【英文文学】腓立比书 Philippians.docx

上传人:破*** 文档编号:5316215 上传时间:2022-01-01 格式:DOCX 页数:10 大小:31.69KB
返回 下载 相关 举报
【英文文学】腓立比书 Philippians.docx_第1页
第1页 / 共10页
【英文文学】腓立比书 Philippians.docx_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《【英文文学】腓立比书 Philippians.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【英文文学】腓立比书 Philippians.docx(10页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、【英文文学】腓立比书 PhilippiansChapter 11:1 hgb 基 督 耶 稣 的 仆 人 保 罗 , 和 提 摩 太 , 写 信 给 凡 住 腓 立 比 , 在 基 督 耶 稣 里 的 众 圣 徒 , 和 诸 位 监 督 , 诸 位 执 事 。 kjv Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons: bbe Paul and Timothy, servan

2、ts of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus at Philippi, with the Bishops and Deacons of the church: 1:2 hgb 愿 恩 惠 平 安 , 从 神 我 们 的 父 , 并 主 耶 稣 基 督 , 归 与 你 们 。 kjv Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. bbe Grace to you and peace from God our Fath

3、er and the Lord Jesus Christ. 1:3 hgb 我 每 逢 想 念 你 们 , 就 感 谢 我 的 神 。 kjv I thank my God upon every remembrance of you, bbe I give praise to my God at every memory of you, 1:4 hgb ( 每 逢 为 你 们 众 人 祈 求 的 时 候 , 常 是 欢 欢 喜 喜 地 祈 求 ) kjv Always in every prayer of mine for you all making request with joy, bb

4、e And in all my prayers for you all, making my request with joy, 1:5 hgb 因 为 从 头 一 天 直 到 如 今 , 你 们 是 同 心 合 意 地 兴 旺 福 音 。 kjv For your fellowship in the gospel from the first day until now; bbe Because of your help in giving the good news from the first day till now; 1:6 hgb 我 深 信 那 在 你 们 心 里 动 了 善 工

5、 的 , 必 成 全 这 工 , 直 到 耶 稣 基 督 的 日 子 。 kjv Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ: bbe For I am certain of this very thing, that he by whom the good work was started in you will make it complete till the day of Jesu

6、s Christ: 1:7 hgb 我 为 你 们 众 人 有 这 样 的 意 念 , 原 是 应 当 的 。 因 你 们 常 在 我 心 里 , 无 论 我 是 在 捆 锁 之 中 , 是 辩 明 证 实 福 音 的 时 候 , 你 们 都 与 我 一 同 得 恩 。 kjv Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gos

7、pel, ye all are partakers of my grace. bbe So it is right for me to take thought for you all in this way, because I have you in my heart; for in my chains, and in my arguments before the judges in support of the good news, making clear that it is true, you all have your part with me in grace. 1:8 hg

8、b 我 体 会 基 督 耶 稣 的 心 肠 , 切 切 地 想 念 你 们 众 人 。 这 是 神 可 以 给 我 作 见 证 的 。 kjv For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. bbe For God is my witness, how my love goes out to you all in the loving mercies of Christ Jesus. 1:9 hgb 我 所 祷 告 的 , 就 是 要 你 们 的 爱 心 , 在 知 识

9、和 各 样 见 识 上 , 多 而 又 多 。 kjv And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment; bbe And my prayer is that you may be increased more and more in knowledge and experience; 1:10 hgb 使 你 们 能 分 别 是 非 , ( 或 作 喜 爱 那 美 好 的 事 ) 作 诚 实 无 过 的 人 , 直 到 基 督 的 日 子 。 kjv Th

10、at ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ; bbe So that you may give your approval to the best things; that you may be true and without wrongdoing till the day of Christ; 1:11 hgb 并 靠 着 耶 稣 基 督 结 满 了 仁 义 的 果 子 , 叫 荣 耀 称 赞 归 与 神 。 kj

11、v Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God. bbe Being full of the fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, to the glory and praise of God. 1:12 hgb 弟 兄 们 , 我 愿 意 你 们 知 道 , 我 所 遭 遇 的 事 , 更 是 叫 福 音 兴 旺 。 kjv But I would

12、ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; bbe Now it is my purpose to make clear to you, brothers, that the cause of the good news has been helped by my experiences; 1:13 hgb 以 致 我 受 的 捆 锁 , 在 御 营 全 军 , 和 其 余 的 人

13、 中 , 已 经 显 明 是 为 基 督 的 缘 故 。 kjv So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places; bbe So that it became clear through all the Praetorium, and to all the rest, that I was a prisoner on account of Christ; 1:14 hgb 并 且 那 在 主 里 的 弟 兄 , 多 半 因 我 受 的 捆 锁 , 就 笃 信 不 疑 , 越 发

14、 放 胆 传 神 的 道 , 无 所 惧 怕 。 kjv And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear. bbe And most of the brothers in the Lord, taking heart because of my chains, are all the stronger to give the word of God without fear. 1:15 hgb 有 的 传 基

