【英文读物】A Description of Greenland.docx

上传人:破*** 文档编号:5728950 上传时间:2022-01-15 格式:DOCX 页数:79 大小:135.41KB
返回 下载 相关 举报
【英文读物】A Description of Greenland.docx_第1页
第1页 / 共79页
【英文读物】A Description of Greenland.docx_第2页
第2页 / 共79页
点击查看更多>>
资源描述

《【英文读物】A Description of Greenland.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【英文读物】A Description of Greenland.docx(79页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、【英文读物】A Description of GreenlandHISTORICAL INTRODUCTION.THE regions in the neighbourhood of the North Pole have lately become the objects of increased curiosity; and among these regions Greenland has attracted a more than usual interest. This country was first peopled by a colony from Iceland, which

2、 occupied both the Western and Eastern parts of the Island. The firstx settlers in the West appear to have been destroyed by the natives, who are denominated Skrellings; and though a communication was preserved for several centuries between the Eastern coast of Greenland and some parts of the Danish

3、 territory, yet it was interrupted about the close of the fourteenth century by accumulated masses of ice, which formed an impenetrable barrier of considerable extent around the shore; and though various attempts have been made, at different times, to explore a passage through this frozen rampart, y

4、et there is no definite account of any attempt of this kind which has hitherto been successful. May we hope that the execution of this project, which is prompted, not only by curiosity but by philanthropy, is reserved for thexi present era, and that it will be finally accomplished by the nautical sk

5、ill and enterprise of this country!As we possess indubitable evidence that a considerable extent of this coast was formerly occupied by a flourishing colony, and that it contained numerous villages, with a bishops see, we cannot but be anxious to know what has been the fate of so many human beings,

6、so long cut off from all intercourse with the more civilized world. Were they destroyed by an invasion of the natives, like their countrymen on the Western coast? or have they perished by the inclemency of the climate, and the sterility of the soil? or do they still subsist? If they subsist, it must

7、 greatly interest our curiosity to learn in what manner they have vanquished thexii difficulties with which they have had to contend, both from the climate and the soil, and the total privation of all articles of European manufacture. In the novel circumstances in which they have been placed, have t

8、he present race advanced or declined in the degree of culture which their forefathers possessed? What proficiency have they made? or what deterioration have they undergone? Have they remained nearly stationary at the point of civilized existence at which their ancestors were placed four centuries ag

9、o? or have they entirely degenerated into a savage race, and preserved no memory nor vestige of their original extraction from, and subsequent communication with, the continent of civilized Europe? These are certainly points of interesting rexiiisearch; and to which we cannot well be indifferent as

10、Christians, or, indeed, as human beings.In the mean time, though we cannot yet supply any particulars respecting the present state of the Eastern coast of Greenland, we think that the readers of this new edition of Egede will not be displeased with us for furnishing them with all the information whi

11、ch remains, respecting its past state, as well as with some historical details, which will render the present volume more complete than it would otherwise have been.Greenland was first discovered by Eric, surnamed Rufus, or the Red, in the year 981 or 9821. This chieftain was ofxiv Norwegian extract

12、ion. His father had fled from Norway, and taken refuge in Iceland, in order to avoid the vengeance which menaced him, on account of a murder which he had perpetrated in his native land. Eric appears to have committed in Iceland a crime similar to that for which his father had fled from Norway. In en

13、deavouring to escape the pursuit of justice, Eric accidentally discovered the coast which is the present object of our inquiry. He took his departure from Iceland at the port of Sn?fellzness, which is situate in a Western promontory of that island. He arrived in the vicinity of a mountain called Mid

14、jokul2; or, as it is denominated by others, Miklajokul.xv Peyrere interprets this, “le grand gla?on,” the great mountain of ice. Subsequent navigators gave it the name of Bloeserken, or Blue Smock, and others of Huidserken, or White Smock, according to the variations in the hue of the ice in differe

15、nt aspects and at different periods of the year.Eric passed the first winter after his departure from Iceland in an island which he called after his own name, Ericscun, and which Torf?us places in the midst of the cultivated Eastern district. In the following spring he entered one of the bays of Eas

16、tern Greenland, to which he gave the name of Ericsfiord; and where he formed his first settlement, which he denominated Brattahlis. In the summer of the same year he exploredxvi parts of the more Western district, and gave names to many of the places which he visited3. He passed the following winter

