NoExit《暂无出口(2022)》中英文对照剧本.docx

上传人:文*** 文档编号:68227172 上传时间:2022-12-27 格式:DOCX 页数:49 大小:57.30KB
返回 下载 相关 举报
NoExit《暂无出口(2022)》中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共49页
NoExit《暂无出口(2022)》中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共49页
点击查看更多>>
资源描述

《NoExit《暂无出口(2022)》中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《NoExit《暂无出口(2022)》中英文对照剧本.docx(49页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、每天都是样Every day, it was the same.我原来认识的人Is there anyone.还有愿意跟我说话的吗anyone in my old life who would still talk to me?还有在我要钱时不会挂断电♥话♥的吗Wouldnt hang up the phone when I ask for money?而我拿到钱就会花掉And as soon as I got that money, it was gone.然后我就会需要更多的钱And then I needed more.就像故事里的那个人Like that g

2、uy in the story.他不停地把石头推到山上That guy who keeps pushing the rock up the hill, 每次到了山顶石头就会一路漆回去and every time he gets to the top, it rolls straight back down.我每天把那块石头推到山顶Every day, I pushed that rock up the hill, 它每天都滚回山脚and every day, it rolled right back down to the bottom. 但我现在来到了这里But Im here now,知道

3、只要你愿意每天都可以成为全新的开始and I know that every day can be a fresh start if you want it to. 说得好杰德Amen, Jade.谢谢Thank you.说得好Good job.谢谢你Thank you.达比Darby.达比该你了Darby, its your turn.好吧Um, okay.我叫达比戒毒11天了Darby, 11 days.推石头上山这个说法发人深省The whole pushing a rock up the hill thing is very moving.我还记得在康复中心第一次听到你讲那个故事的情形

4、I remember the first time I heard you tell that story at the recovery center. 差不多有两年了吧What was that, like, two years ago?去你♥妈♥的♥Fuck you.说真的我们在干吗Honestly, what are we doing here?戒瘾需要坚持不懈日复一日Sobriety is a battle, It*s a daily battle.我知道我试过七次了I know, Ive tried. Seven times.戒瘾屮心前进道

5、路康复诊所The Sobriety Center, Way Forward Recovery Clinic,臻美明日戒毒中心A Better Tomorrow.匿名戒毒组织NA.但始终在戒毒所和监狱打转But, hey, it*s rehab or jail.达比你的情况我曾遇到过Darby, Ive sat where youre sitting.我也跟自己说过“戒毒没用”I told myself the same thing, Rehab doesnt work.-但-不好意思-But. - Excuse me.达比有电♥话♥找你等下麦克-Darby, pho

6、ne for you. -Just a minute, Mike.电♥话♥里说有急事They said its urgent.你们继续Carry on.喂Hello.我是乔Its Joe.你妈妈在湖景医院她得了脑动脉瘤Your moms in the Lakeview Hospital. She had a brain aneurysm.医生说她颅内大量出血Doc-Doctor says theres a lot of bleeding in her brain, 所以今晚要动手术so theyre gonna operate tonight.我知道你自从离家后没跟

7、任何人联♥系♥过I know you havent talked to anyone since you left, 但你应该给你姐姐打个电♥话♥but you should call your sister.戴文目前就在医院Devons at the hospital now.我把她的号♥码给你Ill give you her number.-8015550148等等你能等一下-801-555-0148. -Wait, can you. Wait.801-555-0148一记好了吗是的-You got that? -Yea

8、h.听着我都不知道是不是该给你打电♥话♥Look, Im not sure I should even be calling you但就是觉得你应该知道but I just thought you oughta know.乔我们需要你-对不起我得挂了-Joe, we need you. Im sorry. I gotta go.现在这边乱成一团你该给戴文打个电♥话♥Things are crazy here right now. You should call Devon.好的我Yeah. Im, um.答应我你会打给她一好的我现在就打-

