司马迁《史记货殖列传》原文与翻译(共40页).docx

上传人:飞****2 文档编号:6969073 上传时间:2022-02-15 格式:DOCX 页数:40 大小:79.24KB
返回 下载 相关 举报
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译(共40页).docx_第1页
第1页 / 共40页
司马迁《史记货殖列传》原文与翻译(共40页).docx_第2页
第2页 / 共40页
点击查看更多>>
资源描述

《司马迁《史记货殖列传》原文与翻译(共40页).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《司马迁《史记货殖列传》原文与翻译(共40页).docx(40页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、精选优质文档-倾情为你奉上司马迁史记货殖列传原文与翻译说明:为方便大家使用,史记货殖列传原文与翻译采用逐段对照形式,黑色字体为原文,红色字体为翻译。最后一页为历代评价。老子曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣。引文见老子下篇第八十章,文字略有不同。至治:治理得极好的社会,指 政治清明之世。至:极。治:治世,与“乱世”相对。甘其食:以其食为甘美。即认为自家的饮食甘美。甘:美。美其服:以其服饰为美。即认为自己穿著的衣 服漂亮。必:如果,假若。用:以。务:要求得到、追求。挽近世:亦作“挽近”。挽,通“晚”

2、。离现在最近的时代。涂:堵塞。几:差一点儿,几乎。无 行矣:不可行了。老子一书中说:“最清平的政治达到顶峰,(应该是)邻近国家的居民可以互相望见,鸡犬的声音也能 互相听到,百姓们各自品尝着甘甜的食品,穿戴着美丽的服装,习惯于安宁的风俗,从事于快乐的职业,直至老死之时也不相互往来。”如果一定要按照这种方式去 生活,那么,对于近世来说,无疑等于堵塞了人民的耳目,(实际上)则是行不通的。 太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若诗、书所述虞夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢之味,身安逸乐,而心夸矜势能之荣使。俗之渐民久矣,虽户说以眇论,终不能化。故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与

3、之争。诗:即诗经,中国最早的诗歌总集。计三百零五篇,分为“风”、 “雅”、“颂”三大类。书:即尚书,儒家经典之一。它是中国上古历史文献和部分追述古代事迹的著作的汇编。极:尽头、极点。此处意为“享 尽”。声:音乐。色:女色。穷:穷尽。刍豢:泛指各种牲畜的肉。刍:吃草的牲畜,如牛羊。豢:吃粮食的牲畜,如猪狗。夸矜(,今):夸耀。矜: 骄傲、夸耀。势能:权势和才能。渐:浸,浸染。户说:挨家挨户地劝说。眇论:微妙的理论。眇,通“妙”。美,好。善者:好的办法。因:循,依照,顺 着。利道之:以利引导它。道,同“导”。整齐之:用规章制度约束他们的行动,使之规规矩矩。(11)与之争:与民争利。太史公认为:说到

4、神农氏以前的情况,我不知道。至于象诗经与书经上所描述的虞舜以及夏朝以来 的情况,则是人们总是要使自己的耳目尽情地得到音乐和女色的享受,使口中尽多地品尝牲畜肉类的美味,身躯尽量安处于舒适而快乐的环境,而精神上还要炫耀自 己的权势与才能的荣耀,使这种风俗浸染百姓的思想已经很悠久了,即使用老子那样微妙的言辞逐家逐户地去劝说他们,终究也不能使他们的精神淳化。所以,(掌 权者对于人民),最高明的办法是听其自然,其次是诱导他们,再其次是教育他们,又其次是(用典章制度来)束缚他们,最愚蠢的办法是与百姓争利。夫山西饶材、竹、穀、旄、玉石;山东多鱼、盐、漆、丝、声色;江南出楠、梓、姜、桂、金、锡、连、丹沙(11

5、)、犀 (12)、玳瑁(13)、珠玑(14)、齿革(15);龙门、碣石北多马(16)、牛、羊、旃裘(17)、筋角(18);铜、铁则千里往往山出棋置 (19):此其大较也(20)。皆中国人民所喜好,谣俗被服饮食奉生送死之具也(21)。故待农而食之(22),虞而出之(23),工而成之(24),商 而通之(25)。此宁有政教发征期会哉(26)?人各任其能(27),竭其力,以得所欲。故物*之征贵(28),贵之征*(29),各劝其业(30),乐 其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符(31),而自然之验邪(32)?饶:富有。材:木材。穀(,谷):木名,即楮木,树皮可以造纸。

6、 (,卢):野麻,可以织布。旄:牦牛尾。尾上的长毛可作舞蹈道具和旌旗的装饰。丝:蚕丝。声色:音乐和女色。当时统治者将此看做供享乐用的商 品,故也列入货物中。楠:楠木,是贵重的建筑和造船材料。梓:梓树,木材可以制作器具。桂:也叫木犀,是珍贵的芳香植物。连:通“链”,铅矿石。 (11)丹沙:矿物名。即丹砂,俗称朱砂。(12)犀:指犀牛角。(13)玳瑁:爬行动物,跟龟相似。甲壳可作珍贵的装饰品。(14)珠玑:泛指珠子。 珠:珍珠。玑:不圆的珠子。(15)齿革:指某些兽类的牙齿和皮革,如象牙、虎皮。(16)龙门:即龙门山,在今山西河津县西北、陕西韩城县东北。碣石: 即碣石山,在今河北昌黎县北。(17)