17、 in the island of Ericscun; and in the succeeding summer he passed over to the main land, and proceeded along the Northern coast till he reached an immense rock, which he called Sneefiell, or the Rock of Snow. At this point he gave the name of Ravensfiord to another bay, on account of the multitudes

18、 of that ill-omened bird with which this spot abounds. Other parts of the coast derived their appellations from the names of the different adventurers who accompanied Eric in this expedition, as, Hergulfsness, Ketillsfiord, Solvadal, Einarsfiord, &c4.xviiIn the following summer Eric, having concilia

19、ted the forgiveness, or purchased the forbearance, of his enemies in Iceland, returned to that country to procure an additional supply of inhabitants for his new settlement. In order to render his proposals more attractive, he named the country for which he was endeavouring to provide colonists, Gre

20、enland, as if, compared with the rugged sterility of their native Iceland, it was a region of verdure and delight. He described it as abounding in cattle, and as rich in every species of game and fish. And as such delusive representations, when assisted by the vivid eloquence of enthusiasm, or the u

21、nhesitating assurance of effrontery, seldom fail of their effect, Eric returned to his recent acquisitionxviii with numerous ships, and a large body of settlers, from Iceland.In less than twenty years after Eric the Red had begun to colonize Greenland, his son Leiff, who had made a voyage into Norwa

22、y, renounced his Pagan errors, and received the baptismal rite. His conversion was owing to the example and the admonitions of King Olave Tryggwine, or Trugguerus5, who had himself recently embraced the same doctrine, and had been very successful in causing it to be diffused throughout his dominions

23、.Leiff, having passed the winter at the court of the King of Norway, returned to Greenland, in company with a priest and some other missionaries, whom thexix King had commissioned to instruct Eric, and the other settlers, in the faith which Leiff had embraced. On their voyage to Greenland they met s

24、ome mariners, who were floating upon a wreck in the open sea. These they took on board, and conveyed to the new settlement. Eric, at first, incensed with his son for having laid open to strangers the route to the new-discovered country, turned a deaf ear to his Christian admonitions. But the earnest

25、ness of the son, seconded by the instruction of the missionaries, at last prevailed over the insensibility of the father, who submitted to the rite of baptism, when the other Greenlanders followed his example.The Christian doctrine, which had been thus introduced, was so much apxxproved, and so gene

26、rally received, that churches were established in twelve different parts of East Greenland, and in four of the Western district. Torf?us makes the year 1000 the era of the conversion of the Greenland colonists to the Christian faith. This historian of ancient Greenland has also preserved a list of i

27、ts bishops, from the year 1021 to 1406, after which period no mention is made of any subsequent episcopal appointments; and indeed the intercourse between Greenland and the native region of the first settlers appears to have been previously discontinued.A Danish Chronicle, which M. Peyrere had consu

28、lted, refers the discovery of Greenland to a much earlier date than that which has been given upon the auxxithority of Torf?us; and the earlier date of 770 is more likely to be true, if, as M. Peyrere mentions, there is a bull of Pope Gregory IV, in 835, relative to the propagation of the Christian

29、faith in the North of Europe, in which Iceland and Greenland are particularly mentioned.The Danish Chronicle, to which Peyrere appeals, states, that the Kings of Denmark, having been converted to Christianity during the empire of Louis le Debonaire, Greenland had become an object of general attentio

30、n at this period.The Danish Chronicle relates, that the first settlers in Greenland were succeeded by a numerous posterity, who penetrated farther into the country, and discovered, among the rocky heights and icy mountains, some fertile spots, which were morexxii auspicious to pasturage and cultivat

31、ion. They followed the division of Greenland which Eric had established, and called the two settlements in the East and the West, Osterbygdt and Westerbygdt.In the Eastern district the Greenlanders erected a town, to which they gave the name of Garde, where, according to Peyrere, who refers to the C

32、hronicle, the Norwegians established a sort of emporium for the deposit and sale of their merchandize. The town of Garde became also the residence of their bishops; and the church of St. Nicholas, the patron of sailors, which was built in the same town, became the cathedral church of the Greenlander

33、s.As the temporal jurisdiction in Greenland was subject to the kings of Norway,xxiii so the spiritual power of the bishops was subordinate to that of the archbishops of Drontheim; and the bishops of Greenland are said frequently to have passed over to Norway, in order to consult their ecclesiastical

