部分英文围棋术语.doc

上传人:asd****56 文档编号:69467104 上传时间:2023-01-04 格式:DOC 页数:11 大小:41KB
返回 下载 相关 举报
部分英文围棋术语.doc_第1页
第1页 / 共11页
部分英文围棋术语.doc_第2页
第2页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《部分英文围棋术语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《部分英文围棋术语.doc(11页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、部分英文围棋术语围棋传入西方主要是日本人的功绩,因此相当多的英文围棋术语实质上就是日本围棋术语的音译。历史上的第一本英文围棋书,是美国人亚瑟史密斯(Arthur Smith)自费出版的围棋:日本国技(The Game of G The National Game of Japan,1908)。此书中的围棋术语全是日文音译,加以英文注释。自1911年起,美国的围棋爱好者陆陆续续开始翻译一些日本的围棋文章和著作。当时西方的围棋市场很小,翻译成英文的日本围棋著作都没有正式出版。日本围棋著作英译本的正式出版发行是1960年代后期的事了。美国的围棋先驱卡尔戴维斯鲁宾逊(Karl Davis Robins

2、on,1884-1961)与W.D.威特(W.D. Witt)曾在1937年讨论过有关日本围棋术语的英译问题。威特预测,把日本围棋术语完全翻译为相应的英文可能需要50年到200年的时间。鲁宾逊的意见是尽可能地使用日本围棋术语,而威特则希望为所有的日本围棋术语找到合适的英文对应。现在,部分日本围棋术语的英译确实达到了威特的要求,但更多的仍然是音译。英文吸收大量了的外来语,多一些围棋术语其实也无妨。下面是在下列出的一批常见英文围棋术语。每一项的第一个词(大多数情况)是日本围棋术语的日文读音。接下来,有的有用括号标出的英文翻译或注释,有的没有。最后是中文解释。括号中的英文翻译(如果短的话)往往就是现

3、在经常使用的英文围棋术语。加(*)表示常用的重要的围棋术语。例如,aji,atari,等等都没有对应的英文翻译,可以直接用。“furikawari”意为“转换、交换”,现在一般用“exchange”或“trade”。有个英文网站(),上面有许多英文围棋术语及其解释,可以弥补在下此表所列之不足,有兴趣者可以去看一看。多九公2003年3月12日-部分英文围棋术语aji 味,余味 (*)aji-keshi 解消余味 (*)amashi (*)这词常用,但中文围棋术语中没有正式的翻译。原来专指江户时期执白者的一种战略,先取实地然后再侵消黑势,治理孤棋。江户时期的名家八世安井知得仙知,现代的坂田荣男、赵

4、治勋都是“amashi”的高手。从这一意义上来说,这一词的意思就是现在所谓的“先捞后洗”。atari 打吃 (*)-bango 番棋byo-yomi 读秒 (*)carpenters square 小曲尺 (*)chuban (middle game) 中盘 (*)dame 单官,气 (*)dan 段 (*)empty triangle 空三角 (*)eye 眼 (*)furikawari (exchange, trade, swap) 转换、交换 (*)fuseki 布局 (*)geta 枷 (*)gaisei (outside influence) 外势 (*)gankei (eye sh

5、ape) 眼形 (*)go 碁(在日本专指围棋),围棋 (*)goban 围棋盘 (*)godokoro 碁所(棋所)Gosei 碁圣(小棋圣)gote 后手 (*)gote no sente 后中先gukei (bad shape) 愚形 (*)gyaku sente (reverse sente) 逆先手 (*)gyaku yose (reverse yose) 逆官子 (*)hamete (trick move) 嵌手 (*)hanami-ko 看花劫(即无忧劫)hana-zuke (nose attachment) 鼻顶 (*)hane 扳 (*)hane-kaeshi 反扳,连扳ha

