翻译服务合同(4页).doc

上传人:1595****071 文档编号:43081181 上传时间:2022-09-16 格式:DOC 页数:4 大小:125KB
返回 下载 相关 举报
翻译服务合同(4页).doc_第1页
第1页 / 共4页
翻译服务合同(4页).doc_第2页
第2页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述

《翻译服务合同(4页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译服务合同(4页).doc(4页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、-翻译服务合同-第 4 页翻译服务合同 翻译服务合同 甲方:Party A:地址:Address: 乙方: 北京司文斋翻译服务*限公司Party B: Beijing Sunwise Transla*ion Services Co., L*d.地址: 北京市朝阳区慧谷阳光H座4-102室 100102Address: Suite 4-102 Bldg. H, Sunny Board Build, Chaoyang District, Beijing 100102 甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:Both parties of Party A and Part

2、y B have signed the Translation Service Contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development* The articles are as follows: 一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。1.Party A entrusts Party B with the translation service. Party A shall provide legible docume

3、nts in time and give clear requirements and control the translation quality of Party B. 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。2. Party B shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within t

4、he agreed date (with the exception of the delay caused by Force Majeure). Details about the delivery time will be discussed between the two parties. For the urgent request, the delivery time will be discussed accordingly between the two parties. 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。3.Party B shall keep con

5、fidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party. 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2000 中 “不计空格的字符数”); 打印译稿:按中文原稿行数列数统计计算(行列)。4.Calculation of the load of translation: For electronic documents, the translation load shall be based on the statistics of the

6、computer (Chinese Version Word2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy), i.e. lines rows. 五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英*汉为 元/千字符(十万字以上)。5.Party B will charge the

7、translation project from Party A with favorable price: For EnglishChinese RMB / 1000 Chinese characters and marks(More than 100000 Chinese characters and marks). 六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。以下为乙方的账户信息: 账户名:北京司文斋翻译服务*限公司 开户行:中国工商银行*贸支行 账号:0200041609020132864 交换号:0416

8、 6. Party B can evaluate and notice Party A the estimated translation fee before the launch of the project. Party A shall pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation (as specified in Clause 4 of this Contract). Below is the bank information of Party B.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作总结

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com