Gieqad笔译资料 法语.docx

上传人:赵** 文档编号:5394183 上传时间:2022-01-05 格式:DOCX 页数:34 大小:48.61KB
返回 下载 相关 举报
Gieqad笔译资料 法语.docx_第1页
第1页 / 共34页
Gieqad笔译资料 法语.docx_第2页
第2页 / 共34页
点击查看更多>>
资源描述

《Gieqad笔译资料 法语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Gieqad笔译资料 法语.docx(34页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。泰戈尔Culture巴黎圣母院是1831年维克多雨果发表的一篇著名小说的标题。Notre-dame de Paris est le titre dun clbre roman de Victor Hugo,publi en 1831. 城市的传奇和伟大的文明造就了我们的历史。Un voyage culturel vous permet de dcouvrir un pays et sa culture.摄影艺术的出现影响了一批艺术家,他们其中的一些人成为了杰出

2、的现代艺术家。Lapparition de la photographie a exerce une grande influence sur de nombreux artistes et bien dautres, qui sont devenus des figures minentes de lart moderne.法国绘画以其巨大的印象力、悠久的历史和杰出的作品而被认为是最重要的画派之一。La peinture franaise est considre comme lune des plus importantes par son influence, son histoire

3、et ses productions.有很多乐队组合我都很欣赏,这几年他们的演奏水平越来越专业了,技术也更加娴熟了。Les groupes que jai pu couter sont de plus en plus professionnels et possdent une bonne technique.中国和法国是两个看来迥然不同的国家。一个是东方的发展中国家,一个是西欧的发达国家,在幅员和人口上极不对称。在文化传统上,中国深受儒教、道教、佛教文化的影响,法国则深受基督教的影响。La Chine et la France prsentent une apparence forte di

4、ffrente, lune est un pays en voie de dveloppement de lOrient, lautre, un pays dvelopp de lOccident. Elles sont incomparables en termes de taille et de population. Sur le plan culturel, la premire a subi une profonde influence du bouddhisme, du confucianisme et du taosme, et la seconde, du christiani

5、sme.然而,中法两国又有很多相似性。在历史文化方面,两国均较早实现统一,并都形成了中央集权的传统。两个民族都创造了灿烂的历史和文化。中世纪以来,法国作为西方文化的中心,对整个欧洲产生了深刻影响;两千多年来,中国作为东方文明的摇篮,则对亚洲地区产生了巨大影响。Pourtant, elles partagent beaucoup de similitudes. Sur le plan historique et culturel, ces deux pays ont ralis lunification tt dans leur histoire, et ont form une traduct

6、ion de centralisation. Toutes deux ont cr une histoire et une culture brillantes. Depuis le Moyen-ge, la France en tant que centre culturel de lOccident, a exerc une influence significative sur toute lEurope. La Chine depuis deux mille ans, pour sa part, berceau de la civilisation orientale, a jou u

7、n rle important en Asie.Travail您来应聘哪个职位?Quelle fonction vous intresse dans notre entreprise?您为何选择了我们公司?Pourquoi avez-vous choisi notre entreprise?您对我们的公司有足够了解吗?Vous connaissez bien/suffisamment 您了解这个职位的工作性质吗?Vous connaissez toutes les caractristiques de cette fonction?您有哪些特长?Quelles sont vos compten

8、ces?您的个人爱好是什么?Quels sont vos gots personnels?您觉得自己能胜任这个工作吗?Vous pensez que ce travail correspond vos comptences?您有什么样的职业经历?您在哪些单位工作过?Quelle est votre exprience professionnelle? O avez-vous travaill?对您来说什么样的工作环境是最理想的?Quel environnement de travail vous convient-t-il le mieux?您为什么放弃以前的工作?Pourquoi avez-

