contract英文合同大全.docx

上传人:太** 文档编号:46280417 上传时间:2022-09-26 格式:DOCX 页数:44 大小:80.30KB
返回 下载 相关 举报
contract英文合同大全.docx_第1页
第1页 / 共44页
contract英文合同大全.docx_第2页
第2页 / 共44页
点击查看更多>>
资源描述

《contract英文合同大全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《contract英文合同大全.docx(44页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、同条款常用英文词汇买方buyer卖方seller工程名称Project name地址 address句话phone fax联余人 contact person本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。This contract is made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned. Commodities according to the terms and c

2、onditions stipulated below.1 .详细货物请单Detail supply list2 .合同价格 Contract value序号 item 型号 model 尺寸 size, dimension 数量 amount, unit 单价 unit price 总价 total price备注remark货物,运费freight, transportation合同总额(含安装费与税金J Contract amount incl. VAT installation3 ,付款条件 payment conditions, payment terms4 .交货地 A delive

3、ry place5 .发 货期 delivery time6 .安装条款 installation clause7 .验收条款 inspection clause8 .保证条款 guarantee clause9 .不可抗拒条款 Force Majeure Clause10 .适约条款 Breach clause11 .其他条款 Miscellaneous clause12 .买卖双方信息 buyer and seller information此合同一式二份,由双方各持一正本。This contract is made in two originals that should be held

4、 by each party.occurred:(1) The event of breach of contract under this contract or other loan or guaranty contracts between the Borrower and any branches of Bank of China or other banks, non-bank financial organization;The Borrower changes shareholders or revise the article of association;(2) The Bo

5、rrower suffer difficulties and bad result in financial and operation;J The Borrower involves in material actions or arbitration;10. The Borrower shall keep sufficient balance for repayment prior * to the due date.11. The Borrower shall keep its bank transactions regarding income collection, sell for

6、eign currency or buy foreign currency ect. Shall be conducted at the Lender or other branches of the Lender. The turn-over for the capital shall satisfy the demand of the Lender;111. The Borrowers representations and warrants hereunder this contract shall be effective even though any mendment, suppl

7、ements or revised to be made to this contract.ARTICLE 12 REPRESENTATIONS AND WARRANTS OF THE LENDERI. The Lender represents and warrants as follows:1. The Lender is a state-owned commercial bank or branch duly organized and validly existing under the law of P.R.C and approved by the Industry and Com

8、mercial Administration and holds the financial institutions legal person licenses and financial institutions operation license to be qualified to operate financial business.2. The Lender has taken all necessary action to authorize the execution of this contract and performance of its obligations und

9、er this contract. The Lender is duly authorized to extend this loan.II. The Lender warrants as follows:1. The Lender shall extend the loan in accordance with the provisions set forth in this Contract.2. Collect interests in accordance with the regulations of the Peoples Bank.ARTICLE 13 EVENTS OF BRE

10、ACH CONTRACT AND SETTLEMENT:1. Settlement of the Borrower breach of contract2. Event of breach of contract:(1) The Borrower fails to use the loan in accordance with the agreed usage of the Loan;(2) The Borrower fails to repay the due principal and pay the interests, expenses or other payable in acco

11、rdance with the agreed term of this contract;The Borrower breaches the representation and warrants set forth in Article 11.(4J The Borrower breaches other loan agreements or guaranty agreements or the Guarantor breach the guaranty agreement which may make impact the Borrower to perform the obligatio

12、ns under this contract.(5) Conclusive evidence to show that the Borrower lose the capacity of credit or during performance of the obligation under this contract, the financial conditions of the Guarantor are seriously deteriorating or other reasons caused the Guarantor the capacity of credit decline

13、.(6J The Borrower breaches the other obligations under this contract.2. Under the above circumstances, the Lender shall have right to:(1) Request the Boirower to rectify within the period designed by the Lender;Cease in extending the loan or cancel the credit;(2) Declare the loan under this contract

14、 is due and the Lender shall have right to deduct the outstanding amount from the account of the Borrower. The Borrower shall not appeal against the Lender.(3) Declare the loan is due under other loan agreements between the Lender and the Bon*ower, request the Borrower to repay the loan principals,

15、interests, and other expenses.(4) The settlement for the Lender breach of the contract1. The Lender fails to extend the loan as agreed in this contract without any reasons;2. The Lender breaches the agreed interest rate and collection add interests or other fees;3. The Lender breaches the provisions

