土豆、鸡蛋与咖啡豆的哲理(8页).doc

上传人:1595****071 文档编号:36085483 上传时间:2022-08-25 格式:DOC 页数:8 大小:132KB
返回 下载 相关 举报
土豆、鸡蛋与咖啡豆的哲理(8页).doc_第1页
第1页 / 共8页
土豆、鸡蛋与咖啡豆的哲理(8页).doc_第2页
第2页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《土豆、鸡蛋与咖啡豆的哲理(8页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《土豆、鸡蛋与咖啡豆的哲理(8页).doc(8页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、-土豆、鸡蛋与咖啡豆的哲理-第 8 页Once upon a time a daughter complained to her father that her life was miserable and that she didnt know how she was going to make it. She was tired of fighting and struggling all the time. It seemed just as one problem was solved, another one soon followed.从前,女儿向父亲抱怨道,她的人生苦不堪言,她不

2、知道如何继续生活下去。她厌倦了一直奋斗挣扎。仿佛解决了一个问题,立刻就会出现另一个问题。Her father, a chef, took her to the kitchen. He filled three pots with water and placed each on a high fire. Once the three pots began to boil, he placed potatoes in one pot, eggs in the second pot, and ground coffee beans in the third pot.做厨师的父亲把她带到厨房里。他分

3、别往三口锅里添上了水,并放到高火上煮。当三口锅里的水沸腾的时候,他把土豆放到一口锅里,把鸡蛋放到第二口锅里,最后把研磨过的咖啡豆放到第三口锅里。He then let them sit and boil, without saying a word to his daughter. The daughter, moaned and impatiently waited, wondering what he was doing.然后他把它们放好,继续在沸水中煮,一句话都不跟女儿说。女儿抱怨着,不耐烦地等待着,想知道他在做什么。After twenty minutes he turned off

4、the burners. He took the potatoes out of the pot and placed them in a bowl. He pulled the eggs out and placed them in a bowl.二十分钟后,他关掉炉灶,从锅里拿出土豆,放进一个碗里;拿出鸡蛋,也放进一个碗里。He then ladled the coffee out and placed it in a cup. Turning to her he asked. “Daughter, what do you see?”然后,他用勺子盛出咖啡,放进一个杯子里。他转向女儿,问道

5、,“孩子,你看到了什么?”“Potatoes, eggs, and coffee,” she hastily replied.“土豆、鸡蛋和咖啡,”她急躁地回答道。“Look closer,” he said, “and touch the potatoes.” She did and noted that they were soft. He then asked her to take an egg and break it. After pulling off the shell, she observed the hard-boiled egg. Finally, he asked h

6、er to sip the coffee. Its rich aroma brought a smile to her face.“仔细看看,”他说,“摸摸这些土豆。”她照做了,注意到土豆很软。然后父亲让她拿一个鸡蛋,并把它敲碎。她把蛋壳剥下后,观察了一下这个煮老了的蛋。最后,父亲让她喝一口咖啡。咖啡浓郁的香气让笑容重新回到她的脸上。“Father, what does this mean?” she asked.“爸爸,这是什么意思?”她问道。He then explained that the potatoes, the eggs and coffee beans had each fac

7、ed the same adversity the boiling water.然后父亲解释道,土豆、鸡蛋和咖啡豆都分别经历过相同的逆境沸水。However, each one reacted differently.然而,它们的反应却各不相同。The potato went in strong, hard, and unrelenting, but in boiling water, it became soft and weak.土豆一开始强壮、坚硬、不屈不挠,但是在沸水中,它却变得软弱。The egg was fragile, with the thin outer shell prot

8、ecting its liquid interior until it was put in the boiling water. Then the inside of the egg became hard.鸡蛋易碎,只有外面那层薄壳保护着里面的蛋液。当鸡蛋被放进沸水之后,鸡蛋内部就变硬了。However, the ground coffee beans were unique. After they were exposed to the boiling water, they changed the water and created something new.然而,研磨过的咖啡豆却很

9、独特。把它们放进沸水中之后,它们改变了水,创造了新的事物。“Which are you,” he asked his daughter. “When adversity knocks on your door, how do you respond? Are you a potato, an egg, or a coffee bean? “你是哪一种呢?”他问女儿。“当不幸降临时,你该如何应对?你是一枚土豆、一颗鸡蛋还是一粒咖啡豆?”Moral: In life, things happen around us, things happen to us, but the only thing