7、旃裘:毡子和皮衣。旃,通“毡”。(18)筋角:兽筋、兽角,用作制造弓弩。(19)棋置:好像棋子那样密布。 (20)大较:大略、大概。(21)谣俗:民间习俗。因歌谣能反映民间习俗,故以谣俗代指。奉生:养生。奉:供养。具:器具、用品。(22)待:依*。 (23)虞:掌管山林水泽的官员,包括开发山泽资源的人。(24)工:工匠,手工业者。成之:制造出来。(25)商:商人。通之:流通货物。(26)宁 (,佞):难道。政教:政令。发征:征发。征:求取。期会:约期会集。(27)任其能:尽其所能。指发挥自己的特长与技能。(28)物*之征贵: 意思是物*极必贵,所以*是贵的征兆。征,征兆。(29)贵之征*:意思

8、是物贵极必*,所以贵是*的征兆。(30)劝:劝勉、努力。(31)道:客观规 律。此处指经济法则。符:符合。(32)自然:指自然法则。验:证明。太行山以西饶有木材、竹子、楮木、野麻、旄牛尾和玉石,太行山以东多出鱼、盐、漆、丝和音乐、女色, 江南盛产楠木、梓木、生姜、木犀、金、锡、铅矿石、丹砂、犀牛角、玳瑁、珠玑、兽角、皮革,龙门山、碣石山以北广产马、牛、羊、毛毡、毛皮和兽筋、兽角, 铜、铁则往往在千里山峦中布满,如同摆满棋子的棋盘一般。这还仅仅是物产分布的大概情况。这些物品都是中原人民所喜爱的,是百姓们衣着饮食与养生送死所必 备的东西。所以,人们依赖农民耕种来供给他们食物,虞人开出木材来(供给他

9、们使用),工匠做成器皿来(供他们的所需),商人输通这些财物(供他们选购)。 这哪里是因为国家颁布了政令来要求才做到的呢?人们各自以自己的才能来行事,竭尽自己的力量,以此来满足自己的欲望。因此,物品价格低廉,商人就会把商品 销售到可以贵卖的地方;物品价格昂贵,商人就会从价格低廉的地方运来销售。各自勤勉而致力于他们的本业,乐于从事自己的工作,如同水向低处流,日日夜夜而 永无休止,他们不待召唤自己就赶来,物产不须征求而百姓们自己就生产出来。这难道不是合乎规律的而自然就是如此的证明吗? 周书曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,虞不出则财匮少。”匮少而山泽不辟矣。此四者,民所衣食之原也

10、。原 大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,莫之夺予,而巧者有余,拙者不足(11)。故太公望封于营丘,地潟卤(12),人民寡(13), 于是太公劝其女功(14),极技巧(15),通鱼盐(16),则人物归之(17),繦至而辐凑(18)。故齐冠带衣履天下(19),海岱之间敛袂而往朝焉 (20)。其后,齐中衰,管子修之(21),设轻重九府(23),则桓公以霸(24),九合诸侯(24),一匡天下(25);而管氏亦有三归(26),位 在陪臣(27),富于列国之君。是以齐富强至于威、宣也(28)。周书:尚书组成部分之一。相传是记载周代史事之书。出:生产、种 田。事:事物、器物。三宝:指粮食、器物

11、、财富。绝:断绝,无。匮:缺乏。辟:开辟。原:本源、源泉。饶:富足,东西多。鲜:贫困,东西 少。莫:无人,没有谁。予:通“与”,给与。(11)拙者:愚笨的人。不足:不富裕,穷困。(12)潟(,戏)卤(,鲁):不适宜耕种的盐碱 地。(13)寡:少。(14)女功:亦作“女工”、“女红”。指妇女所作的纺织、刺绣、缝纫等事。(15)极技巧:极尽其技巧。即使其技巧达到极高的水 平。(16)通:交流、贬运。(17)人物:指人和物。归:归附,归聚。(18)繦至:像绳索相连一样接连而来。繦,用绳索穿好的钱串。辐凑:形容四方人 物来归,象辐之集中于毂一般。辐:车轮中间的直木。凑,聚集。(19)冠带衣履天下:以冠

12、带衣履供给天下。意为天下的冠带衣履多为齐所制作。(20)海岱 之间:今山东半岛。海:指今渤海。岱:指泰山。敛袂:整理衣袖。袂:衣袖。朝:朝见,朝拜。(21):修治、整顿。(22)轻重:中国历史上关于调节商 品、货币流通和控制物价的理论。以管子轻重论述最为详细。此处意为调节物价,掌管财政。九府:周代掌管财政的九个官府。(23)霸:称霸。(24) 九合:多次会合。(25)匡:正,纠正。(26)三归:台观名。相传为管仲修筑,作游赏用。说明其财势超过一般大臣。(27)陪臣:春秋时期诸侯的大夫对 周天子自称陪臣。(28)威:指齐威王田因齐。宣:指齐宣王田辟疆。周书上说:“农民不生产出来粮食,食物就要匮乏

