【英文文学】彼得后书 2 Peter.docx

上传人:破*** 文档编号:5314569 上传时间:2022-01-01 格式:DOCX 页数:8 大小:27.70KB
返回 下载 相关 举报
【英文文学】彼得后书 2 Peter.docx_第1页
第1页 / 共8页
【英文文学】彼得后书 2 Peter.docx_第2页
第2页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《【英文文学】彼得后书 2 Peter.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【英文文学】彼得后书 2 Peter.docx(8页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、【英文文学】彼得后书 2 PeterChapter 11:1 hgb 作 耶 稣 基 督 仆 人 和 使 徒 的 西 门 彼 得 , 写 信 给 那 因 我 们 的 神 , 和 ( 有 古 卷 无 和 字 ) 救 主 耶 稣 基 督 之 义 , 与 我 们 同 得 一 样 宝 贵 信 心 的 人 。 kjv Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God an

2、d our Saviour Jesus Christ: bbe Simon Peter, a servant and Apostle of Jesus Christ, to those who with us have a part in the same holy faith in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ: 1:2 hgb 愿 恩 惠 平 安 , 因 你 们 认 识 神 和 我 们 主 耶 稣 , 多 多 地 加 给 你 们 。 kjv Grace and peace be multiplied unto y

3、ou through the knowledge of God, and of Jesus our Lord, bbe May grace and peace ever be increasing in you, in the knowledge of God and of Jesus our Lord; 1:3 hgb 神 的 神 能 已 将 一 切 关 乎 生 命 和 虔 敬 的 事 赐 给 我 们 , 皆 因 我 们 认 识 那 用 自 己 荣 耀 和 美 德 召 我 们 的 主 。 kjv According as his divine power hath given unto us

4、 all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue: bbe Because by his power he has given us everything necessary for life and righteousness, through the knowledge of him who has been our guide by his glory and virtue; 1:4 hgb 因 此 他

5、 已 将 又 宝 贵 又 极 大 的 应 许 赐 给 我 们 , 叫 我 们 既 脱 离 世 上 从 情 欲 来 的 败 坏 , 就 得 与 神 的 性 情 有 分 。 kjv Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. bbe And through this he

6、 has given us the hope of great rewards highly to be valued; so that by them we might have our part in Gods being, and be made free from the destruction which is in the world through the desires of the flesh. 1:5 hgb 正 因 这 缘 故 , 你 们 要 分 外 地 殷 勤 。 有 了 信 心 , 又 要 加 上 德 行 。 有 了 德 行 , 又 要 加 上 知 识 。 kjv A

7、nd beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; bbe So, for this very cause, take every care; joining virtue to faith, and knowledge to virtue, 1:6 hgb 有 了 知 识 , 又 要 加 上 节 制 。 有 了 节 制 , 又 要 加 上 忍 耐 。 有 了 忍 耐 , 又 要 加 上 虔 敬 。 kjv And to knowledge temperance; an

8、d to temperance patience; and to patience godliness; bbe And self-control to knowledge, and a quiet mind to self-control, and fear of God to a quiet mind, 1:7 hgb 有 了 虔 敬 , 又 要 加 上 爱 弟 兄 的 心 。 有 了 爱 弟 兄 的 心 , 又 要 加 上 爱 众 人 的 心 kjv And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charit

9、y. bbe And love of the brothers to fear of God, and to love of the brothers, love itself. 1:8 hgb 你 们 若 充 充 足 足 地 有 这 几 样 , 就 必 使 你 们 在 认 识 我 们 的 主 耶 稣 基 督 上 , 不 至 于 闲 懒 不 结 果 子 了 。 kjv For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the kno

10、wledge of our Lord Jesus Christ. bbe For if you have these things in good measure, they will make you fertile and full of fruit in the knowledge of our Lord Jesus Christ. 1:9 hgb 人 若 没 有 这 几 样 , 就 是 眼 瞎 , 只 看 见 近 处 的 , 忘 了 他 旧 日 的 罪 已 经 得 了 洁 净 。 kjv But he that lacketh these things is blind, and ca