6、ngan (half an eye) 半眼han-ko 半劫han-moku (half a point) 半目 (*)hasami (pincer attack) 夹攻(如定式中的一间夹、二间夹等等) (*)hasami-kaeshi 反夹(对应于上述夹攻之反夹)haya-go 快棋 (*)hazama 穿象眼hazama tobi 象飞hiraki (extension) 开拆(如拆二、拆三等等) (*)hon-ko (real ko) 本劫Honinbo 本因坊(*)honte 本手 (*)hoshi (star point) 星 (*)igo 围棋(正式的名称,与上面的“碁”相对照)

7、(*)ikken 一间(常见的有以下四种):ikken-basami (one-space pincer) 一间夹 (*)ikken-biraki (one-space extension) 一间拆 (*)ikken-jimari (one-space enclosure) 单关守角 (*)ikken-tobi (one-space jump) 一间跳(单关跳) (*)insei 院生 (*)ishi-no-shita 倒脱靴 (*)ji (territory) 地 (*)jigo (a drawn game) 和棋,持棋 (*)joseki 定式 (*)joban (opening game

8、) 序盘 (*)josen 定先jozu 上手,又常指江户时期的七段 (*)jubango 十番棋 (*)Judan Sen 十段战jun-Meijin 准名人kabe (wall) 壁 (*)kakari (approach move) 挂角 (*)kake 飞压kake-me (false eye) 假眼 (*)keshi 消,侵消 (*)ki 棋kiai 气合kishi 棋士 (*)ki-in 棋院 (*)kido 棋道 (*)kifu 棋谱 (*)kikashi (a forcing move requring an answer) 先手利 (*)kiri (cut) 切断 (*)ki

9、ri-chigai (crosscut) 扭断 (*)Kisei 棋圣 (*)ko 劫 (*)kogeima 小飞,小桂马(台湾版的书常用) (*)komi 贴目 (*)komoku 小目 (*)kosumi (diagonal move) 小尖 (*)kosumi-tsuke 尖顶kozai (ko threat) 劫材 (*)kyu 级 (*)kyusho (vital point) 急所 (*)liberty 气 (*)magari (turning move) 曲 (*)magari-tsuke 拐头mane-go (mimic go) 模仿棋 (*)mannen-ko (thousa

10、nd-year ko) 万年劫 (*)me (eye) 眼(*)me-gatachi (eye shape) 眼形mekura-go (blindfold go) 盲棋Meijin 名人 (*)menjo 免状,棋力证书 (*)miai 见合 (*)mokuhazushi (5-3 point) 目外(*)moyo 模样 (*)myoshu (A brilliant move) 妙手 (*)nadare (avalanche joseki) 雪崩 (*)nidan-bane (two-step hane) 连扳 (*)nigiri 猜先 (*)Nihon Ki-in日本棋院niken 二间(用

11、于下列术语)niken-basami (two-space pincer) 二间夹(*)niken-biraki (two-space extension) 二间拆(*)niken-jimari (two-space corner enclosure) 二间守角niken-taka-basami (high two-space pincer) 二间高夹(*)niken-taka-gakari (two-space high approach) 二间高挂(*)niken-tobi (two-space jump) 二间跳(*)niren-sei 二连星(*)nobi (solid extensi

12、on) 长(*)nozoki (peep) 刺(*)nurui (lukewarm, slack) 缓(*)oba (large fuseki point or extension) 大场,常用 “large point”ogeima (large-knight approach move) 大飞挂,大桂马(台湾用法)ogeima-jimari (large-knights corner enclosure) 大飞守角 (*)oki-go (Handicap Go) 让子棋(*)omoi (heavy) 重(*)onadare (large avalanche joseki) 大雪崩(*)os

13、ae (block) 挡 (*)oshi (pushing move) 压 (*)o-shiro go (castle game) 御城棋Paduk (韩语)围棋poka (blunder) (*) 恶手,错着(mistake),漏着(oversight),以上几个词义相近,但有程度上的差别。ponnuki 开花(*)Ranka 烂柯(围棋的别名)rengo (team go) 连棋ryo-atari (double atari) 双打(*)ryo-ko (double ko) 双劫(同时打两个劫)(*)ryo-gote (double gote) 双方后手(*)ryo-sente (doub

