《10 translation practice.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《10 translation practice.ppt(4页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、当时只有一层楼的居室称为平房,米尼的平房就在西范.布伦街,是劳工和店员住宅区,已经住了好多人,有些人还正在往里来,每年涌进5万人,人口急剧增加。房子在三楼上,前窗对着街道,入夜,杂货店灯光闪烁,孩子们在街上玩耍。马车来来往往,小铃铛叮叮当当,这些铃声,对凯莉来说,是新东西,让她愉悦。她跟着米尼走进前房,凝视着灯火通明的街道,好奇地听着城市的喧嚣,听着城市的悄悄话语,看着街道上熙熙攘攘的人流。大城市很大,四通八达,哪条街都有好几英里。In addition to this forest of family trees,Mr.Sillerton Jackson carried between hi
2、s narrow hollow temples,and under his soft thatch of silver hair,a register of most of the scandals and mysteries that had smouldered under the unruffled surface of New York society within the last fifty years.So far indeed did his information extend,and so acutely retentive was his memory,that he w
3、as supposed to be the only man who could have told you who Julius Beaufort,the banker,really was,and what had become of handsome Bob Spicer,old Mrs.Manson Mingotts father,who had disappeared so mysteriously(with a large sum of trust money)less than a year after his marriage,on the very day that a beautiful Spanish dancer who had been delighting thronged audiences in the old Opera-house on the Battery had taken ship for Cuba.(388 From Edith Wharton,The Age of Innocence)