练习大跌眼镜:常喝含添加剂的酸奶很可能导致肥胖.docx

上传人:太** 文档编号:62480306 上传时间:2022-11-22 格式:DOCX 页数:4 大小:253.61KB
返回 下载 相关 举报
练习大跌眼镜:常喝含添加剂的酸奶很可能导致肥胖.docx_第1页
第1页 / 共4页
练习大跌眼镜:常喝含添加剂的酸奶很可能导致肥胖.docx_第2页
第2页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述

《练习大跌眼镜:常喝含添加剂的酸奶很可能导致肥胖.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《练习大跌眼镜:常喝含添加剂的酸奶很可能导致肥胖.docx(4页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、练习大跌眼镜:常喝含添加剂的酸奶很可能导致肥胖When it comes to understanding the challenge facing the nation on obesity, yoghurt is a good place to start.当说到要了解英国面临的肥胖症挑战,我们不妨从酸奶聊起。Its one of the most common items in our shopping basket. We spend more on it than we do on crisps and bacon.酸奶是我们平时购物最常买的物品之一,我们在酸奶上的花费比薯片和培根要

2、高。In its normal state - natural full-fat - its pretty good for you. It can boost your immune system, is good for your bones and is great at satisfying hunger.正常情况下-天然全脂对身体有好处,它可以增强免疫系统功能,对骨骼有好处,还能 饱腹。The problem is that a great deal of the yoghurt we buy is not the natural stuff. Instead we seem to

3、like the processed products, which are made by partly substituting yoghurt and adding a combination of other ingredients such as gelatine, sugar and flavourings. It tends to be cheaper to produce per calorie, but nowhere near as good for you.问题是,我们购买的很多酸奶并非天然的,但似乎人们更加青睐加工品。这些加工品将 局部酸奶替换掉,加入其他多种元素如明胶

4、、糖和调味剂。这种产品往往每卡路里本钱更低廉,但对你的身体一丁点好处都没有。The Food Foundation campaign group has taken a look at this. In a report earlier this year, the group analysed Muller Corner yoghurts, the brand leader accounting for about 15% of the market.食品基金会活动组织近期开始关注这个问题。在今年早期的一份报告中,该组织分析了 Muller Corner牌酸奶,它是酸奶品牌领导者,市场占有率

5、达15%。Muller produces a number of different types, one of which is the crunch corner series of yoghurts. They contain between 21g and 30g of sugar - most of this is from added sugars rather than natural sugars from milk.Muller生产销售多种类型产品,其中一种是嚼脆系列酸奶。它含有21g至30g糖.大部 分来自添加糖而非牛奶中的天然糖分。For a young child th

6、ese products can contain almost enough sugar to take them close to their daily recommended sugar intake. For adults they commonly have enough to take them over the halfway mark.对于小孩子来说这些产品包含了足够多的糖分,几乎接近一天内建议摄入糖分量的上限。 对成人而言,这也已经超过了建议摄入糖分量的一半。To support sales, Muller Corner heavily invests in advertis

7、ing. It is the dairy industrys biggest spender - investing over 10m pounds a year in 2015, the Food Foundation report said.为了促进销量,Muller Corner在广告上大量投资。据食品基金会报道,它是乳制品行业 最大的花费者-2015年投资超过一千万英镑。The vast majority went on TV adverts, including during X Factor, which, while watched by many children, is no

8、t covered by the ban on junk food advertising, which only applies to programmes aimed solely at children.大局部资金用在电视广告上,包括很多儿童观看的英国偶像里的插播广告。英国对于 专门针对儿童的电视节目中禁止播放垃圾食品广告,而酸奶不在禁止名单当中。Muller, as you would expect, defends its brands, pointing out it has a range of products, including Mullerlight and Muller

9、 Rice, and that it is clear all its products should be consumed as part of a varied and balanced diet.正如你所期望的,Muller捍卫自己的品牌,指出它有一系列产品,包括Mullerlight和 Muller大米,而且很明显它所有的产品应当作为多样化和平衡饮食的一局部。But this doesnt wash for campaigners. They want tighter restrictions on the food industry believing the way food i

10、s now produced, marketed and promoted is to blame.但该活动小组成员并不买账。他们希望食品行业有更严厉的限制,并且认为现有食品的 生产、销售及推广方式应当受到责备。Some 58% of advertising spend is on confectionery and convenience food, compared to only 3% on fruit, vegetables and pasta.58%的广告费花在糖果店以及方便食品上,而只有3%花费在水果蔬菜和面条上。Less healthy foods are a three tim

11、es cheaper source of calories than healthy foods, while promotions cause us to buy 20% more than we would otherwise.不健康食品相比健康食品而言,其卡路里来源本钱要廉价三倍,而广告那么让我们比正常 情况下多购买20%这些不健康食品。Campaigners call this the obesogenic environment and say it is a major reason why we are not eating the right sort of food.活动小组

12、成员称这为肥胖环境,并认为这是我们没有摄入正确食物的主要原因。Nearly two-thirds of the calories we consume are from highly processed foods, many of which are low in fibre and high in fat, sugar or salt, while three-quarters of us do not eat enough fruit and vegetables.近三分之二的热量是我们从高度加工的食品中摄取的,这局部食物大多低纤维、高脂肪、 高糖分或高盐分。有四分之三的人平时没有摄入足

13、够的水果和蔬菜。So what can be done? The tax on sugary drinks, announced earlier this year and due to come into force in 2018, was widely welcomed. But it is seen as just a start by the health lobby, which has been buoyed by its success in convincing ministers to take the plunge on the sugar tax - for month

14、s they had been suggesting they werent keen.那么我们该做点什么?今年年初时宣布的含糖饮料征税将于2018年实施,该规定受 到广泛欢迎。但这仅仅是健康游说者的一个开始,他们因为成功说服了政府官员冒险尝试糖 分税收而受到鼓舞-数月以来他们一直表示他们并不热心。Other steps, including a more substantial restriction on advertising, an end to promotions such as buy-one-get-one-free deals and clearer labelling, a

15、re now being targeted.其他很多方法也被列入目标,包括更大范围限制广告、禁止买一赠一的广告宣传以及 更清晰的标识。Will they get their way? They certainly have the ear of government and with the obesity strategy expected to be published as soon as the EU vote is out of the way we should find out sooner rather than later.他们会达成目标吗?他们当然有机会接触到政府的消息,当欧盟选举结束后他们的肥胖 战略会尽快发布。宜早不宜迟,我们希望尽快看到结果。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com