9、Promise me youfll call her. -Yeah, Im going to now.好那我们回头再聊Okay, Ill talk to you later.一好的再见一再见-Okay, bye. -Bye.你没事吧You okay?达比没事-Darby?-Yeah.我妈妈Yeah, my mom麦克韦斯顿护理员我得打个电♥话♥I need to make a call.不能对外打电♥话♥你知道规矩的No outgoing calls. You know the rules.我妈妈住院了我得给我姐姐打电♥话&

10、hearts;My mom is in the hospital. I have to call my sister.上周你还说你妈妈遇到车祸Last week you said your mom was in a car accident.上周我在接受脱瘾治疗谁他妈知道我说过什么Last week I was in detox. Who knows what the fuck I was saying?事关重大达比我得给弗莱彻医生打电♥话♥This is a big thing, Darby. I have to call Dr. Fletcher.出什么事了Wh

11、ats going on?我妈妈住院了他不让我打电♥话♥My mom is in the hospital. He wont let me make a call.达比你知道规矩我得通知弗莱彻医生Darby, you know the rules. I have to speak with Dr. Fletcher.他是你的医生Hes your doctor.打给他Call him.我是本弗莱彻请留言Ben Fletcher. Leave a message.告诉他有急事喂弗莱彻医生-Tell him that its urgent. - Hey, Dr. Flet

12、cher.我是中心的麦克听到留言后能给我回电♥话♥吗Its Mike from the Center. Can you give me a call when you get this message? 告诉他有急事Tell him that its urgent.现在是周五下午他们什么狗屁周五下午-Its Friday afternoon. Theyre. -Go fuck your Friday afternoon.达比Darby.木德Jade.杰德Jade.干吗-手♥机♥借我用用-What? -I need to borrow yo

13、ur phone.我没有手♥机♥I dont have a phone.萨拉告诉我你昨天让她给孩子打电♥话♥了Sarah told me that you let her call her kids yesterday.如果你不借我就告诉比尔医生他的模范病人有部手♥机♥If you dont give it to me, Im gonna tell Dr. Bill his perfect patient has a phone. 到时候谁也别想打电♥话♥ 了And then no

14、one gets to make calls.我在这里的中心参加戒毒项目Im doing this program at the Center here.进展很顺利Its actually going really well.我只是.1 just.你得给他们打电♥话♥把情况说一下You need to call them and tell them whats going on,这样我才能去看妈妈so 1 can come and see Mom.我觉得这样不好你应该留在当地Thats not a good idea. You should stay where y

15、ou are.你给他们打个电♥话♥就行You call them. Itll be fine.老天达比我不会把你从康复中心担♥保♥出来的Jesus, Darby. Im not bailing you out of rehab.妈妈住院我要面对的问题够多了Ive got enough problems with Mom in the hospital.见鬼我跟乔说了不要找你的Fuck. I told Joe not to look for you.没人现在有时间听你废话No one has time for your bullshit r

16、ight now.妈妈有生命危险戴文别再给我打了Mom could die. -Devon. -Dont call me back.拜托Come on.嗨小麦能到苏珊这里来帮我一把吗Hey, Mikey, can you give me a hand with Susan?出什么事了Whats the problem?她说自己做噩梦了She said she had a nightmare.现在不肯回床正在走廊里转悠Now she wont get back in bed. Roaming the halls.好的等一下Okay, hold on.无处可逃钥匙Keys, keys.一天来一次对

17、吧小麦One day at a time, huh, Mikey?萨克拉门托前途光明康复中心员专用停车场我是戴文请留言-This is Devon. Leave a message.-是我我早上能到盐湖城Its me. Ill be in Salt Lake by morning.给我回电♥话♥戴文我得知道妈妈的情况Call me back, Devon. 1 need to know how Mom is.左转上80号&hearts洲际公路右转上50号♥备选路线天气警报前方发生事故可能会有延误Weather alert. Incident ahead

18、. Expect delays.下右侧出口上50号♥公路Exit right towards Route 50.我是戴文请-This is Devon. Leave.沿50号♥高速继续行驶消息通知妈妈不想让你来你只会添乱千万别来天哪来人拜托拜托救救我Oh, God! Someone, please. Please help me!你没事吧女士You okay, maam?我只是.I. I just.我停下来歇会一定是睡着了I pulled over for a break. I think I mustve fallen asleep.这不是打盹的好地方Not th