11、nnot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins. bbe For the man who has not these things is blind, seeing only what is near, having no memory of how he was made clean from his old sins. 1:10 hgb 所 以 弟 兄 们 , 应 当 更 加 殷 勤 , 使 你 们 所 蒙 的 恩 召 和 拣 选 坚 定 不 移 。 你 们 若 行 这 几 样 , 就 永

12、 不 失 脚 。 kjv Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall: bbe For this reason, my brothers, take all the more care to make your selection and approval certain; for if you do these things you will never have a f

13、all: 1:11 hgb 这 样 , 必 叫 你 们 丰 丰 富 富 地 , 得 以 进 入 我 们 主 救 主 耶 稣 基 督 永 远 的 国 。 kjv For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ. bbe For so the way will be open to you into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus

14、Christ. 1:12 hgb 你 们 虽 然 晓 得 这 些 事 , 并 且 在 你 们 已 有 的 真 道 上 坚 固 , 我 却 要 将 这 些 事 常 常 提 醒 你 们 。 kjv Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth. bbe For this reason I will be ready at all times to keep

15、your memory of these things awake, though you have the knowledge of them now and are well based in your present faith. 1:13 hgb 我 以 为 应 当 趁 我 还 在 这 帐 棚 的 时 候 提 醒 你 们 , 激 发 你 们 。 kjv Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; bbe And it see

16、ms right to me, as long as I am in this tent of flesh, to keep your minds awake by working on your memory; 1:14 hgb 因 为 知 道 我 脱 离 这 帐 棚 的 时 候 快 到 了 , 正 如 我 们 主 耶 稣 基 督 所 指 示 我 的 。 kjv Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me. bbe For I am c

17、onscious that in a short time I will have to put off this tent of flesh, as our Lord Jesus Christ has made clear to me. 1:15 hgb 并 且 我 要 尽 心 竭 力 , 使 你 们 在 我 去 世 以 后 , 时 常 记 念 这 些 事 。 kjv Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. bbe An

18、d I will take every care so that you may have a clear memory of these things after my death. 1:16 hgb 我 们 从 前 , 将 我 们 主 耶 稣 基 督 的 大 能 , 和 他 降 临 的 事 , 告 诉 你 们 , 并 不 是 随 从 乖 巧 捏 造 的 虚 言 , 乃 是 亲 眼 见 过 他 的 威 荣 。 kjv For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power

19、 and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty. bbe For when we gave you news of the power and the coming of our Lord Jesus Christ, our teaching was not based on stories put together by art, but we were eye-witnesses of his glory. 1:17 hgb 他 从 父 神 得 尊 贵 荣 耀 的 时 候 , 从 极 大

20、荣 光 之 中 , 有 声 音 出 来 向 他 说 , 这 是 我 的 爱 子 , 我 所 喜 悦 的 。 kjv For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. bbe For God the Father gave him honour and glory, when such a voice came to

21、 him out of the great glory, saying, This is my dearly loved Son, with whom I am well pleased. 1:18 hgb 我 们 同 他 在 圣 山 的 时 候 , 亲 自 听 见 这 声 音 从 天 上 出 来 。 kjv And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount. bbe And this voice came from heaven even to our ears, w

22、hen we were with him on the holy mountain. 1:19 hgb 我 们 并 有 先 知 更 确 的 预 言 , 如 同 灯 照 在 暗 处 。 你 们 在 这 预 言 上 留 意 , 直 等 到 天 发 亮 晨 星 在 你 们 心 里 出 现 的 时 候 , 才 是 好 的 。 kjv We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until t

23、he day dawn, and the day star arise in your hearts: bbe And so the words of the prophets are made more certain; and it is well for you to give attention to them as to a light shining in a dark place, till the dawn comes and the morning star is seen in your hearts; 1:20 hgb 第 一 要 紧 的 , 该 知 道 经 上 所 有