13、,工匠不生产出器物,劳动与生活就要陷于困厄,商 人不进行流通,那么粮食、器物、财富就要断绝,虞人不开发山泽,资源就会缺少。”反过来,资源缺少,山泽也就不能重新得到开发。这四种行业,是人民衣着食 物的源泉。源泉广阔,就会富饶起来;源泉窄小,就会贫穷下去。它们对上可以使国家富强,对下可以使家族富有。贫富的形成,没有入能给予他们,也没有人能剥 夺他们,只是聪明的人能使财富有余,愚蠢的人只能使财物不足。所以姜太公吕望被封在营丘,那里的土地本来是盐碱地,人口稀少,于是姜太公就鼓励女子纺绩, 极力提倡工艺技巧,把鱼、盐运到别处去销售。这样,其他地方的人民归附于他,货物也源源不断地运来了,象钱串一般,络绎不

14、绝,又如车辐一般,向这里集中。 所以,齐国生产的帽子、带子,衣服、鞋子畅销天下,从海滨到泰山之间的诸侯都整好衣袖来齐国朝拜。此后,齐国中经衰落,管仲又修治姜太公的事业,设立调整 物价的九个官府,而齐桓公因此能够称霸天下,多次以霸主的雄姿盟会诸侯,匡正了整个天下的政治,而管仲自己也修筑了三归台,他的地位在陪臣之列,财富却胜 于列国的君王。从此,齐国又富强起来,一直持续到齐威王、齐宣王时期。 故曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。”礼生于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而 仁义附焉。富者得势益彰,失势则客无所之,以而不乐,夷狄益甚。谚曰:“千金之

15、子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙熙,皆为利来; 天下壤壤(11),皆为利往。”夫千乘之王(12),万家之侯(13),百室之君(14),尚犹患贫(15),而况匹夫编户之民乎(16)!“仓廪实知荣辱”:此二句引文见管子牧民篇。廪:粮仓。礼:我 国奴隶社会、封建社会的等级制度,以及与此相适应的一整套礼节仪式。有:富有。无:匮乏,贫穷。适其力:适当地用自己的劳力。适:适宜、适当。附:附 着,增益。客:门客,食客。无所之:无处去,无处容身。以而:因而。夷狄:泛指少数民族。益甚:更为严重,更加厉害。千金之子:千金之家的子弟。 指富家子弟。不死于市:不会因犯法而在市上处死。古代常在闹市处决犯人,并

16、暴尸街头。熙熙:形容拥挤、热闹的样子。(11)壤壤:通“攘攘”,纷乱的 样子,与“熙熙”同义。(12)千乘之王:拥有千辆兵车的国君。(13)万家之侯:享有食邑万户的封侯。指诸侯。(14)百室之君:享有食邑几百户的封 君。指大夫。(15)尚犹:尚且还。患:忧虑,担心。(16)编户之民:编入户口册的老百姓。所以说:“仓库充实了,百姓才能懂得礼节,衣食丰富了,百姓才知道荣耀与耻辱。”礼仪产生于富有而废 弃于贫穷。所以,君子富有了,喜欢行仁德之事,小人富有了,就把力量用在适当的地方。潭渊深了,里面就会有鱼,山林深了,野兽就会到那里去,人民富了,仁 义也就归附于他们了。富有者得势,越加显赫;失势了,客人

17、也就没有去处,因此也就心情不快。谚语说:“千金之家的子弟就不会因犯法而死于市井。”这并不是 空话。所以说:“天下之人,熙熙壤壤;为利而来,为利而往。”即使有千乘兵车的天子,有万家封地的诸侯,有百室封邑的大夫,尚且担心贫穷,何况编在户口册 子上的普通百姓呢! 昔者越王勾践困于会稽之上,乃用范蠡、计然。计然曰:“知斗则修备,时用则知物,二者形则万货之情可得而观已。故岁在金,穰;水,毁;木, 饥;火,旱。旱则资舟,水则资车,物之理也。六岁穰,六岁旱,十二岁一大饥。夫粜,二十病农,九十病末。末病则财不出,农病则草不辟矣 (11)。上不过八十,下不减三十(12),则农末俱利,平粜齐物(13),关市不乏(

18、14),治国之道也。积著之理(15),务完物(16),无息币 (17)。以物相贸易,腐败而食之货勿留(18),无敢居贵(19)。论其有余不足(20),则知贵*。贵上极则反*(21),*下极则反贵(22)。贵 出如粪土,*取如珠玉(23)。财币欲其行如流水(24)。”修之十年(25),国富,厚赂战士(26),士赴矢石(27),如渴得饮,遂报强吴 (28),观兵中国(29),称号“五霸(30)”。斗:打仗。修备:做好准备。时用则知物:知道货物何时为人需求购用。时: 时间、季节。用:用途,使用。形:对照。穰:丰收。毁:坏,指歉收。饥:饥荒,年成不好。旱:干旱。此句是以阴阳五行说来论说年景收成好坏。资

19、舟: 积蓄船只。六岁穰:六年丰收。粜(,跳):卖粮食。二十病农:每斗价格二十钱,则农人受损害。病,损害。九十病末:每斗价格九十钱,则商 人受损害。末:指工商业,与本(农)相对。出:流出,流通。(11)草不辟:指田地荒芜。辟:开垦,开辟。(12)减:低于,少于。(13)平粜:平价 卖粮。齐物:同等货物。(14)关市:指关卡税收与市场供应。乏:缺乏。(15)积著:积贮。指囤积货物。著,同贮。(16)务:务须,务求。完物:完好 牢固的货物。(17)无息币:没有滞留的货币资金。息:滞留、停息。(18)腐败而食:腐败而易蚀。食,即蚀。(19)无敢居贵:不敢积居以求高价。 (20)论:研究、论断。(21)

