马)-foal本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第7页 共7页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com