专题资料(2021-2022年)[翻译研究词典]术语翻译要点.doc

上传人:可****阿 文档编号:58274329 上传时间:2022-11-07 格式:DOC 页数:20 大小:399KB
返回 下载 相关 举报
专题资料(2021-2022年)[翻译研究词典]术语翻译要点.doc_第1页
第1页 / 共20页
专题资料(2021-2022年)[翻译研究词典]术语翻译要点.doc_第2页
第2页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述

《专题资料(2021-2022年)[翻译研究词典]术语翻译要点.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专题资料(2021-2022年)[翻译研究词典]术语翻译要点.doc(20页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、Absolute Translation绝对翻译Abstract Translation摘要翻译Abusive Translation滥译Acceptibility可接受【性】Accuracy准确Action,Translatorial译者行动Adaptation改编Adequacy充分【性】Adjustment调整Aesthetic-Poetic Translation美学诗体翻译Agent经纪人A.I.I.C国际会议口译联合会Analogical Form类同形式Analysis分析Appeal-focused Texts感染型文本Applied Translation Studies应用

2、翻译研究;应用翻译学Archaism(Archaiscism)古词;废词Architranseme (ATR)元译素Area-restricted Theories of Translation关于范围的翻译理论ATR元译素Audio-medial Texts听觉媒介型文本Auftrag (Commission)【委托】Automatic Translation自动翻译Autonomy Spectrum自立幅度Autotranslation(Self Translation)自译Babel,Tower of巴别塔Back-transformation逆转换Back-translation回译B

3、ilatral Interpreting双边传译Bilingual Corporal双语语料库Bi-text双文本Blank Spaces空位Blank Verse Translation无韵体翻译Borrowing 借用Calque仿造CAT机助翻译Computer-aided Translation计算机辅助翻译Category Shift范畴转换Chuchotage (Whispered Interpreting)耳语传译Class Shift词类转换Close Translation贴近翻译Coherence连贯Commission委托Communication Load传意负荷Com

4、munication Translation传意翻译;交际翻译Communicative Approach传意途径;交际途径Community Interpreting社群传译Dialogue Interpreting对话传译Public Service Interpreting公共服务传译Commutation对换Comparable Corpora可比语料【库】Compensation补偿Competence能力Componential Analysis成分分析Computer-assisted Translation计算机辅助翻译Concordance一致性Conference Inte

5、rpreting会议传译Consecutive Interpreting接续传译Constitutive Translational Conventions结构性翻译常规Content-derivative Form派生内容的形式Content-focused Texts重内容文本Contextual Consistency语境一致Controlled Language受控语言Conventions常规Corpora语料【库】Correctability可修正性Correspondence对应Correspondences,Hierarchy of对应层级Court Interpreting法

6、庭传译Covert Translation隐型翻译Cross-temporal Theories of Translation跨时翻译理论Cross-temporal of Tranlsation跨时翻译Cultural Approach文化途径Cultural Borrowing文化借用Cultural Substitution文化替换Cultural Translation文化翻译Cultural Transplantation文化移植Cultural Transposition文化置换Decision-making,Translation as翻译即抉择Definitions of Tr

7、anslation翻译定义Degree of Differentiation区分度Descriptive Translation Studies (DTS)描写翻译研究;描写翻译学Diagrammatic Translation图表翻译Dialogue Interpreting对话传译Didactic Fidelity说教忠信Differentiation,Degree of区分度Direct Translation直接翻译Direction of Translation翻译方向Disambiguation消解歧义Discourse-type Restricted Theories of Tr

8、anslation关于话语类型的翻译理论Documentary Translation文献型翻译Dolmetschen口译Domesticating Translation归化翻译Dubbing配音Dubrovnik Charter杜布罗夫尼克章程Dynamics动态性Dynamic Equivalence动态对等Dynamic Fidelity动态忠信Effort Models用功模式Emprunt借用Equivalence对等ESIT巴黎高等翻译学校Ethnographic Translation种族学翻译Ethnolinguistic Model of Translation翻译的种族语

9、言学模式Excluded Receiver非目标接受者Exegetic Translation诠释性翻译Exegetical Fidelity诠释忠信Exoticism异国情调Expectancy Norms期望规范Explicitation明示Expressive Texts表情型文本External Transfer外部转移Extraneous Form外来形式Faithfulness忠实False Friends假朋友Faux Amis假朋友Fictitious Translation假翻译Fidelitat忠信Fidelity忠信F.I.T. (International Federa