20、贵上极:物贵到极点。反:返。(22)*下极:物*到极点。(23)贵出如粪土,*取如珠玉:当物贵到极点时,要及时卖 出,视同粪土;当物*到极点时,要及时购进,视如珠宝。(24)欲:要想,想使。(25)修:整治,治理。(26)厚赂:重金收买,重赏。(27)赴:奔 赴危险境地。赴矢石:指赴战场。矢:箭。古代作战发矢抛石以打击敌人,故云。(28)遂:终于。报:报复,报仇。(29)观兵:炫耀兵力。观,显示。中 国:指中原地区。(30)五霸:春秋时先后称霸的五个诸侯。指齐桓公、晋文公、楚庄公、吴王阖闾、越王勾践。一说指齐桓公、宋襄公、晋文公、秦穆公、楚庄 王。从前,越王勾践被围困在会稽山上,于 是任用范蠡

21、、计然。计然说:“知道要打仗,就要做好战备;了解货物何时为人需求购用,才算懂得商品货物。善于将时与用二者相对照,那么各种货物的供需行情 就能看得很清楚。所以,岁在金时,就丰收;岁在水时,就歉收;岁在木时,就饥馑;岁在火时,就干旱。旱时,就要备船以待涝;涝时,就要备车以待旱,这样做 符合事物发展的规律。一般说来,六年一丰收,六年一干旱,十二年有一次大饥荒。出售粮食,每斗价格二十钱,农民会受损害;每斗价格九十钱,商人要受损失。 商人受损失,钱财就不能流通到社会;农民受损害,田地就要荒芜。粮价每斗价格最高不超过八十钱,最低不少于三十钱,那么农民和商人都能得利。粮食平价出 售,并平抑调整其他物价,关卡

22、税收和市场供应都不缺乏,这是治国之道。至于积贮货物,应当务求货物的完好牢靠,不要使用需要支付利息的钱。买卖货物,凡属 容易腐败和腐蚀的物品不要久藏,切忌冒险囤居以求高价。研究商品过剩或短缺的情况,就会懂得物价涨跌的道理。物价贵到极点,就会返归于贱;物价贱到极点, 就要返归于贵。当货物贵到极点时,要及时卖出,视同粪土;当货物贱到极点时,要及时购进,视同珠宝。货物钱币的流通周转要如同流水那样。”勾践照计然策略 治国十年,越国富有了,能用重金去收买兵士,使兵士们冲锋陷阵,不顾箭射石击,就像口渴时求得饮水那样,终于报仇雪耻,灭掉吴国,继而耀武扬威于中原,号 称“五霸”之一。 范蠡既雪会稽之耻,乃喟然而

23、叹曰:“计然之策七,越用其五而得意。既已施于国,吾欲用之家。”乃乘扁舟浮于江湖,变名易姓,适齐为鸱夷子皮 ,之陶为朱公。朱公以为陶天下之中,诸侯四通,货物所交易也。乃治产积居,与时逐而不责于人。故善治生者,能择人而任时(11)。十九年之中 三致千金(12),再分散与贫交疏昆弟(13)。此所谓富好行其德者也。后年衰老而听子孙(14),子孙修业而息之(15),遂至巨万。故言富者皆称陶朱 公(16)。既:已经。喟然:叹息的样子。得意:满足意愿,实现愿望。扁舟:小 船。浮:漂泊。适:到去。鸱夷:亦作“鸱鴺”。皮制的口袋。也用来盛酒。之:到去。中:中心。交:交流。易:容易、方便。与时逐:随时 逐利。责:

24、责求,要求。治生:经营产业。(11)择人:择用贤人。任时:把握时效。(12)致:取得、得到。(13)再:两次。与:给予。贫交:贫穷的 朋友。疏昆弟:远房同姓的兄弟。(14)听:听任,任凭。(15)息:增长,增利。指发展。(16)称:称颂,赞誉。范蠡既已协助越王洗雪了会稽被困之耻,便长叹道:“计然的策略有七条,越国只用了其中五条,就实现了 雪耻的愿望。既然施用于治国很有效,我要把它用于治家。”于是,他便乘坐小船漂泊江湖,改名换姓,到齐国改名叫鸱夷子皮,到了陶邑改名叫朱公。朱公认为陶 邑居于天下中心,与各地诸侯国四通八达,交流货物十分便利。于是就治理产业,囤积居奇,随机应变,与时逐利,而不责求他人

25、。所以,善于经营致富的人,要能 择用贤人并把握时机。十九年期间,他三次赚得千金之财,两次分散给贫穷的朋友和远房同姓的兄弟。这就是所谓君子富有便喜好去做仁德之事了。范蠡后来年老力 衰而听凭子孙,子孙继承了他的事业并有所发展,终致有了巨万家财。所以,后世谈论富翁时,都称颂陶朱公。 子赣既学于仲尼,退而仕于卫,废著鬻财于曹、鲁之间,七十子之徒,赐最为饶益。原宪不厌糟糠,匿于穷巷。子贡结驷连骑,束帛之币以聘享诸侯,所至,国君无不分庭与之抗礼。夫使孔子名布扬于天下者,子贡先后之也。此所谓得势而益彰者乎(11)?子赣:即子贡。其人其事又见卷六十七仲尼弟子列传。废著:卖贵买*。 废,卖出。著,同贮,屯积。鬻