19、e best place for a nap.是的我知道Yeah, I know.我这就走Ill get. Ill get going.不行你不能走No, you wont.道路关闭了州际公路也一样The road*s closed. lnterstate*s closed too.这场暴风雪刚开始This storms just getting started.我妈妈住院了我得赶去盐湖城My mom is in the hospital. I have to get to Salt Lake City.暴风雪结束前谁也过不去No ones getting through until the

20、storm passes.你有两个选择You got two choices.要么原路返回You can either head back down,要么去游客中心我替几个人把门打开了or I opened up the Visitors Center for some folks.往前开几百米就是你可以在那等暴风雪结束Its a few hundred yards up the road. You can wait it out there.女士你得马上做决定Maam, you need to decide now.我去游客中心Ill. Ill go to the Visitors Cent

21、er.你到那的时候一定要停下And when you get there, you stop.答应我你不会继续开你开不过去的Promise me you wont drive on. You wont get through.我可不想明天早上在堆雪下面发现你的车行吗I dont wanna find your car under a snowbank in the morning, okay?好的Okay.缪尔休息站游客中心森林局加利福尼亚州森林局关门亲爱的冷风进来rShut the door, hon. Youre letting in the cold.有卫生间吗Bathroom?在地图后

22、面Back around the map.我说过我们应该留在州际公路上I told you we should have stayed on the interstate.你听到那个警♥察♥的话了我们随时可以回到山上去You heard what that cop said. We can always head back out the mountain. 我真不敢相信I cant believe.总之一旦回去你就会改变主意Anyway, you go back down, youll change your mind.小心男卫生间里面有人吗Anybody in

23、there?你的手♥机♥能连上网络吗Do you have the Wi-Fi?不好意思Excuse me.这里没有无线网络Mm-mmm. No, theres no Wi-Fi.暴风雪就在我们头顶Storms on top of us now.怎么样rWell?我的手♥机♥在树旁有过大约十秒钟的一格信♥号♥♥I got one bar by the tree for about ten seconds.哪棵树Which tree?缪尔树停车场中间那棵Muir Tree. The tree in

24、the middle of the lot.我在这Im here. Im here.内华达州靠Fuck.我会救你出来的好吗我发誓Im gonna get you out, okay? I promise, okay?拜托Come on, come on.呼叫失败无信♥号♥♥该死Shit.这就要走了Leaving already?不我把东西忘在了车里No, I-I forgot something in my car.你出来了这么久 我还以为你的手♥机♥有信♥号♥♥了 Yeah, yo

25、u were out here so long, I thought maybe you got some service.完全没信♥号♥♥No, nothing.嘿Hey.嘿你没事吧Hey, are you okay?没事Yeah.不如过来坐下吧Why don*t you come on over here and sit down?随便点我们要在这等到暴风雪结束Make yourself comfortable. We are here till the storm clears.然后还会有And then some.你叫什么名字So what*s

26、 your name?达比Darby.我叫珊迪Im Sandi.我叫艾德Ed.你叫什么小伙子And whats your name, son?你叫什么Whats your name?拉尔斯Lars.我打呼噜了吗Was I snoring?我打呼噜了是不是好吧I was snoring, wasnt I? Yeah.都坐满rPlace sure filled up.你呢你叫什么名字And what about you? Whats your name?我叫阿什Oh. Im Ash.珊迪艾德达比和拉尔斯Sandi, Ed, Darby and Lars.有人想玩牌吗Anybody wanna pl

27、ay?你着什么急You canft wait?我们被困在这里了Were stuck here.七张梭哈一把两毛五Seven Card Stud. Quarter a hand? 我不赌博I dont gamble.聪明Thats smart.你呢阿什What about you, Ash?我不太会打牌Oh, Im not too good at poker.那正好Perfect.想玩吗Wanna play?我们时间多得是Got a lot of time.我有个大家都能玩的玩法I got a game everyone could play. 是什么Whats that?耍诈Bullshit.