14、le sente) 双方先手(*)sabaki (making light, flexible shape in order to save a group) 腾挪(*)sagari (a descent) 立(*)sandan-bane (triple hane) 三连扳san-ko (triple ko) 三劫 (*) sangen 三间(用于下列术语)sangen-basami (two-space pincer) 三间夹sangen-biraki (two-space extension) 三间拆sangen-tobi (two-space jump) 三间跳san-san (the

15、3-3 point) 三三sanren-sei 三连星(*)saru-suberi (the monkey jump) 大飞伸腿(收官)seki 双活(*)sekito shibori (the stone-tower squeeze) 大头鬼(“石塔”)seme (attacking) 攻击(*)semeai (a capture race) 对杀(一般指杀气)(*)sen-ai-sen 先相先,有时简写为B-W-B或B-B-W(江户时期的规则)senban 先番san-ni 先二sente 先手(*)shibori (squeeze) 滚打包收(*)shicho (ladder) 征(*)

16、shicho-atari (a ladder-breaking move or a ladder-making move) 引征 (*)shido-go (a teaching game) 指导棋 (*)shitatsu (life and death) 死活 (*)shi-ko (a quadrule ko) 四劫shimari (a corner enclosure) 守角(见一间、二间守角等)shimbun go (Newspaper go) 新闻棋战Shin Fuseki (New Fuseki) 新布局(一般指吴清源与木谷实的新布局) (*)shini-ishi (dead ston

17、e) 死棋shinogi (saving an endangered group or stones) 治孤(*)shitate (the weaker or lower-ranked player) 下手shodan (1-dan) 初段(*)shuban (the closing stages of the game) 终盘(收官阶段),一般用“end game”(*)shudan 手谈(围棋的别名)Shusaku-ryu (the Shusaku opening) 秀策流sogo 争棋(*)son 损(不常用)son-ko 损劫soto dame (an outside liberty)

18、 外气(*)sugata (shape, formation) 形(*)suji 筋sumi (the corner) 角 (*)suteru (to sacrifice, discard) 弃子(动词)(*)sute-ishi (sacrifice stones) 弃子tagai-sen 互先taisha 大斜(*)takamoku (the 5-4 point) 高目(*)takefu (a bamboo joint) (连接时用的)双,竹节。(*)te (a move) 手(*)tejun (order of moves) 次序,手顺tenuki 脱先(*)tesuji 手筋(*)tet

19、chu (iron pillar) 铁柱守角(*)tewari 手割(*)tengen 天元(*)tobi (a jump, usually toward the center of the board) 跳(*)tsugi (a connection) 连,接,粘(*)tsuke (an attachment; a contact play) 靠,碰(*)tsuki-dashi (pushing in between two enemy stones) 冲tsume (a cheking extension) 逼(*)tsume-go (a life and death problem) 诘

20、棋,死活棋(题目)(*)uchikake (adjourning a game) 打挂uchikaki (a throw-in move which reduces the opponents liberties or eyes)扑入,英文一般用“throw-in”uchikomi (an invasion) 打入(*),另一意思是把对手降级(江户时期)。uchisugi (overplay) 过分之意,中文似乎没有对应的术语。uki-ishi (floating stones. stones without a base) 浮棋(*)usui (thin) 薄(*)usui katachi

21、(a thin or weak shape that can easily be attacked) 薄形utte-gaeshi (a snapback) 倒扑(*)warikomi (a wedge between two stones) 挖(*)wariuchi (an invasion, a splitting move) 割打,分投(*)watari 渡(*)yomi (reading, analyzing a position) 读棋(*)yose (the endgame) 收官(*)yurumi shicho (a loose ladder) 宽气征(*)zoku suji (bad style, a crude move) 俗筋(*)

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 财经金融

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com