26、财:经商。七十子之徒:指孔门七十余个高徒。饶益:富有。不厌糟糠:连糟糠都吃不饱。厌,同“餍”。饱。匿:躲藏, 隐居。结驷连骑:乘做四马并辔齐头牵引的车子。束帛之币:指束帛这类赠礼。帛五匹为一束。每匹从两端卷起,共为十端。帛也称为币,故称“束帛之币”。 聘:访问。享:供奉。分庭与之抗礼:即与子贡分庭抗礼。古时宾客和主人分别站在庭中的两边,相对行礼,以平等地位相待。此处意为,子贡见诸侯,不行君臣 之礼而行宾主之礼。先后:辅助,相助。(11)益彰:更加显著。子贡曾在孔子那里学习,离开后到卫国做官,又利用卖贵买贱的方法在曹国和鲁国之间经商,孔门七十多个 高徒之中,端木赐(即子贡)最为富有。孔子的另一位

27、高徒原宪穷得连糟糠都吃不饱,隐居在简陋的小巷子里。而子贡却乘坐四马并辔齐头牵引的车子,携带束帛厚 礼去访问、馈赠诸侯,所到之处,国君与他只行宾主之礼,不行君臣之礼。使孔子得以名扬天下的原因,是由于有子贡在人前人后辅助他。这就是所谓得到形势之助 而使名声更加显著吧? 白圭,周人也。当魏文侯时,李克务尽地力,而白圭乐观时变,故人弃我取,人取我与。夫岁孰取谷,予之丝漆;茧出取帛絮,予之食。太阴在 卯,穰;明岁衰恶。至午,旱;明岁美。至酉,穰;明岁衰恶。至子,大旱;明岁美,有水。至卯,积著率岁倍。欲长钱,取下谷;长石斗,取上种 (11)。能薄饮食(12),忍嗜欲,节衣服,与用事僮仆同苦乐,趋时若猛兽挚

28、鸟之发(13)。故曰:“吾治生产(14),犹伊尹、吕尚之谋,孙吴用兵, 商鞅行法是也。是故其智不足与权变(15),勇不足以决断,仁不能以取予,强不能有所守,虽欲学吾术,终告之矣。”盖天下言治生祖白圭(16)。白圭其有 所试矣(17),能试有所长(18),非苟而已也(19)。周:指战国初期的小诸侯国西周国。务:致力于。尽地力:竭力开发土地资 源。与(,雨):通“予”。给予。此处意为出售。岁孰:每年谷物成熟。指一年的农事收成。食:粮食。太阴:指木星。卯:地支的第四位。穰:丰 收年。衰恶:年景不好。至午:木星在午宫(方位)时。午:地支的第七位。下文“至酉”、“至子”,均指木星所在方位。至卯:此指木星

29、复至卯宫(方 位)时。积著:积贮。率:大致,大概。岁倍:每年增长一倍。(11)上种:上等谷物。(12)薄饮食:不讲究吃喝。薄,轻视。(13)趋时:争取时机, 捕捉时机。若:好像。挚:通“鸷”,凶猛。发:奋发,指动作迅捷。(14)生产:经商致富之事。(15)不足与权变:够不上随机应变。不足与,即够不 上。(16)祖:效法。(17)试:尝试。(18)长:专长。(19)非苟而已也:并不是马虎随便行事。苟:不严肃。白圭是西周人。当魏文侯在位时,李克正致力于开发土地资源,而白圭却喜欢观察市场行情和年景丰歉的变 化,所以当货物过剩低价抛售时,他就收购;当货物不足高价索求时,他就出售。谷物成熟时,他买进粮食

30、,出售丝、漆;蚕茧结成时,他买进绢帛绵絮,出售粮 食。他了解,太岁在卯位时,五谷丰收;转年年景会不好。太岁在午宫时,会发生旱灾;转年年景会很好。太岁在酉位时,五谷丰收;转年年景会变坏。太岁在子位 时,天下会大旱;转年年景会很好,有雨水。太岁复至卯位时,他囤积的货物大致比常年要增加一倍。要增长钱财收入,他便收购质次的谷物;要增长谷子石斗的容 量,他便去买上等的谷物。他能不讲究吃喝,控制嗜好,节省穿戴,与雇用的奴仆同甘共苦,捕捉赚钱的时机就像猛兽猛禽捕捉食物那样迅捷。因此他说:“我干经 商致富之事,就像伊尹、吕尚筹划谋略,孙子、吴起用兵打仗,商鞅推行变法那样。所以,如果一个人的智慧够不上随机应变,

31、勇气够不上果敢决断,仁德不能够正 确取舍,强健不能够有所坚守,虽然他想学习我的经商致富之术,我终究不会教给他的。”因而,天下人谈论经商致富之道都效法白圭。白圭大概是有所尝试,尝试 而能有所成就,这不是马虎随便行事就能成的。 猗顿用盬盐起。而邯郸郭纵以铁冶成业,与王者埒富。用:以,由于。盬:古盐池名,在今山西临猗县南。起:起家,发家。成业:成就家业。埒(,列):相等,等同。猗顿由于经营河东盐池的盐而发财,成为富甲天下的巨贾。 而邯郸的郭纵以冶铁成就事业,与王者埒富。乌氏倮畜牧,及众,斥卖,求奇缯物,间献遗戎王。戎王什倍其偿,与之畜,畜至用谷量马牛。秦始皇帝令倮比封君,以时与列臣朝请。 而巴(蜀)