28、耍诈Bullshit?对耍诈Yeah, Bullshit.最好玩了Its the best game.好吧我什么事都愿意试试Okay. Ill try anything once.真的吗是的来吧-Really? - Yeah, come on.好Okay.珊迪你玩吗一好吧-Sandi. You in? -Fine.但你不怕输吗But aren*t you scared you*re gonna lose?你知道我一眼就能看穿你是否在耍诈You know I can see right through your bullshit.你挑的玩法你来发牌耍诈先生怎么玩Oh! Your game, yo

29、ur deal, Mr. Bullshit. How do we play this thing?其实很简单Well, it*s pretty simple.我把牌平均分给每个人I divide the cards evenly between everyone,发牌手左边的人把张牌扣在桌面上then the person to the left of the dealer puts a card facedown on the table.他们随便说是什么牌但我们都看不到因为牌面是扣着的They say what it is, but none of us can see it cause

30、its facedown.下个人拿张牌扣在第一张牌上面The next persons gotta put a card down on top of that,大小可以样也可以大一级或者小级thats either the same value, one higher or one lower.花色无所谓Suits dont matter.如果我扣了张2接下来那人得扣2 3或ASo, if I put down a two, the next persons gotta put down a two, a three or an ace. 所有牌一直都是扣着的And all the card

31、s are always facedown,所以我们可以相信别人说的so we either gotta take each others word for it,或者你认为别人在撒谎or if you think someones lying,你就大喊“耍诈”you call, Bullshit!然后呢Then what?得看情况That depends.如果你喊出“耍诈”对方就得把扣住的牌翻开Um, if you call bullshit, the persons gotta show the card they put down.如果他们是撒谎就要把桌面上的牌全拿走If they we

32、re lying, they gotta pick up all the cards on the table.但如果他们没撒谎But if they werent lying,喊“耍诈”的人就得把牌都收走the person who called bullshit has to pick up all the cards.谁先把牌出完谁赢First person to get rid of all their cards wins.每人十张牌中间剩两张扣好Ten cards each leaves two in the middle. Facedown.你们真不想给牌局加点趣味性吗Sure

33、we dont wanna make this interesting?本来就是打着玩的玩就好了Well, its a friendly game. Lets keep it that way.发牌手左边的人先出牌Left of the dealer goes first.张骑士你们都是哪里人Jack. So, wheres everyone from?骑士Jack.下海特紧邻旧金山Um, Lower Haight. Its right next to San Fran.圣何塞骑士San Jose. Jack.骑士Jack.上来就是连着四张同样的牌Oh, four in a row to st

34、art a game?这有什么说法吗-有叫耍诈鬼大集♥合♥-They got a name for that? -Yeah, bullshitters row.没这么回事Thats not a thing.皇后Queen.骑士 耍诈骑士都出没了-Jack. -Bullshit! Jacks are out.如果你有两张骑士应该都打出来If you had two Jacks, you shouldve put them both down. 我刚刚打出去了I just did.应该是起打But the same time.有这条规定吗Hmm. Is that the

35、 rule?没有不No, doesnt.不你不.不用非得那么打No, you dont. 1 guess you dont have to.该你了Its your turn.Six.-7 两张8-Seven. -Two eights.拉尔斯你没说你是哪你是哪里人So, Lars, you didnt say where. Where are you from? 巴 ♥特♥尔♥芒廷Battle Mountain.那是什么地方Where is that?两张9Two nines.耍诈真见鬼-Bullshit. -Goddamn it.你清了清嗓子You c

36、leared your throat所有人撒谎时都有习惯动作Everybodys got a tell.关键是看人不是看牌Trick is, play the man, not the hand.大家都有习惯动作是吗你的呢Everybodys got a tell, huh? Whats yours?你得自己看出来Youre gonna have to figure that one out for yourself.两张6Two sixes.你是哪里人Where you from?萨克拉门托Sacramento.5看来你是个扑克高手Five. So youre a big poker guy