10、tion of Translators)国际译联Foreignizing Translation异化翻译Form-derivative Forms派生形式的形式Form-focused Texts重形式文本Formal Correspondence形式对应Formal Equivalence形式对等Formal Equivalent形式对等【语】Forward-transformation前向转换Free Translation自由译Full Translation全文翻译Function-oriented Translation Studies功能取向翻译研究;功能翻译学Functional

11、 Equivalence功能对等Functional Equivalent功能对等【语】Games,Translation and Theory of翻译与博弈论Gaps空隙Gemeinte,Das所用意义General Theories of Translation普通翻译理论Generalization宽泛化Generalizing Translation宽泛化翻译Gist Translation要旨翻译Gloss Translation释词翻译Glucken成功Goal Language目的语Grammatical Analysis语法分析Grammatical Translation语

12、法翻译Grammatial Transposition语法置换Graphological Translation字形翻译Hermeneutic Motion诠释步骤Hierarchy of Correspondences对应层级Historical Fidelity历史忠信Homophonic Translation同音翻译Horizontal Translation横向翻译Hyperinformation超额信息IA (Information Offer)信息提供Identity同一【性】Idiomatic Translation地道翻译Idiomaticity地道性Imitation拟议I

13、ndeterminacy不确定性Indirect Translation间接翻译Industrial Process,Translation as翻译即产业过程Information Load信息负荷Information Offer信息提供Informationsangebot信息提供Informative Texts信息型文本Initial Norm初始规范Instrumental Translation工具型翻译Integral Translation整台翻译Intercultural Cooperation跨文化合作Interlanguage中间语言Interlineal Transl

14、ation隔行翻译Interlinear Translation逐行翻译Interlingua语际语言Interlingual Translation语际翻译Intermediate Translation中介翻译Internal Transfer内部转移Interpretation解释Interpreting口译;传译Interpretive Theory of Translation翻译释意理论Intersemiotic Translation符际翻译Intertemporal Translation互时翻译Intralingual Translation语内翻译Intra-system

15、Shift 系统内转换Invariance不变性Invariant不变量Inverse Translation逆向翻译Invisibility隐形Kernel核心Keyword Translation关键词翻译Koharenz连贯性Kontrollierbarkeit可核实性Korrigierbarkeit可修正性Lacunes空白Leipzig School莱比锡学派Level Shift层次转换Lexical Translation词汇翻译Liaison Interpreting联络传译Lingua Universalis普遍语言Linguistic Approach语言学途径Lingui

16、stic Equivalence语言对等Linguistic Translation语言翻译Linguistically Creative Translation语言创造性翻译Literal Translation字面翻译;直译Literalism字面译法;直译法Loan Translation借译Logeme原素Logos逻各斯Low Countries Group低地国家学派Loyalty忠诚Machine-aided Translation机器辅助翻译Machine Translation机器翻译Manipulation操纵Manipulation School操纵学派Mapping图谱

17、MAT机助翻译Matricial Norms矩阵规范Mediated Translation中继翻译Mediated Translation中介语言Medium-restricted Theories of Translation关于媒介的翻译理论Metaphrase词译Metapoem元诗Metatext元文本Metrical Translation韵律翻译Mimetic Form模仿形式Minimax Principle最小最大原则Minoritizing Translation小众化Modification调整Modulation调适Modulation/Generalization调适

18、/宽泛化Modulation/Specification调适/具体化Monosemierung语义消岐MT机译Multilingual Corpora多语语料库Multi-medial Texts多媒介型文本Multiple-stage Translation多阶段翻译Mutation变异Nairobi Declaration内罗毕宣言Naturalness自然性Necessary Degree of Differentiation必要区分度Negative Shift负面转换Nitra School尼特拉学派“No Leftover”Priciple“无遗留”原则Norms规范Obligat

19、ory Equivalents必要对等【语】Oblique Translation曲径翻译Observational Receiver观察型接受者Offer of Information信息提供Operational Model操作模式Operational Norms操作规范Operative Texts运作型文本Optional Equivalents可换对等语Organic Form有机形式Overlapping Translation重合翻译Overtranslation超额翻译Overt Translation显型翻译Paradigmatic Equivalence范式对等Paral

20、lel Corpora平行语料【库】Parallel Translation平行翻译Paraphrase释译Paris School巴黎学派Partial Theories of Translation局部翻译理论Partial Translation部分翻译Partially-overlapping Translation部分重合翻译Participative Reciever参与型接受者Particularizing Translation具体化翻译Patronage赞助Performance运用Phonemic Translation音素翻译Phonological Translatio