24、的 预 言 , 没 有 可 随 私 意 解 说 的 。 kjv Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. bbe Being conscious in the first place that no man by himself may give a special sense to the words of the prophets. 1:21 hgb 因 为 预 言 从 来 没 有 出 于 人 意 的 , 乃 是 人 被 圣 灵 感 动 说 出 神 的 话

25、来 。 kjv For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost. bbe For these words did not ever come through the impulse of men: but the prophets had them from God, being moved by the Holy Spirit. Chapter 22:1 hgb 从 前 在 百 姓 中 有 假 先 知

26、 起 来 , 将 来 在 你 们 中 间 , 也 必 有 假 师 傅 , 私 自 引 进 陷 害 人 的 异 端 , 连 买 他 们 的 主 他 们 也 不 承 认 , 自 取 速 速 地 灭 亡 。 kjv But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bri

27、ng upon themselves swift destruction. bbe But there were false prophets among the people, as there will be false teachers among you, who will secretly put forward wrong teachings for your destruction, even turning away from the Lord who gave himself for them; whose destruction will come quickly, and

28、 they themselves will be the cause of it. 2:2 hgb 将 有 许 多 人 随 从 他 们 邪 淫 的 行 为 , 便 叫 真 道 , 因 他 们 的 缘 故 被 毁 谤 。 kjv And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of. bbe And a great number will go with them in their evil ways, through whom the tru

29、e way will have a bad name. 2:3 hgb 他 们 因 有 贪 心 , 要 用 捏 造 的 言 语 , 在 你 们 身 上 取 利 。 他 们 的 刑 罚 , 自 古 以 来 并 不 迟 延 , 他 们 的 灭 亡 也 必 速 速 来 到 ( 原 文 作 也 不 打 盹 ) 。 kjv And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their dam

30、nation slumbereth not. bbe And in their desire for profit they will come to you with words of deceit, like traders doing business in souls: whose punishment has been ready for a long time and their destruction is watching for them. 2:4 hgb 就 是 天 使 犯 了 罪 , 神 也 没 有 宽 容 , 曾 把 他 们 丢 在 地 狱 , 交 在 黑 暗 坑 中

31、, 等 候 审 判 。 kjv For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment; bbe For if God did not have pity for the angels who did evil, but sent them down into hell, to be kept in chains of eternal night till t

32、hey were judged; 2:5 hgb 神 也 没 有 宽 容 上 古 的 世 代 , 曾 叫 洪 水 临 到 那 不 敬 虔 的 世 代 , 却 保 护 了 传 义 道 的 挪 亚 一 家 八 口 。 kjv And spared not the old world, but saved Noah the eighth person, a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly; bbe And did not have mercy on the world whi

33、ch then was, but only kept safe Noah, a preacher of righteousness, with seven others, when he let loose the waters over the world of the evil-doers; 2:6 hgb 又 判 定 所 多 玛 , 蛾 摩 拉 , 将 二 城 倾 覆 , 焚 烧 成 灰 , 作 为 后 世 不 敬 虔 人 的 鉴 戒 。 kjv And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them

34、with an overthrow, making them an ensample unto those that after should live ungodly; bbe And sent destruction on Sodom and Gomorrah, burning them up with fire as an example to those whose way of life might in the future be unpleasing to him; 2:7 hgb 只 搭 救 了 那 常 为 恶 人 淫 行 忧 伤 的 义 人 罗 得 。 kjv And del

35、ivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked: bbe And kept safe Lot, the upright man, who was deeply troubled by the unclean life of the evil-doers 2:8 hgb 因 为 那 义 人 住 在 他 们 中 间 , 看 见 听 见 他 们 不 法 的 事 , 他 的 义 心 就 天 天 伤 痛 。 kjv (For that righteous man dwelling among them, in seein