32、寡妇清,其先得丹穴(11),而擅其利数世(12),家亦不訾(13)。清,寡妇也,能守其业,用财自卫,不见侵犯(14)。秦皇帝以为贞妇 而客之(15),为筑女怀清台(16)。夫倮鄙人牧长(17),清穷乡寡妇,礼抗万乘(18),名显天下,岂非以富邪(19)?倮:人名。秦时大畜牧主。及众:等到牲畜繁殖众多时。斥卖:变卖、拿去 卖掉。求奇缯物:寻求奇异之物和丝织品。缯:丝织品总称。间:秘密地、悄悄地。遗:赠送,给予。什倍:十倍。偿:偿还。至:以至,甚至。用谷量马 牛:以山谷为单位来计算马牛的数量。意为给的马牛过多,无法用“匹”、“头”计算。比封君:与封君并列,地位差不多。比:比照,并列,挨着。以时,按

33、 规定时间。朝(,潮)请:朝见。请,谒见。巴:指寡妇清所在之邑。清:人名。(11)先:先人,祖上。丹穴:丹砂矿。(12)擅:独揽、独得。 (13)家:家产。不訾:不计其数。訾:通“赀”。计量。(13)见:被。(14)以为贞妇:认为她是贞妇。客之:以宾客之礼待她。(15)女怀清台:在 今四川长寿县南。(16)鄙人:边鄙之人,即边民。鄙,边远之地。牧长:畜牧主。(17)礼抗万乘:与皇帝分庭抗礼。万乘:拥有万辆兵车的统治者,此指皇 帝。(18)岂非以富邪:难道不是因为有钱吗?岂:难道。以:因为、凭借。乌氏倮经营畜牧业,等到牲畜繁殖众多之时,便全部卖 掉,再购求各种奇异之物和丝织品,暗中献给戎王。戎王

34、以十倍于所献物品的东西偿还给他,送他牲畜,牲畜多到以山谷为单位来计算牛马的数量。秦始皇诏令乌氏 倮位与封君同列,按规定时间同诸大臣进宫朝拜。而巴郡寡妇清的先祖自得到朱砂矿,竟独揽其利达好几代人,家产也多得不计其数。清是个寡妇,能守住先人的家 业,用钱财来保护自己,不被别人侵犯。秦始皇认为她是个贞妇而以客礼对待她,还为她修筑了女怀清台。乌氏倮不过是个边鄙之人、畜牧主,巴郡寡妇清是个穷乡 僻壤的寡妇,却能与皇帝分庭抗礼,名扬天下,这难道不是因为他们富有吗? 汉兴,海内为一,开关梁,驰山泽之禁,是以富商大贾周流天下,交易之物莫不通,得其所欲,而徙豪杰诸侯强族于京师。汉兴:汉朝兴起。即汉朝建立。关梁:

35、水陆交通要地。关:关口。梁:桥梁。驰:放松,开放。山泽之禁:山泽中的出产为国家专利,严禁百姓开采。禁:禁令。贾:商人。周流:通行,遍行。徙:迁移。豪杰:豪强。诸侯:指战国时旧诸侯。京师:国都。汉朝兴起,天下统一,便开放关卡要道,解除开采山泽的禁令,因此富商大贾得以通行天下,交易的货物无不畅通,他们的欲望都能满足,汉朝政府又迁徙豪杰、诸侯和大户人家到京城。 关中自汧、雍以东至河、华,膏壤沃野千里,自虞夏之贡以为上田,而公刘适邠,大王、王季在岐,文王作丰,武王治镐,故其民犹有先王之遗 风,好稼穑,殖五谷,地重,重为邪。及秦文、(孝)德、缪居雍(11),隙陇蜀之货物而多贾(12)。献(孝)公徙栎邑(

36、13),栎邑北却戎 翟(14),东通三晋(15),亦多大贾。(武)孝、昭治咸阳(16),因以汉都(17),长安诸陵(18),四方辐凑并至而会(19),地小人众, 故其民益玩巧而事末也(20)。南则巴蜀(21)。巴蜀亦沃野,地饶卮、姜、丹沙、石、铜、铁、竹、木之器(22)。南御滇僰(23),僰僮(24)。西 近邛笮(25),笮马、旄牛(26)。然四塞(27),栈道千里(28),无所不通,唯褒斜绾毂其口(29),以所多易所鲜(30)。天水、陇西、北地、 上郡与关中同俗,然西有羌中之利,北有戎翟之畜,畜牧为天下饶。然地亦穷险(31),唯京师要其道(32)。故关中之地,于天下三分之一(33),而人众

37、不过什三(34);然量其富,什居其六(35)。河:黄河。华:华山。贡:赋税。传说中夏代的租赋制度。上田:上等田地。 适:到去。邠:同“豳”。大王:即周太王,古公亶父。作丰:兴建丰邑。丰:丰京。治镐:治理镐京。好稼穑(,色):喜好农业生产。稼: 种谷。穑:收谷。殖:种植。地重:以地为重,重视土地的价值。重为邪:把做坏事看得很严重。即很难去做坏事。(11)及:等到。文:指秦文公。德: 指秦德公。缪:通“穆”。指秦穆公。(12)隙陇蜀之货物:地居陇蜀货物交流的要道。隙:间孔、要道。(13)献公:指秦献公。(14)却:退,御。翟: 同“狄”。(15)三晋:战国时韩赵魏三家分晋,各自立国,故称三晋。此指