9、vous quitt votre prcdent poste?您的固定住所在哪里?Quel est votre domicile?您在工资待遇方面有何想法?Que pensez-vous du salaire et des conditions qui vous sont proposs?您在电脑运用方面受过培训吗?Vous avez suivi des formations en informatique?我对这个职位很感兴趣Je mintresse beaucoup ce poste.我觉得这个职位很适合我Je pense que cette place me conviendrait b

10、ien.我很愿意为贵公司效力,很希望被贵公司录用。Jaimerais bien servir dans votre entreprise et jespre que ma candidature sera retenue.我很希望能有面试的机会Je souhaiterais vivement que vous maccordiez un entretien.我学的主专业是法语,但我选修了多门经贸类课程。Jai tudie principalement le franais, mais jai suivi galement des cours dconomie et de commerce.我在

11、大学学到的知识给我的职业发展打下了良好的基础。Les connaissances que jai acquises au cours de mes tudes universitaires me seront utiles dans mon activit professionnelle.我对贵公司已有基本的了解。Jai dj obtenu des informations gnrales sur votre entreprise.贵公司的工作环境符合我的理想。Lenvironnement de travail de votre entreprise correspond ce que je

12、souhaite.这个职位符合我的个人兴趣和所学专业。Cette place correspond mes gots personnels et ma spcialit.对我而言,即使没被录取,这仍是一次有益的经历。Mme si je ne suis pas recrut, cest tout de mme une exprience intressante pour moi.我在大学从未停止过学习英语。Jai continu apprendre langlais linstitut.我的英语学习成绩优秀。Jai obtenu de bonnes notes dans lexamen dang

13、lais.我在读书期间有过大量的口译和笔译实践。Jai souvent effectue des missions dinterprte et des travaux de traduction quand jtais linstitut.在口译方面我已经有不少经验。Jai dj eu beaucoup dexpriences comme interprte.我还没有这方面的工作经验,但我有很强的适应能力和学习能力。Je nai pas dexpriences dans ce domaine, mais jai une grande capacit madapter et apprendre

14、dans de nouvelles conditions.我在大学期间修完了计算机运用课程。我对电脑很感兴趣,精通办公室应用软件。Jai suivi linstitut de nombreux cours sur les applications de linformatique. Je mintresse linformatique et je suis expert en Softwares Office.实习经历使我对职业生活有了初步了解。Les expriences de mes stages mont fait connatre un peu la vie professionnel

15、le.我可以给您看实习单位给我写的实习鉴定。Je peux vous prsenter les valuations des entreprises dans lesquelles jai effectu des stages.实习单位对我的评价很好,说我工作负责,效率高。Les entreprises ou jai effectue des stages mont bien note, me jugement responsable et trs efficace.我放弃第一份工作,是因为没有业务培训机会。Jai abandonne le premier travail parce quil

16、 ny avait pas doccasion de formation au mtier.对我来说,工作气氛融洽、同事之间关系融洽很重要。Il est important pour moi quil y ait une bonne ambiance de travail et que les relations entre collgues soient amicales.我认为我适合在公关部工作。Je pense quun travail au service des relations publiques me conviendrait.我有把握胜任文秘的工作。Je suis sur q

17、ue jai les comptences pour occuper un poste de secrtaire.我相信我是这个职位的合适人选。Je suis sur que je conviens tout fait cette place.我相信我很快成为优秀的员工。Je crois que je pourrai devenir rapidement un excellent employ.我工作勤奋,认真,性格开朗。Je suis ponctuel et appliqu dans mon travail et je suis optimiste.我虽然没有职业经验,但我有过两次实习,收获

18、很大。Je nai pas lexprience personnelle du travail, mais jai effectu deux stages, et mes observations mont t dun grand profit.我喜欢与人交往,与他人相处融洽。Jaime communiquer avec les autres et jentretiens une bonne relation avec mes collgues et mes collaborateurs.团队精神就是注重协作,和同事在工作中相互支持,为实现目标共同努力。Avoir lesprit dquipe

