AnimalIdioms动物习语.ppt

上传人:wuy****n92 文档编号:70099654 上传时间:2023-01-16 格式:PPT 页数:30 大小:1.41MB
返回 下载 相关 举报
AnimalIdioms动物习语.ppt_第1页
第1页 / 共30页
AnimalIdioms动物习语.ppt_第2页
第2页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《AnimalIdioms动物习语.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《AnimalIdioms动物习语.ppt(30页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、Animal Idioms Comparison Between Chinese And English Can you give some animal idioms you know?IntroductionIdiom is a fixed group of words or a single word,or even a sentence with a special meaning that cannot be guessed from the literal meaning of its components.“Language is the carrier container of

2、 culture,and is strongly influenced and shaped by culture.Animal Idioms are very common in our daily life.They enrich our English verbal communications.So now,let us introduce them for you.Similarities of connotations Englishas sly as a foxas fat as a pigas slow as snailas cruel as a wolf Chinese像狐狸

3、一样狡猾肥得像猪像蜗牛一样慢像狼一样残忍The reasons why different animal words have the similar cultural meaningDifferences of connotations Chinese 噤若寒蝉(cricket)热锅上的蚂蚁(ant)吹牛(cattle)落汤鸡(chick)瓮中之鳖(turtle)鸡皮疙瘩(chicken)English as mute as fish like a cat on hot bricks talk horsegoose flesh a rat in a hole wet as a drowned

4、 ratReasons causing cultural connotation differences1.Different geography 2.Different customs 3.Influence of historical allusion 4.Influence of religionDifferent Thoughts Between Chinese and English“Dragon”is a divine totem in the Chinese culture,and is greatly admired by the Chinese people and they

5、 consider themselves as the descendants of the dragon.Dragon is the symbol of all auspicious animals.In English the word“dragon”symbolizes evil.Such as:“the old dragon”,“dragons teeth”.Chinese people take“owl”as a symbol of bad luck.But in the UK,there is“as wise as an owl”.“owl”in English stands fo

6、r wisdom.Similar Attitudes Towards The Same AnimalBoth English and Chinese have the same attitude towards animals.They both compare“parrot”to“imitate”,compare“pig”to“greedy”or“dirty”,compare“peacock”to“proud”,compare“ass”to“foolish”,compare“wolf”to“cruel”,“lamb”to“innocent”,“bird”to“free”.Examples1.

7、Bird (1)Kill two birds with one stone.一箭双雕;一举两得。(2)A bird in the hand is worth two in the bush.双鸟在林不如一鸟在手。(3)Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。(4)Fine feathers make fine birds.人要衣装,马要鞍。(5)A bird is known by its note,and a man by his talk.听音识鸟,闻言识人。(6)Each bird loves to hear himself sing.鸟儿

8、都爱听自己唱。(自我欣赏)2.Cat (1)A cat has nine lives.猫有九条命;(吉人天相)(2)Cats hide their claws.知人知面不知心。(3)Who will bell the cat?谁去给猫系铃?(谁愿意为大家冒风险?)(4)The cat shuts its eyes when stealing cream.猫偷吃奶油的时候总是闭着眼睛。(掩耳盗铃)3.Henhen-party 女人聚会,She has invited all her girlfriends to a hen-party on Friday night.hen-pecked 惧内的

9、,Hes hen-pecked from morning to night.like a hen with one(only)chicken 大惊小怪的,Shes like a hen with only one chicken.mother hen(忙乱、小题大做的)女人,She fusses over them like a mother hen.4.Dog(1)Love me,love my dog.爱屋及乌.(2)Every dog has his day.人人皆有得意时。(3)Let sleeping dogs lie.勿惹事生非。(4)Dead dogs bite not.死狗不咬

10、人。(5)Dog does not eat dog.同类不相残。(6)A son never thinks his mother ugly,and a dog never shuns its owners home however shabby it is.儿不嫌母丑,狗不嫌家贫。5.Fish Big Fish 大人物 eg:The boss shows some big fish around the factory.Cold Fish 冷冰冰 eg:Sue is a cold fish.Fish in troubled waters 混水摸鱼 eg:He fishes in the tro

11、ubled waters of marital strife.have other fish to fry 另有它图,Ive got plenty of other fish to fry.6.Horse (1)You can take a horse to the water,but you cant make him drink.带马到河边容易,逼马饮水难。(2)Dont ride the high horse.勿摆架子。(3)A horse may stumble on four feet.马有四条腿,亦有失蹄时。a wolf in sheeps clothing“披着羊皮的狼披着羊皮的

12、狼”a black sheep“害群之马害群之马”a sheep among wolves“羊入虎口羊入虎口”enough to make a horse laugh“笑掉大牙笑掉大牙”It rains cats and dogs.“瓢泼大雨瓢泼大雨”The cat shuts its eyes when stealing cream“掩耳盗铃掩耳盗铃”see how the cat jumps“看风使舵看风使舵,随机应变随机应变”-wait for the cat to jump When the cats away,the mice will play.“山中无老虎山中无老虎 猴子称霸王猴

13、子称霸王”Love me,love my dog爱屋及乌爱屋及乌 Let the cat out of the bag!露露出出马马脚脚Bleed like a pig血血流流如如注注ConclusionWith the development of the animal culture,more and more animal words are employed in English and Chinese idioms.They read smooth and sound pleasant to the ear,and they are widespread and popularized.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 大学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com