38、原三晋之地。(16)孝:指秦孝公。昭:指秦昭王。(17)因以汉都:汉朝藉此 而做为都城。因:凭藉、沿袭。(18)长安诸陵:指长安附近诸皇陵所在地,亦即诸陵县。(19)会:会聚,会合。(20)益:更加。事:做,从事。末:末 业。指商业。(21)南:指秦岭以南。(22)卮:栀子,可以入药或制颜料。(23)御:抵御。(24)僰僮:僰地多出僮仆。汉代僰人常被贩卖为奴。 (25)邛(,穷)笮(,昨):均古族名,国名。(26)笮马、旄牛:笮地出产的马和旄牛。(27)四塞:四周闭塞。(28)栈道:在险 绝的山上用竹木架成的道路。(29)褒斜:即褒斜道。古道路名。因取道褒水、斜水两河谷得名。两水同出秦岭太白山

39、:褒水南注汉水,谷口在旧褒城县北十里; 斜水北注渭水,谷口在湄县西南三十里。汉武帝时曾发数万人治褒斜水道,欲使通漕运,未成;其陆道则自汉以后长期间为往来秦岭南北重要通道之一。绾毂:挖 扼,勾联。处 于中枢地位,对各方面起联络、扼制的作用。(30)所多:多余之物。易:交换。所鲜:缺少之物。鲜:少。(31)穷险:阻塞不通,地势险要。(32)要: 要约、约束。(33)于天下三分之一:占天三分之一。(34)人众:人口。什三:十分之三。(35)什居其六:十份中占有六份。即占十分之六。关中地区从汧、雍二县以东至黄河、华山,膏壤沃野方圆千里。从有虞氏、夏后氏实行贡赋时起就把这里作 为上等田地,后来公刘迁居到

40、邠,周太王、王季迁居岐山,文王兴建丰邑,武王治理镐京,因而这些地方的人民仍有先王的遗风,喜好农事,种植五谷,重视土地的 价值,把做坏事看得很严重。直到秦文公、德公、穆公定都雍邑,这里地处陇、蜀货物交流的要道,商人很多。秦献公迁居栎邑,栎邑北御戎狄,东通三晋,也有许 多大商人。秦孝公和秦昭襄王治理咸阳,汉朝藉此做为都城;长安附近的诸陵,四方人、物辐凑集中于此,地方很小,人口又多,所以当地百姓越来越玩弄奇巧,从 事商业。关中地区以南则有巴郡、蜀郡。巴蜀地区也是一片沃野,盛产栀子、生姜、朱砂、石材、铜、铁和竹木之类的器具。南边抵御滇、僰,僰地多出僮仆。西边 邻近邛、笮,笮地出产马和旄牛。然而巴蜀地区

41、四周闭塞,有千里栈道,与关中无处不通,唯有褒斜通道控扼其口,勾联四方道路,用多余之物来交换短缺之物。天 水、陇西、北地和上郡与关中风俗相同,而西面有羌中的地利,北面有戎狄的牲畜,畜牧业居天下首位。可是这里地势险要,只有京城长安要约其通道。所以,整个 关中之地占天下三分之一,人口也不过占天下十分之三;然而计算这里的财富,却占天下十分之六。 昔唐人都河东,殷人都河内,周人都河南。夫三河在天下之中,若鼎足,王者所更居也,建国各数百千岁,土地小狭,民人众,都国诸侯所聚 会,故其俗纤俭习事。杨、平阳陈西贾秦、翟,北贾种、代。种、代,石北也,地边胡(11),数被寇(12)。人民矜懻忮(13),好气(14)

42、,任 侠为*(15),不事农商。然迫近北夷,师旅亟往(16),中国委输时有奇羡(17)。其民羯羠不均(18),自全晋之时固已患其僄悍(19),而武灵王 益厉之(20),其谣俗犹有赵之风也(21)。故杨、平阳陈掾其间(22),得所欲。温、轵西贾上党,北贾赵、中山。中山地薄人众,犹有沙丘纣淫地余民 (23),民俗懁急(24),仰机利而食(25)。丈夫相聚游戏,悲歌慷慨(26),起则相随椎剽(27),休则掘冢作巧*治(28),多美物(29), 为倡优。(30)。女子则鼓鸣瑟(31),跕屣(32),游媚贵富(33),入后宫,遍诸侯(34)。唐:即陶唐氏。殷:此指盘庚迁都于殷后的商氏。周:此指平王东迁后

43、的东 周。三河:指河东、河内、河南。若:好像。更:更迭,交替。居:建都居住。岁:年。都:都市。国:京城。纤俭:小气俭省。习事:熟悉世故。 陈:索隐谓此字为衍字。下文“杨、平阳陈椽其间”之“陈”亦因此而衍。(11)边:接壤,*近。(12)数:屡次。寇:侵犯,掠夺。(13)矜:夸 耀,崇尚。懻忮:强直忌恨。(14)好气:好使性子。(15)任侠:以扶弱抑强为己任。(16)师旅:军队。亟:屡次。(17)委输:运送。奇羡:剩余、 赢余。(18)羯羠:强悍。均:同“耘”。耕耘。(19)全晋:指韩、赵、魏三家分晋以前的晋国。患:担忧,忧虑。僄悍:同“剽悍”。轻捷勇猛。(20) 武灵王益厉之:谓赵武灵王提倡胡