19、, cest attacher de limportance la concertation sur le travail accomplir et soutenir ses collgues dans lexcution de ce travail, cest-dire participer leffort commun pour aboutir au rsultat cherche.跟我们谈谈你自己/介绍一下你自己吧。我生于长沙,刚从湖南外国语职业学院毕业,我是一个有活力,有抱负,有上进心的人,业余时间我喜欢打打网球,学习法语和英语。我对成功始终有渴望,因此我正在找一份能给我带来挑战和回报

20、的工作。Parlez- moi un peu de vous. Prsentez- vous.Je suis n/e Changsha. Je suis diplm/e de linstitut professionnel des langues trangres du Hunan, je prfre couter des chansons et apprendre langlais lorsque jai du temps libre. Je suis dynamique, ambitieux/se et motiv/e. Je suis en train de chercher des o

21、pportunits dvoluer dans ma carrire. Jai un fort dsir de russite et je suis en train de chercher un nouveau travail qui pourra mapporter un dfi compltement nouveau et les rcompenses correspondantes.请问你为什么向我们公司发自荐信呢?对贵公司的声誉我早有耳闻。贵公司被业内外人士看作是革新者。我知道你们团队的成功不仅仅在于努力工作,而在于多种因素。我擅长团队合作,能很好地解决问题,为了完成任务我辛勤工作。

22、由于这些原因,我坚信我的加入会是贵公司的一笔财富,希望我的工作经验能证明我胜任该工作。对我而言,鼓励卓越、创新和成功,鼓励个性及专业发展的地方是理想的工作环境。由于贵公司坚持对员工的培训及培养,这就意味着贵公司最宝贵的财富是你们的员工,基于这些原因,这是一份很令人向往的工作。Pourquoi vous tes-vous tourn vers notre entreprise en nous adressant une candidature spontane?Je connais la rputation de votre entreprise depuis longtemps. Votre

23、entreprise a une rputation dinnovation lintrieur et lextrieur de lindustrie. Je sais que la cl de la russite de votre quipe rside non seulement dans un travail dur, mais est due aussi un certain nombre de facteurs. Jai le sens du travail en quipe, je suis en mesure de rsoudre des problmes et je trav

24、aille srieusement afin de mener bien la tche que jaccomplis. Pour ces raisons, je crois fermement que ma volont me joindre votre entreprise est une richesse pour votre entreprise et jespre que mon exprience pourra prouver que je suis apte ce poste.Pour moi, lenvironnement idal pour travailler est ce

25、lui o lon encourage lexcellence, linnovation et le succs. Et o lon favorise le dveloppement personnel et professionnel. tant donn que votre entreprise insiste sur la formation et le dveloppement du personnel, cela signifie que les employs sont de prcieuses richesses; pour ces raisons, ce poste est t

26、rs attrayant.我认为在像XX这样的公司里,一个成功的雇员要具备有决心、肯苦干、做每件事都渴望优秀这些关键品质,一个成功的雇员也要善于很好地处理压力、善于交际,是位优秀的团队合作者,这些是帮助我在过去的经历中和岗位上取得成功的品质,它们也会帮助我以后在XX公司的工作岗位上取得成功。Selon vous, que fait-il pour russir dans une organisation comme la ntre?Je pense que la dtermination, la volont de travailler dur et un dsir pour lexcelle

27、nce dans tout ce quil fait sont des attribues essentiels pour la russite dun employ dans une entreprise comme XXX. Un bon employ aura galement besoin de savoir grer la pression, dtre un grand communicateur et un excellent membre de lquipe. Ce sont les points forts qui mont aide a russir dans mes pos

28、tes prcdents et ils me permettront de le faire dans le futur poste pour lequel je postule dans XXX.你认为你自己能够胜任这个职位吗?为什么?我学的专业是法语,并且我非常热爱这个专业。我将把课堂上学到的知识应用到工作中,把工作做得更好。我还参加了大学英语口语班,法语口语班,通过了相关的英语和法语等级考试。这些使我在工作时能与外籍同事进行流利的交流。这也帮我锻炼了许多团队工作技能。Jai fait des tudes en franais qui mont normment plu. Je pourr