21、n音位翻译Pivot Language中枢语言Poetry into Porse译诗为文Polemical Translation争辩式翻译Polysystem Theory多元系统理论Post-editing译后编辑Pragmatic Translation语用翻译Pre-editing译前编辑Precision,Degree of精确度Preliminary Norms预先规范Prescriptive Translation Studies规定翻译研究;规定翻译学Primary Translation首级翻译Problem-restricted Theories of Translatio

22、n关于问题的翻译理论Process-oriented Translation Studies过程取向翻译研究;过程取向翻译学Product-oriented Translation Studies成品取向翻译研究;成品取向翻译学Professional Norms专业规范Prose Translation散文翻译Prospective Science of Translation前瞻式翻译Protest抗议Prototext原型文本Pseudotranslation伪翻译Pure Language纯语言Pure Translation Studies纯翻译研究;纯翻译学Radical Tran

23、slation原始翻译Rank-bound Translation级阶受限翻译Rank-restricted Theories of Translation关于级阶的翻译理论Reader-oriented Machine Translation读者取向机器翻译Realia独有特征Receptor Language接受语Reconstructions,Translation with重构式翻译Redundancy冗余Refraction折射Regulative Translational Conventions规约性翻译常规Relay Interpreting 转接翻译Repertoreme知识

24、库要素Rephrasing变换措词Resistancy阻抗Restricted Translation受限翻译Restructuring重组Retranslation转译Retrospective Science of Translation后瞻式翻译科学Retrospective Translation后瞻式翻译Revocing 换声Rewording换词Rewriting重写Rhymed Translation韵体翻译Science of Translation翻译科学Scopos Theory目的论Secondary Translation二级翻译Second-hand Translat

25、ion二手翻译Selective Translation选译Self Translation自译Semantic Disambiguation语义消岐Semantic Translation语义翻译Semantic Voids语义空缺Sense,Theory of意义理论Sense-for-sense Translation意对意翻译;意译Serial Translation序列翻译Service Translation服务型翻译Shifts转换Sight Translation视译Signed Language Interpreting手语传译Simultaneous Interpretin

26、g同声传译Skopos Theory 目的论Source Language(SL)源语;原语Source Text(ST)源文本;源语篇Source Text-Oriented Translation Studies源文本取向翻译研究;源文本取向翻译学Specification具体化Structure Shift结构转换Stylistic Equivalence文体对等;风格对等Sublanguage子语言Subtitling配字幕Success成功Syntagmatic Equivalence 组合对等System系统TAPs有声思维记录Target Language(TL)目标与Targe

27、t Text(TT)目标文本;目标语篇Target Text-oriented Translation Studies目标文本取向翻译研究;目标文本取向翻译学Term Banks术语库Terminology术语Tertium Comparatoinis第三对比项Text Typology文本类型学;语篇类型学Texteme文本素Text-type Restricted Theories of Translation关于文本类型的翻译理论Textual Equivalence文本对等Textual Norms文本规范Theoretical Translation Studies理论翻译研究;理论

28、翻译学Theory of Sense意义理论Theory of Translation翻译理论Thick Translation增量翻译Think-aloud Protocols有声思维记录Third Code第三语码Third Language第三语言Time-restricted Theories of Translation关于时域的翻译理论Total Translation完全翻译Tower of Babel巴别塔Traductology翻译学Transcription注音Transeme译素Transfer转移Transfer-oriented Translation Studies

29、转移取向翻译研究;转移取向翻译学Transference迁移Transformation转换Translatability可译性Translation翻译;笔译Translation and the Theory of Games翻译与博弈理论Translation as Decision-making翻译即抉择Translation as Industrial Process翻译即产业过程Translation Equivalence翻译对等Translation Studies翻译研究;翻译学Translation Theory翻译理论Translation Unit翻译单位Transla

30、tion Universals翻译普遍特征Translation with Reconstructions重构式翻译Translational Equivalence 翻译对等Translationese翻译体Translatology翻译学Translatorial Action译者行动Translatum译本Transliteration音译Transmutation符际转化Transposition置换Ubesetzen笔译;书面翻译Unbounded Translation不受限翻译Undertranslation欠额翻译Unit of Translation翻译单位Unit Shift单位转换Universals of Translation翻译普遍特征Untranslatability不可译性Verbal Consistency 词语一致Verbal Translation词语翻译Verifiability可核实性Version改本;改译Vertical Translation纵向翻译Voids空缺Whispered Interpreting耳语翻译Word-for-word Translation词对词翻译Writer-oriented Machine Translation作者取向机器翻译

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作计划

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com