36、g and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;) bbe (Because the soul of that upright man living among them was pained from day to day by seeing and hearing their crimes): 2:9 hgb 主 知 道 搭 救 敬 虔 的 人 脱 离 试 探 , 把 不 义 的 人 留 在 刑 罚 之 下 , 等 候 审 判 的 日 子 。 kjv The Lord kno

37、weth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished: bbe The Lord is able to keep the upright safe in the time of testing, and to keep evil-doers under punishment till the day of judging; 2:10 hgb 那 些 随 肉 身 , 纵 污 秽 的 情 欲 , 轻 慢 主 治 之 人 的

38、 , 更 是 如 此 。 他 们 胆 大 任 性 , 毁 谤 在 尊 位 的 也 不 知 惧 怕 。 kjv But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities. bbe But specially those who go after the unclean desires of the fle

39、sh, and make sport of authority. Ready to take chances, uncontrolled, they have no fear of saying evil of those in high places: 2:11 hgb 就 是 天 使 , 虽 然 力 量 权 能 更 大 , 还 不 用 毁 谤 的 话 在 主 面 前 告 他 们 。 kjv Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them befor

40、e the Lord. bbe Though the angels, who are greater in strength and power, do not make use of violent language against them before the Lord. 2:12 hgb 但 这 些 人 好 像 没 有 灵 性 , 生 来 就 是 畜 类 , 以 备 捉 拿 宰 杀 的 。 他 们 毁 谤 所 不 晓 得 的 事 , 正 在 败 坏 人 的 时 候 , 自 己 必 遭 遇 败 坏 。 kjv But these, as natural brute beasts, mad

41、e to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption; bbe But these men, like beasts without reason, whose natural use is to be taken and put to death, crying out against things of which they have no knowledge, will undergo

42、that same destruction which they are designing for others; 2:13 hgb 行 的 不 义 , 就 得 了 不 义 的 工 价 。 这 些 人 喜 爱 白 昼 宴 乐 , 他 们 已 被 玷 污 , 又 有 瑕 疵 , 正 与 你 们 一 同 坐 席 , 就 以 自 己 的 诡 诈 为 快 乐 。 kjv And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they

43、are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you; bbe For the evil which overtakes them is the reward of their evil-doing: such men take their pleasure in the delights of the flesh even in the daytime; they are like the marks of a disease, like poisoned woun

44、ds among you, feasting together with you in joy; 2:14 hgb 他 们 满 眼 是 淫 色 ( 淫 色 原 文 作 淫 妇 ) , 止 不 住 犯 罪 。 引 诱 那 心 不 坚 固 的 人 , 心 中 习 惯 了 贪 婪 , 正 是 被 咒 诅 的 种 类 。 kjv Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practic

45、es; cursed children: bbe Having eyes full of evil desire, never having enough of sin; turning feeble souls out of the true way; they are children of cursing, whose hearts are well used to bitter envy; 2:15 hgb 他 们 离 弃 正 路 , 就 走 差 了 , 随 从 比 珥 之 子 巴 兰 的 路 , 巴 兰 就 是 那 贪 爱 不 义 之 工 价 的 先 知 。 kjv Which ha

46、ve forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness; bbe Turning out of the true way, they have gone wandering in error, after the way of Balaam, the son of Beor, who was pleased to take payment for wrongdoing; 2:16 hgb

47、 他 却 为 自 己 的 过 犯 受 了 责 备 。 那 不 能 说 话 的 驴 , 以 人 言 拦 阻 先 知 的 狂 妄 。 kjv But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with mans voice forbad the madness of the prophet. bbe But his wrongdoing was pointed out to him: an ass, talking with a mans voice, put a stop to the error of the prophet. 2:17 hgb 这 些 人 是 无 水 的 井 , 是 狂 风 催 逼 的 雾 气 , 有 墨 黑 的 幽 暗 为 他 们 存 留 。 kjv These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever. bbe Th

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 大学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com