29、ai largement utiliser les connaissances acquises en cours pour mieux travailler. Jai galement particip aux cours dexpression orale danglais et ceux de franais linstitut et jai aussi russi dans les tests danglais et de franais. Cela ma permis de communiquer couramment avec des collgues trangers. Cela

30、 ma aid acqurir un esprit de travail dquipe.首先,我认为我在大学里所学的知识正是该岗位所要求的知识。其次,我利用业余时间参加了XXX的培训项目,并在其中取得了令人满意的成绩。此外,我熟练地掌握了英语和计算机技术。这些技能会保证我在工作中取得成功。Tout dabord, je pense, les connaissances que jai acquises linstitut sont justement le savoir requis par ce poste. Deuximement, jai suivi un programme de fo

31、rmation en XXX en utilisant mon temps libre, avec des rsultats satisfaisants. En outre, je matrise parfaitement langlais et linformatique. Toutes ces qualifications me permettront dobtenir un grand succs dans le travail.你的强项是什么?你的优点是什么?我个性积极,强烈渴望成功,愿意并时刻准备学习新知识和新技术。我擅长与人沟通。在有压力的情况下我也能很好地工作。当工作一定要按时完

32、成时,我能集中精力完成手头上的任务,并能合理安排工作。Quels sont vos points forts? Quelles sont vos qualits?Je suis motiv/e, fortement dsireux/se de russir, toujours dispos/e et prt acqurir de nouvelles connaissances et de nouvelles technologies. Je suis fort/e en communication. Je peux trs bien travailler mme sous la pressio

33、n. Quand il y a un dlai, une date avant laquelle le travail doit tre termin, je choisis de me concentrer sur lachvement de la tche accomplir, et je peux organiser raisonnablement mon travail.你最主要的缺点是什么?我时刻都准备学习新技术,并改进方法以更好地从事工作。一旦发现自己的知识库或完成任务的方式存在缺陷,无论通过培训还是直接向同事学习,我都会尽最大努力弥补那个缺陷。Quels sont vos pri

34、ncipaux dfauts?Je suis toujours prt/e apprendre de nouvelles technologies et amliorer mes mthodes pour mieux russir dans ce que je fais. Si je suis conscient/e de la faiblesse de mes connaissances de base ou de la faon dont je remplirai mes devoirs, je fais de mon mieux pour combler cette lacune que

35、 ce soit travers une formation, ou directement auprs de mes collgues.你要怎么样的工资?你期望的工资是多少?基于我对所申请岗位的了解, XXX-XXX 范围内的工资能够体现我将带入工作中的经验和专业知识。Sur la base de ma comprhension du poste demand, le salaire lchelle de XXX-XXX refltera lexprience et lexpertise que japporterai dans mon travail.贵公司相似工作的工资范围是多少?我想,

36、我申请的这种工作大概在XXX左右。Lventail des salaires de votre entreprise pour lactivit similaire est de combien? Je crois que le salaire pour ce type de poste est autour de XXX.我会把我的专业知识、经验和奉献精神一起带入我的工作中,我期望该岗位的工资范围会恰当地体现我的价值。Japporterai la combinaison prcieuse de mes connaissances du secteur, mon exprience et mo

37、n dvouement dans mon travail. Jespre que le niveau de lchelle salariale pour ce poste refltera de manire adquate la valeur de mes comptences.Bureau请把这份协议书用传真发给法国总部。Envoyez ce protocole par tlcopie notre sige en France.这份批复件是要传真还是邮寄?On envoie par tlcopie ou par poste une copie de ces documents?这是新的促销