10、that truly matters is what happens within us.寓意:生活中,事情发生在我们身边,发生在我们身上,不过他们的好坏则完全取决于我们自身。Which one are you?你是哪Once upon a time a daughter complained to her father that her life was miserable and that she didnt know how she was going to make it. She was tired of fighting and struggling all the time. I

11、t seemed just as one problem was solved, another one soon followed.从前,女儿向父亲抱怨道,她的人生苦不堪言,她不知道如何继续生活下去。她厌倦了一直奋斗挣扎。仿佛解决了一个问题,立刻就会出现另一个问题。Her father, a chef, took her to the kitchen. He filled three pots with water and placed each on a high fire. Once the three pots began to boil, he placed potatoes in

12、one pot, eggs in the second pot, and ground coffee beans in the third pot.做厨师的父亲把她带到厨房里。他分别往三口锅里添上了水,并放到高火上煮。当三口锅里的水沸腾的时候,他把土豆放到一口锅里,把鸡蛋放到第二口锅里,最后把研磨过的咖啡豆放到第三口锅里。He then let them sit and boil, without saying a word to his daughter. The daughter, moaned and impatiently waited, wondering what he was d

13、oing.然后他把它们放好,继续在沸水中煮,一句话都不跟女儿说。女儿抱怨着,不耐烦地等待着,想知道他在做什么。After twenty minutes he turned off the burners. He took the potatoes out of the pot and placed them in a bowl. He pulled the eggs out and placed them in a bowl.二十分钟后,他关掉炉灶,从锅里拿出土豆,放进一个碗里;拿出鸡蛋,也放进一个碗里。He then ladled the coffee out and placed it i

14、n a cup. Turning to her he asked. “Daughter, what do you see?”然后,他用勺子盛出咖啡,放进一个杯子里。他转向女儿,问道,“孩子,你看到了什么?”“Potatoes, eggs, and coffee,” she hastily replied.“土豆、鸡蛋和咖啡,”她急躁地回答道。“Look closer,” he said, “and touch the potatoes.” She did and noted that they were soft. He then asked her to take an egg and br

15、eak it. After pulling off the shell, she observed the hard-boiled egg. Finally, he asked her to sip the coffee. Its rich aroma brought a smile to her face.“仔细看看,”他说,“摸摸这些土豆。”她照做了,注意到土豆很软。然后父亲让她拿一个鸡蛋,并把它敲碎。她把蛋壳剥下后,观察了一下这个煮老了的蛋。最后,父亲让她喝一口咖啡。咖啡浓郁的香气让笑容重新回到她的脸上。“Father, what does this mean?” she asked.“

16、爸爸,这是什么意思?”她问道。He then explained that the potatoes, the eggs and coffee beans had each faced the same adversity the boiling water.然后父亲解释道,土豆、鸡蛋和咖啡豆都分别经历过相同的逆境沸水。However, each one reacted differently.然而,它们的反应却各不相同。The potato went in strong, hard, and unrelenting, but in boiling water, it became soft

17、and weak.土豆一开始强壮、坚硬、不屈不挠,但是在沸水中,它却变得软弱。The egg was fragile, with the thin outer shell protecting its liquid interior until it was put in the boiling water. Then the inside of the egg became hard.鸡蛋易碎,只有外面那层薄壳保护着里面的蛋液。当鸡蛋被放进沸水之后,鸡蛋内部就变硬了。However, the ground coffee beans were unique. After they were e

18、xposed to the boiling water, they changed the water and created something new.然而,研磨过的咖啡豆却很独特。把它们放进沸水中之后,它们改变了水,创造了新的事物。“Which are you,” he asked his daughter. “When adversity knocks on your door, how do you respond? Are you a potato, an egg, or a coffee bean? “你是哪一种呢?”他问女儿。“当不幸降临时,你该如何应对?你是一枚土豆、一颗鸡蛋还是一粒咖啡豆?”Moral: In life, things happen around us, things happen to us, but the only thing that truly matters is what happens within us.寓意:生活中,事情发生在我们身边,发生在我们身上,不过他们的好坏则完全取决于我们自身。Which one are you?你是哪一种呢?一种呢?

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 单元课程

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com