15、 督 , 是 出 于 嫉 妒 分 争 。 也 有 的 是 出 于 好 意 。 kjv Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will: bbe Though some are preaching Christ out of envy and competition, others do it out of a good heart: 1:16 hgb 这 一 等 是 出 于 爱 心 , 知 道 我 是 为 辩 明 福 音 设 立 的 。 kjv The one preach Christ

16、 of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds: bbe These do it from love, conscious that I am responsible for the cause of the good news: 1:17 hgb 那 一 等 传 基 督 是 出 于 结 党 , 并 不 诚 实 , 意 思 要 加 增 我 捆 锁 的 苦 楚 。 kjv But the other of love, knowing that I am set for the defence of th

17、e gospel. bbe But those are preaching Christ in a spirit of competition, not from their hearts, but with the purpose of giving me pain in my prison. 1:18 hgb 这 有 何 妨 呢 ? 或 是 假 意 , 或 是 真 心 , 无 论 怎 样 , 基 督 究 竟 被 传 开 了 。 为 此 我 就 欢 喜 , 并 且 还 要 欢 喜 。 kjv What then? notwithstanding, every way, whether in

18、pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice. bbe What then? only that in every way, falsely or truly, the preaching of Christ goes on; and in this I am glad, and will be glad. 1:19 hgb 因 为 我 知 道 这 事 借 着 你 们 的 祈 祷 , 和 耶 稣 基 督 之 灵 的 帮 助 , 终 必 叫 我 得 救 。 kj

19、v For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, bbe For I am conscious that this will be for my salvation, through your prayer and the giving out of the stored wealth of the Spirit of Jesus Christ, 1:20 hgb 照 着 我 所 切 慕 所 盼 望 的 , 没

20、有 一 事 叫 我 羞 愧 , 只 要 凡 事 放 胆 。 无 论 是 生 , 是 死 , 总 叫 基 督 在 我 身 上 照 常 显 大 。 kjv According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death. bbe In the mea

21、sure of my strong hope and belief that in nothing will I be put to shame, but that without fear, as at all times, so now will Christ have glory in my body, by life or by death. 1:21 hgb 因 我 活 着 就 是 基 督 , 我 死 了 就 有 益 处 。 kjv For to me to live is Christ, and to die is gain. bbe For to me life is Chris

22、t and death is profit. 1:22 hgb 但 我 在 肉 身 活 着 , 若 成 就 我 工 夫 的 果 子 , 我 就 不 知 道 该 挑 选 什 么 。 kjv But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not. bbe But if I go on living in the flesh-if this is the fruit of my work-then I do not see what decision to make.

23、 1:23 hgb 我 正 在 两 难 之 间 , 情 愿 离 世 与 基 督 同 在 。 因 为 这 是 好 得 无 比 的 。 kjv For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better: bbe I am in a hard position between the two, having a desire to go away and be with Christ, which is very much better: 1:24 h

24、gb 然 而 我 在 肉 身 活 着 , 为 你 们 更 是 要 紧 的 。 kjv Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you. bbe Still, to go on in the flesh is more necessary because of you. 1:25 hgb 我 既 然 这 样 深 信 , 就 知 道 仍 要 住 在 世 间 , 且 与 你 们 众 人 同 住 , 使 你 们 在 所 信 的 道 上 又 长 进 又 喜 乐 。 kjv And having this confidence, I k

25、now that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith; bbe And being certain of this, I am conscious that I will go on, yes, and go on with you all, for your growth and joy in the faith; 1:26 hgb 叫 你 们 在 基 督 耶 稣 里 的 欢 乐 , 因 我 再 到 你 们 那 里 去 , 就 越 发 加 增 。 kjv That your

26、 rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again. bbe So that your pride in me may be increased in Christ Jesus through my being present with you again. 1:27 hgb 只 要 你 们 行 事 为 人 与 基 督 的 福 音 相 称 。 叫 我 或 来 见 你 们 , 或 不 在 你 们 那 里 , 可 以 听 见 你 们 的 景 况 , 知 道 你 们 同 有 一 个 心 志

27、, 站 立 得 稳 , 为 所 信 的 福 音 齐 心 努 力 。 kjv Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel; bbe Only let your be

28、haviour do credit to the good news of Christ, so that if I come and see you or if I am away from you, I may have news of you that you are strong in one spirit, working together with one soul for the faith of the good news; 1:28 hgb 凡 事 不 怕 敌 人 的 惊 吓 。 这 是 证 明 他 们 沉 沦 , 你 们 得 救 , 都 是 出 于 神 。 kjv And

29、in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God. bbe Having no fear of those who are against you; which is a clear sign of their destruction, but of your salvation, and that from God; 1:29 hgb 因 为 你 们 蒙 恩 , 不 但 得 以 信

30、服 基 督 , 并 要 为 他 受 苦 。 kjv For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; bbe Because to you it has been given in the cause of Christ not only to have faith in him, but to undergo pain on his account: 1:30 hgb 你 们 的 争 战 , 就 与 你 们 在 我 身 上