38、计划,请复印后送给相关部门。Cest le nouveau projet de promotion, apportez-le aux dpartements intresses aprs en avoir fait des photocopies.能帮我复印下这份资料吗,用双面。Pouvez-vous maider faire photocopier ce document recto verso?我们的复印机有问题了,得找技师来修理一下。Notre photocopieuse ne marche pas bien, il faut la faire rparer par le technic

39、ien.经理需要新客户的全部资料,请给他送过去。Le directeur demande tous les renseignements sur les nouveaux clients, apportez-les-lui!这是上半年的总结报告,请存档吧!Cest le bilan du premier semestre. Classez-le dans le dossier!销售经理出差了,明天不能到会。Le directeur des ventes est parti en mission, il ne pourra pas participer la confrence demain.这

40、份文件很急,要用特快专递寄到上海。Ce document est trs urgent, envoyez-le par EMS Shanghai.对不起,我明天能请一天事假吗?我家里有急事要处理。Je suis dsol/e, est-ce que je peux demander demain une journe de cong? Jai une affaire urgente traiter chez moi.您会议要用的文件我都准备好了。Jai dj prpar tous les documents qui vous seront utiles pour cette confrence

41、.我已经通知了参加明天会议的所有人。Jai dj prvenu toutes les personnes qui doivent participer demain cette confrence.这是我们得到的所有报价请交给经理。Ce sont toutes les offres que nous avons reues, remettez-les au directeur.我去拜访贵公司的时候,会把协议原件带过去。Japporterai loriginal du protocole quand je rendrai visite votre entreprise.我正在整理客户的所有信函,

42、明天可以完成。Je suis en train de mettre tous les courriers des clients en ordre et je peux finir ce travail demain.今天又收到几家客户寄来的节日贺卡。Aujourdhui, on a reu des cartes de voeux pour la fte.给X回个邮件,把图像用附件寄过去。Rpondez X par e-mail et envoyez limage en pice jointe!我要尽快召开一次关于车展的会议,让各部门经理汇报车展的筹备情况,并预先准备好材料,每人讲15分钟。请

43、安排一下。Il me faut tenir une runion sur le Salon de lAutomobile, en faire prsenter la prparation par les directeurs des diffrents services, et faire prparer davance les documents, chacun aura 15 minutes pour parler. Pourriez-vous lorganiser?请容许我为您介绍一下周佳小姐,她是我们总裁办公室的文秘,处理文件、发送传真、打印资料、归纳文档、为经理安排日程等等都是她的日

44、常工作。Permettez-moi de vous prsenter Mademoiselle ZHOU Jia, elle est secrtaire au bureau du PDG. Traitement des dossiers, envoi et rception de fax, photocopie de documents, archivage, organisation de lemploi du temps du PDG etc. composent son travail quotidien.您去武汉的行程已经安排好了,是这样的:你是周四晚上飞往武汉,李总去接您,然后共进晚

45、餐。周五上午9点开始有一系列的活动。先是在神龙汽车公司参加业务会议,听取汇报,交流情况。下午安排参观生产车间。4点左右,X公司的总监前去见您。晚上您乘坐8点20的飞机回京。Jai dj arrang le programme Wuhan pour vous. Voil, vous prendrez lavion pour Wuhan jeudi soir, Monsieur Li vous attendra laroport, puis vous dnerez ensemble. Vendredi matin partir de 9h vous aurez une srie dactivits

46、: participation la runion daffaires Dongfeng-Citron, audition du compte rendu, change de renseignements et laprs-midi visite des ateliers de production. A 16h, linspecteur gnral de la socit X vous rencontra. Le soir vous prendrez lavion 22:20 pour rentrer Pkin. Cela vous convient?接待客户,尤其是海外来客,是重要的商务活动。公司和企业大多会尽地主之谊,帮外商预定房间,派专人去机场接送,在各方面提供必要的帮助,同时也会为增进友谊和相互了解,在工作之余安排参观访问等文化活动。Bien accueillir les clients, surtout ceux qui viennent de pays trangers, sont un point importan

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 技术资料 > 技术方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com