《中国传统文化旗袍英文介绍PPTPPT.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国传统文化旗袍英文介绍PPTPPT.pptx(25页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、会计学1中国传统文化旗袍中国传统文化旗袍(qpo)英文介绍英文介绍PPT第一页,共25页。ContentslThedefinitionofcheongsamlTheoriginofcheongsamlThestructureofcheongsamlRepresentativefigureslPicturesappreciating第1页/共25页第二页,共25页。The definitionn nThe Qi Pao or Chi-Pao,also known as the cheongsam or mandarin gown(长长袍袍(chn po);n nA body-hugging(紧紧
2、身身)one-piece Chinese dress第2页/共25页第三页,共25页。theManchus(满族(满族(Mnz)人)人)Nurhachi(努尔哈赤(努尔哈赤(nrhch)Embryoacollarless,tubeshapedgownQipaoBannergown(旗服)(旗服)The origin第3页/共25页第四页,共25页。WideandlooseCoverbodyA-line第4页/共25页第五页,共25页。The evolutionThelateQingDynasty.In 1919,the Ordinance(法令)(法令)about garments annou
3、nced that cheongsam was established to be the national garments.In1920s In the early Republic of China,the cheongsam began to be popular again.第5页/共25页第六页,共25页。Fromthe1950sto1960s After the founding of the Peoples Republic of China,the cheongsam was not practical and was set aside.But in 1950s and 1
4、960s,cheongsams began to show up again in the peoples lives.Fromthe1930sto1940s 1930s and 1940s saw the cheongsam in its peak fashion.Golden Era Golden Era Inmoderntimes.Popular again now.From1966to1976Cultural Revolution,disaster第6页/共25页第七页,共25页。1920s1930s 1940s第7页/共25页第八页,共25页。Qing dynastyRepublic
5、 of China第8页/共25页第九页,共25页。Frog 盘扣盘扣The structure立领立领襟襟衩衩刺绣刺绣Mandarin collar 立领立领(l ln)Lapel/front of a garment襟襟Openings 衩衩Embroidery刺绣刺绣(cxi)第9页/共25页第十页,共25页。The styleSleeves:wide sleeves,narrow and long sleeves,middle sleeves,short sleeves or sleeveless.第10页/共25页第十一页,共25页。longsleevesshortsleevessl
6、eeveless第11页/共25页第十二页,共25页。n nJin(襟)(襟):round Jin,straight Jin,slanting Jin(斜襟斜襟),double Jin(双襟)(双襟),Pipa Jin(琵琶(琵琶(p p)襟)襟),and so on.第12页/共25页第十三页,共25页。如意如意(r y)襟襟(Ruyi jin)琵琶襟琵琶襟(Pipa jin)斜襟斜襟(slanting Jin)双襟双襟(double Jin)第13页/共25页第十四页,共25页。nCollar(领领):high collar,low collar,or collarless.第14页/共2
7、5页第十五页,共25页。高领高领highcollar 低领低领lowcollar无领无领collarless第15页/共25页第十六页,共25页。n nOpenings(开衩)(开衩):high openings,low openings,no opening第16页/共25页第十七页,共25页。Representative figures张爱玲张爱玲EileenChang(1920-1995)Awell-knownwriter,beaddictedtocheongsam.Lifeisacolorfulgown,coveredwithlice.生命是一袭华美的袍子生命是一袭华美的袍子(pozi
8、),上面上面爬爬满了虱满了虱子子第17页/共25页第十八页,共25页。宋美龄宋美龄SoongMay-ling(1897-2003)FirstladyinRepublicofChina.旗袍第一夫人旗袍第一夫人Sheownsthemostnumberofqipaoallovertheworld.第18页/共25页第十九页,共25页。邓丽君邓丽君WherethereareChinesethereishervoice,shereallymadethebeautyofthecheongsam,cheongsamaccomplishedherlegend.有华人的地方就有邓丽君有华人的地方就有邓丽君的歌
9、声,她成全的歌声,她成全(chngqun)了旗袍了旗袍的美丽,旗袍成就了她的的美丽,旗袍成就了她的传奇。传奇。第19页/共25页第二十页,共25页。Pictures appreciating第20页/共25页第二十一页,共25页。第21页/共25页第二十二页,共25页。玉玉脂脂白白Expo(展览会展览会)2010ShanghaiChina立领立领(lln)采用中式旗袍的演变,既有中国文化含义的诠释又采用中式旗袍的演变,既有中国文化含义的诠释又融入了国际时尚化的设计手法融入了国际时尚化的设计手法。第22页/共25页第二十三页,共25页。CheongsamforMissManners青青花花瓷瓷青花瓷系列设计灵感取自青花瓷系列设计灵感取自青花瓷器,采用了中国传统针青花瓷器,采用了中国传统针绣,再现了青花瓷的晕染效果。绣,再现了青花瓷的晕染效果。宝宝蓝蓝第23页/共25页第二十四页,共25页。Lola SofiaMiya Delane 第24页/共25页第二十五页,共25页。