44、服骑射,使崇尚强悍的风气进一步加强。参见卷四十三赵世家。(21)谣俗:民俗。(22)陈掾:驰逐,经营驰逐。 (23)沙丘纣淫地:相传殷纣于沙丘扩筑苑台,恣意胡为,淫戏无度。详见卷三殷本纪。淫地,荒淫之地。指纣于此荒淫作乐。(24)懁急:同“狷急”。 急躁。懁:性急。(25)仰:依仗。机利:投机取巧。(26)忼慨:同“慷慨”。情绪激昂。(27)椎:用槌打。剽:抢劫财物。(28)掘冢:盗墓。冢: 坟墓。作巧:制作假的,冒充真的。*冶:私自熔炼钱币。*,私下。(29)美物:奇美的物品。另说,美作“弄”,是玩物的意思。(30)倡优:歌舞艺人和 演戏的人。(31)鼓:弹奏、敲击乐器。瑟:一种弹奏乐器。(

45、32)跕屣:拖着鞋走路。(33)游媚贵富:到处向权贵富豪献媚。(34)遍:充斥,遍及。古时,唐尧定都河东晋阳,殷人定都河内殷墟,东周定都河南洛阳。河东、河内与河南这三地居于天下的中 心,好像鼎的三个足,是帝王们更迭建都的地方,建国各有数百年乃至上千年,这里土地狭小,人口众多,是各国诸侯集中聚会之处,所以当地民俗为小气俭省,熟 悉世故。杨与平阳两邑人民,向西可到秦和戎狄地区经商,向北可到种、代地区经商。种、代在石邑以北,地靠匈奴,屡次遭受掠夺。人民崇尚强直、好胜,以扶弱 抑强为己任,不愿从事农商诸业。但因邻近北方夷狄,军队经常往来,中原运输来的物资,时有剩余。当地人民强悍而不务耕耘,从三家尚未分

46、晋之时就已经对其慓 悍感到忧虑,而到赵武灵王时就更加助长了这种风气,当地习俗仍带有赵国的遗风。所以杨和平阳两地的人民经营驰逐于其间,能得到他们所想要的东西。温、轵地 区的人民向西可到上党地区经商,向北可到赵、中山一带经商。中山地薄人多,在沙丘一带还有纣王留下的殷人后代,百姓性情急躁,仰仗投机取巧度日谋生。男子 们常相聚游戏玩耍,慷慨悲声歌唱,白天纠合一起杀人抢劫,晚上挖坟盗墓、制作赝品、私铸钱币;多有美色男子,去当歌舞艺人。女子们常弹奏琴瑟,拖着鞋子, 到处游走,向权贵富豪献媚讨好,有的被纳入后宫,遍及诸侯之家。 然邯郸亦漳、河之间一都会也。北通燕、涿,南有郑、卫。郑、卫俗与赵相类,然近梁、鲁

47、,微重而矜节。濮上之邑徙野王,野王好气任侠,卫之风也。漳:漳河。河:黄河。都会:都市。微重:稍显庄重。重:庄重,端重。矜节:顾惜节操。矜:顾惜、注重。濮上之邑:指帝丘,战国时改名濮阳,故云。然而邯郸也是漳水、黄河之间的一个都市。北面通燕、涿,南面有郑、卫。郑、卫风俗与赵相似,但因地*梁、鲁,稍显庄重而又注重节操。卫君曾从濮上的帝丘迁徙到野王,野王地区民俗崇尚气节,扶弱抑强,这是卫国的遗风。夫燕亦勃、碣之间一都会也。南通齐、赵,东北边胡。上谷至辽东,地踔远,人民希,数被寇,大与赵、代俗相类,而民雕捍少虑,有鱼盐枣栗之饶。北邻乌桓、夫余,东绾秽貉、朝鲜、真番之利。勃:渤海。碣:碣石山。踔远:遥远。

48、踔:超越。希:少。通“稀”。雕捍:迅捷,凶猛。捍,通“悍”。少虑:缺乏考虑。即不爱动脑思考问题。绾:系,集结。燕国故都蓟也是渤海、碣石山之间的一个都市。南面通齐、赵,东北面与胡人交界。从上谷到辽东一带,地 方遥远,人口稀少,屡次遭侵扰,民俗大致与赵、代地区相似,而百姓迅速捷凶悍,不爱思考问题,当地盛产鱼、盐、枣、栗。北面邻近乌桓、夫余,东面处于控扼 秽貊、朝鲜、真番的有利地位。洛阳东贾齐、鲁,南贾梁、楚。故泰山之阳则鲁,其阴则齐。阳:指泰山的南面。阴:指泰山的北面。洛阳东去可到齐、鲁经商,南去可到梁、楚经商。所以泰山南部是鲁国故地,北部是齐国故地。齐带山海,膏壤千里,宜桑麻,人民多文彩布帛鱼盐。临菑亦海岱之间一都会也。其俗宽缓阔达,而足智,好议论,地重,难动摇,怯于众斗,勇于持刺,故多劫人者,大国之风也。其中具五民。带山海:被山海环绕。带:腰带。围绕着。文彩:彩色丝绸。布帛:麻布

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 教育教学

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com