37、, huh?4没错当兵时学的Four. Guilty. Picked it up in the service.两张5Two fives.-4 你当过兵-Four. -Youre in the army?海军陆战队第22远征队Marines. 22nd MEU.我爸爸曾是海军陆战队队员My dad was a marine.是吗在哪服役Yeah? Whered he serve?第一师三营Uh, Third Battalion, First Marines.去过费卢杰Fallujah?是的Yeah.那里的战斗很激烈Some hard fighting.你去过吗Were you there?没有

38、我在沙漠风暴行动后退役了No. I stopped after Desert Storm.感谢你的服役真的还有你♥爸♥爸Well, thank you for your service, really. And your dad too. 这句话都烂大街了Okay, everyone always says that, 听上去就跟“节哀顺变”样空洞 and it sounds about as empty as thoughts and prayers. 亲爱的Babe.没人知道你付出过何种牺牲艾德Look, nobody knows what you sacrif

39、iced, Ed.没关系的我无意冒犯-Its okay. -I didnt mean to offend.抱歉真的我不介意Im sorry. I. Really. - No offense taken.你杀过人吗Did you ever kill anyone?我的天Jesus.怎么了What?我记不清有多少了I lost count.开玩笑的Just kidding.哦Whoa.该你了达比Your turn, Darby.3你们都要去哪Three. So, where*s everyone headed?两张2Two twos.里诺Ah, Reno.珊迪给我准备了一份惊喜去我最喜欢的城市度个

40、短假Yeah, Sandi here surprised me with a little vacation to my favorite city. 里诺是你最喜欢的城市Renos your favorite city?是的拉斯维加斯有的那都有噪音却只有那的一半Yeah, all the action of Vegas, half the noise.AAce.A你呢达比Ace. And you, Darby?两张2-Two twos. -Uh.3盐湖城Three. Salt Lake.4去盐湖城干吗Four. Whats in Salt Lake?我妈妈住院了My moms in the

41、hospital.很遗憾听到这个消息Yeah, Im sorry to hear that.珊迪是护士Sandis a nurse.是曾经是Was a nurse.两张5 耍诈-Two fives. -Bullshit.见鬼Goddamn it.我早说rTold ya.我回家要经过盐湖城I go through Salt Lake on my way home.你家在哪Wheres home?我父母住在丹佛附近的约翰斯敦My parents live in Johnstown, near Denver.那要开很久的车Hmm, thats a long drive.皇后Queen.国王King.

42、耍诈耍诈-Bullshit. -Bullshit.9拉尔斯你要去哪Nine. Um, Lars, so where you headed?.回家.10Im headed home. - Ten.巴 ♥特♥尔&hearts 丁芒廷Battle Mountain?是的在内华达州中部Yeah. Yes, middle of Nevada.艾德你还玩不玩Ed, are you gonna play or what?两张9Two nines.三张10Three tens.见鬼Damn.耍诈Bullshit.输在自己的玩法上真惨Screwed in your own game.

43、 Thats a bad beat.去他妈的Fuck that!哦嘿哥们嘿-Whoa. Hey, buddy. - Hey, hey.别激动Relax.我们是在玩捡牌游戏吗-We playing 52 Pickup now?-这么说不搞笑别Thats not. Dont. Thats not funny. Dont.别笑话我Dont. Dont make fun of me.没人笑你No ones laughing.是的对不起我Yeah, Im sorry. I.有时候我只是对不起Ugh, sometimes I just. Sorry. Sorry.可恶Shit.你需要帮忙吗.不用-You

44、need a hand with that? -No.你需要放松点年轻人You need to relax, young man.无信♥号♥♥丿 L 童绑♥架♥蓝色雪佛兰面包车缪尔休息站罪犯名叫拉尔斯要去内华达州的巴♥特&hearts你♥芒廷 我们离开这里Were getting out of here.好吗我先给你解开-Okay? Ive just got to cut you free. -Mm-hmm.艾迪森氏病你有病在身Are you sick?“输得很惨是吧捡牌游戏是吧”Thats a bad beat, huh? Fifty-two Pickup, huh?好笑真好笑是不是Thats funny. Thats real funny, huh?我会枪爆掉你的脑袋Ill put a bullet in your fuckin brain funny!那样还好笑吗How about that, huh?抱歉杰伊Oh, sorry, Jay.有时候人

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com