34、 superior.The Danish Chronicle, which was one of the early documents upon which Peyrere founded his narrative, relates, that an insurrection broke out in Greenland, in 1256, when the inhabitants refused any longer to submit to the tributary exactions of Magnus, King of Norway. On this occasion, Eric

35、, King of Denmark, at the request of Magnus, who had married his niece, equipped a naval armament in order to quell the rebels, and restore the authority of his nephew. The Greenland insurgents no sooner beheld the flagxxiv of the Danish fleet approaching their coast than they were struck with a pan

36、ic, and sued for peace.This peace was ratified in the year 1261. Angrim Jonas, who records the above-mentioned transaction, gives the names of the three principal inhabitants of Greenland, who signed the treaty in Norway. “Declarantes,” says Angrim, as quoted by Peyrere, “suis factum auspiciis ut Gr

37、oenlandi perpetuum tributum Norveguo denuo jurassent.” Under their auspices the Greenlanders had been again brought to swear to pay a perpetual tribute to the Norwegian.In composing his account of ancient Greenland, Peyrere derived his principal information from an Icelandic and a Danish Chronicle.

38、The first was the proxxvduction of Snorro Sturleson, who was a native of Iceland, and chief justiciary of that island in 1215. We are also indebted to him for the compilation of the Edda.In the Icelandic Chronicle above-mentioned, which appears to be a tissue of different narratives, one of the chap

39、ters is entitled, a Description of Greenland, which Peyrere has copied into his account as literally as the difference of languages would admit. There is a similar description in Torf?us (p. 42, &c.), with particular but unimportant variations. Both the accounts are founded on the authority of Ivar

40、Bert or Ivar Bevius, who had, for several years, been steward or maitre dhotel to the Bishop of Garde, and was one of the persons who had been selected by the governor to expel the Skrellingsxxvi from the Western province of Greenland or Westerbygdt, which they had invaded and depopulated.Perhaps it

41、 will be best to insert this description of Eastern Greenland, which was the most flourishing settlement of the Norwegians in this country, as it is found in the narrative of Peyrere, and in the history of Torf?us. If the skill, the philanthropy, and the enterprize of some English navigators should

42、ever obtain an access to this long lost settlement, and the passage should again become as safe and practicable as it was in ancient times, it will be an interesting research to compare the present state of this district with the early accounts.The most Eastern town in Greenland, says Ivar Bert, as

43、exhibited in the Frenchxxvii version of Peyrere, is called Skagefiord6, where is an uninhabitable rock, and farther out in the sea is a shoal, which prevents ships from entering the bay, except at high water, and it is at this time, or during a violent storm, that numbers of whales and of other fish

44、 enter the bay and are caught in abundance.As you proceed a little higher towards the East, there is a port called Funkaxxviiibadir, from the name of a page or missionary of St. Olave, King of Norway, who, with several other persons, suffered shipwreck at that spot7.In a still higher latitude, and c

45、lose to the mountains of ice, or, as Torf?us says, “propius Alpes,” is an island, named Roansen or Ranseya8, which, in early times, appears to have been celebrated for the quantity of animals, particularly of white bears, which it furnished for the chace. Torf?us says, that these white bears were no

46、t to be hunted without leavexxix of the bishop. Beyond this spot the land and ocean are said to present nothing but an accumulation of snow and ice.To the West of Herjolfsness is Kindilfiord, or, as Peyrere spells it, Hindelfiord, which is described as a cultivated and well peopled bay. Upon the rig

47、ht, as you enter the bay, there is a church, called Krokskirk or Korskirk, with a monastery consecrated to St. Olave and to St. Augustin, the domain of which extends to Petersvic, where there are numerous habitations. It also possesses the territory on the opposite side of the bay.Next to Kindilfior

48、d is Rumpesinfiord, or Rumpeyarfiord9, in an interior recess of which there is a convent, dedicated toxxx St. Olave, which is proprietary of the whole district to the shore of the bay. This bay contains many holms or little islands, the property of which the monastery divides with the episcopal see.

49、 Numerous hot springs are found in these islands, of which both Peyrere and Torf?us say, that they are so hot as to be inaccessible during the winter, but that in summer the temperature is so much reduced, that they become the resort of many persons in a diversity of maladies.Next to Rumpesinfiord, is Einarsfiord, and between them is a large mansion, named Fos, fit for a king or “regi competens” in the language of Torf?us10

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 大学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com