16、 set forth in Article 12;4. Under the above circumstances, the Borrower shall have right to:(1) Request the Lender to rectify;Repay the loan ahead of time and refuse to pay any compensation for prepayment.ARTICLE 14 DEDUCTIONThe Borrower shall pay in full for the payment without any counteraction or

17、 any condition.ARTICLE 15 ASSIGNMENT OF THE DEBT AND CREDIT1. The Borrower shall not assign its right and liability under this contract to other third party without any written approval of the Lender;2. In the event the Borrower assign its right and liability under this contract to other third party

18、 under the written consent of the Lender, the third party shall abide this contract without any condition.ARTICLE 16 PERFORMANCE OF OBLIGATION AND WAIVER OF RIGHTS1. The Borrower is independent contractor under this contract, it will not impact by any other relations between the Borrower with other

19、party except the other provisions set forth in thiscontract.2. The Lender give any extension, toleration, favor to the Borrower or permit the Borrower to delay of performance any obligation under this contract shall not impair any rights of the Lender in accordance with this contract and laws, regul

20、ation, it shall be deemed to have waived its rights under this contract and the obligation shall be performed by the Borrower under this contract.ARTICLE 17 AMENDMENT, SUPPLEMENT AND INTERPRETATION OF THE CONTRACT1. This contract could be amended and supplemented upon the written agreements conclude

21、 by the parties. Any a amendment and supplement shall be integral party of this contract.2. In the event change of laws, regulations or legal practice which will cause any terms contained in this Contract become illegal, invalid or loss of practice, the other part of this contract shall not be impai

22、red by it. The both parties shall make efforts to change the illegal, invalid or loss of practice part.3. For the matters not referred in this contract shall be construed in accordance with the provisions of the Peoples Bank of China.ARTICLE 18 DISPUTE RESOLUTION, GOVERNING LAW AND WAIVER OF EXEMPTI

23、ON1. The conclusion, interpretation and dispute resolution shall be subject to the Laws of the Peoples Republic of Chin. The disputes arising from the execution of this contract shall be settled through friendly consultation by both parties. In case no settlement can be reached, the disputes shall b

24、e submitted to the Peoples Court of the location of the Lender for judgment.2. The Borrower shall not reject any obligation during the settlement of disputes.3. The execution and performance of this contract and the related transaction is civil behavior. The Borrower shall not appeal to take action

25、to exempt from the obligation under this contract.f if both parties agree to apply arbitration, the above term shall be: J1. The conclusion, interpretation and dispute resolution shall be subject to the Laws of the Peoples Republic of Chin. The dispute arising from the execution of this contract sha

26、ll be settled through friendly consultation by both parties. In case no settlement can be reached, the disputes shall be submitted to China International Economic and trade arbitration commission for arbitration.2. The arbitration shall be conducted in accordance with the Arbitration Law of Peoples

27、Republic of China and Provisional Rules of Procedure of China international economic and trade arbitration commission.3. During the Arbitration, this contract shall be effective and the Borrower shall not disclaim the any obligations under this contract.4. The execution and performance of this contr

28、act and the related transaction is civil behavior.The Borrower shall not appeal to take action to exempt from the obligation under this contract.ARTICLE 19 OTHER MATTER AGREED BY THE PARTIES.ARTICLE 20 APPENDICESThe following appendices shall be integral part of this contract:1. Draw-down applicatio

29、n 2.ARTICLE 21 NOTICE1. Any notice, payment notice or telecommunications shall be forwarded to the following address:To: The Borrower:Address:Post Code:Fax:To: The Lender:Address:Post Code:Fax:2. If any change of address shall inform the other party immediately.3. Any notice, payment request or comm

30、unication shall be forwarded to the above address. The dates on which notices shall be deemed to have been effectively given shall be determined as follows:(1) If given in letter it shall be deemed effectively given on the fifth day after the date mailed by registered airmail, postage prepaid;(2) If

31、 given by telex it shall be deemed effectively given on the date the other party returned the information;(3) If given by facsimile it shall be deemed effectively given on the first date of transmission;(4J If given by personal delivery it shall be deemed effectively given on the date of personal de

32、livery;This contract become effective after signed by the authorized representatives of both parties until the loan and the interests and other related expenses be cleared up.This contract is executed in original and be equally authentic.Each of the Borrower,the Lender shall hold copy.Bonower:Lender