31、 从 前 所 看 见 , 现 在 所 听 见 的 一 样 。 kjv Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. bbe Fighting the same fight which you saw in me, and now have word of in me. Chapter 22:1 hgb 所 以 在 基 督 里 若 有 什 么 劝 勉 , 爱 心 有 什 么 安 慰 , 圣 灵 有 什 么 交 通 , 心 中 有 什 么 慈 悲 怜 悯 , kjv If there be theref

32、ore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies, bbe If then there is any comfort in Christ, any help given by love, any uniting of hearts in the Spirit, any loving mercies and pity, 2:2 hgb 你 们 就 要 意 念 相 同 , 爱 心 相 同 , 有 一 样 的 心 思 , 有

33、 一 样 的 意 念 , 使 我 的 喜 乐 可 以 满 足 。 kjv Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind. bbe Make my joy complete by being of the same mind, having the same love, being in harmony and of one mind; 2:3 hgb 凡 事 不 可 结 党 , 不 可 贪 图 虚 浮 的 荣 耀 。 只 要 存 心 谦 卑 , 各

34、人 看 别 人 比 自 己 强 。 kjv Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves. bbe Doing nothing through envy or through pride, but with low thoughts of self let everyone take others to be better than himself; 2:4 hgb 各 人 不 要 单 顾 自 己 的 事

35、 , 也 要 顾 别 人 的 事 。 kjv Look not every man on his own things, but every man also on the things of others. bbe Not looking everyone to his private good, but keeping in mind the things of others. 2:5 hgb 你 们 当 以 基 督 耶 稣 的 心 为 心 。 kjv Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus: bbe Let this

36、 mind be in you which was in Christ Jesus, 2:6 hgb 他 本 有 神 的 形 像 , 不 以 自 己 与 神 同 等 为 强 夺 的 。 kjv Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: bbe To whom, though himself in the form of God, it did not seem that to take for oneself was to be like God; 2:7 hgb 反 倒 虚 己 ,

37、取 了 奴 仆 的 形 像 , 成 为 人 的 样 式 。 kjv But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: bbe But he made himself as nothing, taking the form of a servant, being made like men; 2:8 hgb 既 有 人 的 样 子 , 就 自 己 卑 微 , 存 心 顺 服 , 以 至 于 死 , 且 死 在 十 字 架

38、上 。 kjv And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. bbe And being seen in form as a man, he took the lowest place, and let himself be put to death, even the death of the cross. 2:9 hgb 所 以 神 将 他 升 为 至 高 , 又 赐 给 他 那 超 乎 万 名 之 上

39、 的 名 , kjv Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: bbe For this reason God has put him in the highest place and has given to him the name which is greater than every name; 2:10 hgb 叫 一 切 在 天 上 的 , 地 上 的 , 和 地 底 下 的 , 因 耶 稣 的 名 , 无 不 屈 膝 , kjv That

40、at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; bbe So that at the name of Jesus every knee may be bent, of those in heaven and those on earth and those in the underworld, 2:11 hgb 无 不 口 称 耶 稣 基 督 为 主 , 使 荣 耀 归 与 父 神 。 kjv And that ev

41、ery tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. bbe And that every tongue may give witness that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. 2:12 hgb 这 样 看 来 , 我 亲 爱 的 弟 兄 你 们 既 是 常 顺 服 的 , 不 但 我 在 你 们 那 里 , 就 是 我 如 今 不 在 你 们 那 里 , 更 是 顺 服 的 , 就 当 恐 惧 战

42、兢 , 作 成 你 们 得 救 的 工 夫 。 kjv Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. bbe So then, my loved ones, as you have at all times done what I say, not only when I am present, but now muc

43、h more when I am not with you, give yourselves to working out your salvation with fear in your hearts; 2:13 hgb 因 为 你 们 立 志 行 事 , 都 是 神 在 你 们 心 里 运 行 , 为 要 成 就 他 的 美 意 。 kjv For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure. bbe For it is God who is the cause of your des

44、ires and of your acts, for his good pleasure. 2:14 hgb 凡 所 行 的 , 都 不 要 发 怨 言 , 起 争 论 , kjv Do all things without murmurings and disputings: bbe Do all things without protests and arguments; 2:15 hgb 使 你 们 无 可 指 摘 , 诚 实 无 伪 , 在 这 弯 曲 悖 谬 的 世 代 , 作 神 无 瑕 疵 的 儿 女 。 你 们 显 在 这 世 代 中 , 好 像 明 光 照 耀 , kjv T

45、hat ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; bbe So that you may be holy and gentle, children of God without sin in a twisted and foolish generation, among whom you are seen as lights

46、 in the world, 2:16 hgb 将 生 命 的 道 表 明 出 来 , 叫 我 在 基 督 的 日 子 , 好 夸 我 没 有 空 跑 , 也 没 有 徒 劳 。 kjv Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain. bbe Offering the word of life; so that I may have glory in you in the day of C

47、hrist, because my running was not for nothing and my work was not without effect. 2:17 hgb 我 以 你 们 的 信 心 为 供 献 的 祭 物 。 我 若 被 浇 奠 在 其 上 , 也 是 喜 乐 , 并 且 与 你 们 众 人 一 同 喜 乐 。 kjv Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. bbe And even if I am offered like a drink offering, giving

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 大学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com