33、:Date:GENERAL POWER OF ATTORNEY一般授权委托书1, (I) ,of (2) ,hereby appoint ,of (4J ,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effe

34、ct until (5) or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.我, (妙名, (地址等人 在此指定 I生名入 (地址或律师事务所 名称等人为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权 利友以下载明日期全权生效并一直持续到 或持续到双方当事人规定的延展期或提前做 销期。Dated (6),20(7).(8JSTATE OF (9) (签名处)COUNTY OF C10J 日期:地址:州名和县名:PROXY委托书BE IT DNOWN, that I, (1J ,the

35、undersigned Shareholder of (2) ,a(3)corporation, hereby constitute and appoint(4J as my true and lawful attorneyand agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on(5)or any adjournment thereof, for the transa

36、ction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.兹有我,r姓名人 为(公司名称及性质)的以下著名股东,在此任命和指定 (如名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职住和身份,在上述公司 于 r0期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的

37、代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的取责;在此我撤销 此前所作的任何其他授权委托。WITNESS my hand and seal this (6) day of ,20 .于20 年 月 日签字盖章,特此为证。EMPLOYEE NON-DISCLOSURE AGREEMENT员工保盘体以FOR GOOD CONSIDERATION, and in consideration of being employed by (CompanyJ , the undersigned employee hereby agrees and acknowl

38、edges :1. That during the course of my employ there may be disclosed to me certain trade secrets of the Company ; said trade secrets consisting but not necessarily limited to:a J Technical information : Methods, processes, formulae, compositions, systems, techniques, inventions, machines, computer p

39、rograms and research projects.bj Business information: Customer lists, pricing data, sources of supply, financial data and marketing, production, or merchandising systems or plans.2. I agree that I shall not during, or at any time after the termination of my employment with the Company, use for myse

40、lf or others, or disclose or divulge to others including future employees, any trade secrets, confidential information, or any other proprietary data of the Company in violation of this agreement.3. That upon the termination of my employment from the Company :aj I shall return to the Company all doc

41、uments and property of the Company, including but not necessarily limited to : drawings, blueprints, reports, manuals, correspondence, customer lists, computer programs, and all other materials and all copies thereof relating in any way to the Companys business, or in any way obtained by me during t

42、he course of employ. I further agree that I shall not retain copies, notes or abstracts of the foregoing.bj The Company may notify any future or prospective employer or third party of the existence of this agreement, and shall be entitled to full injunctive relief for any breach.c) This agreement sh

43、all be binding upon me and my personal representatives and successors in interest, and shall inure to the benefit of the Company, its successors and assigns.Signed this day of, 19.财产保隈合同格式英文版PROPERTY INSURANCE CLAUSESI. THE PROPERTY INSUREDThe property insured shall refer to all properties and expen

44、ses specified in the Schedule of this Policy.Unless specifically agreed upon in writing between the Insured and the Company and appraised and value-established by professionals or assessors, the following articles and the expenses relevant thereto shall not be covered under this Policy :1. Gold, sil

45、ver, pearls, diamonds, precious stones and jades;2. Antiques, articles of virtue, ancient coins, ancient books and ancient paintings ;3. Works of art or postage stamps ;4. Advertisements, aerials, neon, pieces of solar energy apparatus etc. on buildings ;5. Computer system records or its making and

46、copying costs.Under no circumstances shall the following articles relevant thereto be covered hereunder :1. Guns, ammunition or explosives ;2. Banknotes, securities, bills, documents, files, account books or drawings ;3. Animals, plants and agricultural crops ;4. Mobile phones, portable computers, r

47、emovable photograph apparatus or other precious articles ;5. Vehicles licensed for general transport use.IL SCOPE OF COVERThe Company shall indemnify the Insured in respect of the physical loss of or damage to the insured property stated in the Schedule during the period of insurance directly arisin

48、g from the following perils :1. Fire;2. Explosion ;but not including explosion of a boiler or other pressure relief devices ;3. Lightning;4. Huixicane, typhoon and tornado ;5. Storm, tempest and flood;but not including loss or damage caused by change in normal water level or inundation from sea water or water escape or leakage from the normal confines of any natural water course, lake or reservoir, canal or dam as well as loss of or damage to the insured property caused by storm, tempest or flood while being stored in the open or covered by or under a shed thatched with re

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com