酒店专用名词解释.doc

上传人:豆**** 文档编号:33566212 上传时间:2022-08-11 格式:DOC 页数:8 大小:39KB
返回 下载 相关 举报
酒店专用名词解释.doc_第1页
第1页 / 共8页
酒店专用名词解释.doc_第2页
第2页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《酒店专用名词解释.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《酒店专用名词解释.doc(8页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、精品文档,仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除酒店专用名词解释(标准 Standard)(1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。(2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。(3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。(4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。(5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。(6)

2、Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。(7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即A.R.R.。(8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。(9) Cancellation (取消):指客人取消订房。(10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。(11)Check-Out:指客人结账离开酒店。(12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要

3、收费的房间,即COMP。(13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。(14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。(15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。(16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。(17)Expecte

4、d Departure Date(预离日期):指客人预计离店的日期。(18)Double Sale (双重出售):指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一间房。(19)预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍然没有退房。(20)Early Arrival (提前抵达):在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人。(21)Extension (续住):经过批准后的客人延长居住。另外,有分机的意思,如 Extension Number 1102,表达分机号1102,通常表述为 Ext. No. 1102。其动词 Extend,续住又可以说成 Extended stay.(22

5、)Extra Bed (加床):一般应收费。(23)Forecast (预报预测):预先计算日后某一段时间的住房或其他计划,例如:Weather Forecast天气预报,Room Reservation Forecast订房预计。(24)Guest Folio (客人账单):指客人在酒店内消费的详细反映,指被打印出列有消费目录和价格的单子。结帐不能叫做 Folio,通常说:check,,或者 Bill(25)House Use Room:(酒店自用房):它通常包括三方面内容² 酒店高层管理员工短期或长期使用客房;² 客房短期用作仓库;² 客房用作办公室;给客人的

6、免费房叫 complimentary room。(26)Housekeeping (客房部):指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门。客房部经理,也有称为行政管家,很少叫 Housekeeping Manager, 一般称 Executive Housekeeper比较多。(27)Housekeeping Report (管家部报表):也叫“九三九”表,即早上九点,下午三点,和晚上九点各出一份报表。是由客房部员工所做的人工检查出来的有关客房使用状态的报告,送给前台核与电脑状态进行核对差异的,即房态差异( Room Discrepency)。(28)Late Check-out:指超过规定退房时

7、间后的退房,通常酒店规定退房时间为中午十二点,超过这个时间退房的应该加收房租,除非得到批准。(29)Log Book (交班本):指本部门之间员工沟通的记录本,记录本班次未做完,需要交待下一个班次跟进的。也可以记录一些重点提醒的问题,通知等。(30)Net Rate(净价): 指不含服务费的房价价格。(31)Out Of Order (坏房):指因为需要整修或进行大装修而不能出售的房间。(32)Package (包价):指一件包含房费、餐费或其他费用的价格。住房包餐,住房包洗衣等,如本地包价 Local Package,即对本地客人提供的一种比较便宜的价格。(33)Permanent Room

8、 (长包房):客人长期包房居住,也叫 Long-staying Room.(34)Rack Rate (门市价挂牌价):酒店公开的门市价,即在房价表(Room Tariff)上的原房价。(35)Register (登记):指把一个客人变成为住店客人的过程。(36)Register Card (登记卡):指客人入住酒店时所必须填写的表格,通常包含以下内容:名字,入住日期,房价等。(37)Room Change (换房):指客人从一个房间搬到另一个房间。(38)Room Rate(房价):指特别给予某一个房间而定下的收费标准。(39)Room Type(房型):房间种类。(40)Rooming L

9、ist (住客名单):指旅行社寄给酒店的团体客人的分房名单。(41)Share With (同住):指两个客人同住一间房。(42)Travel Agent (旅行社):指专门负责代办客人旅游、住房的机构。(43)Upgrade (升级):指基于某些方面的原因,酒店安排客人住高一档价格的房间,而仅收原来的价格。(44)Vacant Room (空房):房间空的,且能马上出租的。(45)V.I.P. (贵宾):即VERY IMPORTANT PERSON,由酒店规定的给予特别关注的贵宾。(46)Voucher(凭证):通常指由旅行社发出的用于支付房间费用的收款凭证,持voucher住房的只收取杂取

10、押金,同时注意房价对其保密,Check-in和Check-out时要避免在帐单上出现房价。(47)Walk-In(敲门客):客人没有订过房,没有事先约定随意来上门找住宿的客人。(48)F.I.T.:即Free Individual Touerist,散客。(49)G.R.P:即以团体形式入住的,如旅行团和会议,目前也有些集体出游的自驾车客人。一些地方行业规定五间房成团,一些为八间房成团。团队不但有很优惠的房价,同时住房有“十六免一”、“司陪半价”的优惠政策。(50)Banquet (宴会):指大型的,正式的宴请。(51)Concierge (礼宾部):也叫 Bell Serivce,指为住店客

11、人提供行李服务等特别服务的部门。(52)Collect Call (对方付费电话):指由受话人付款的一种形式。(53)City Ledger (挂账):指客人使用完酒店各种设施,但并不直接付款,而通过记帐以后一起结算的方式,比如公司月结等。(54)Double Lock (双锁):指客人出于安全起见,或某种需要,关上门同时反锁,使一般钥匙不能打开。(55)E.T.A.:即ESTIMATED TIME OF ARRIVAL,估计的到达时间。(56)E.T.D.:即ESTIMATED TIME OF DEPARTURE,估计的离开时间。(57)Fully-Booked (房满):指酒店所有房间均已

12、住满。(58)Late Arrival (迟到):指客人超过下午六点还没有到达的订房。(59)Lost And Found (失物招领):通过管家部员工负责保管的所有住店客人遗留下来的各种物品。(60)Late Change(离店未结帐款):指那些客人离店后才发现未付的各项必须要收的钱。(61)Master Folio(总帐):特指为团体而设的主帐单,成员帐单叫 Branch Folio。(62)M.T.D.:即MONTH TO DATE,指当月累积总数。(63)Morning Call (叫早):指清晨的叫早(醒)服务,如下午或晚上叫醒,英文统一叫 Wake-up Call。(64)No-s

13、how (没到客人):指确认好的订房没有经过取消而没来。(65)Room Status (房态):指客房部规定的关于房间使状况的含义。(66)Skipper (逃帐):指客人没付账就离开酒店。(67)Suite (套房):指由两个以上的房间组成的房间。(68)Turn-Down Service:指由管家部员工为每个住房而做的开床服务。(69)Day Use (日租房):指当日进当日退的客房,也有称钟点房,退房时间使用不超过下午六点。(70)D.N.D (请勿打扰):即DO NOT DISTURB,指客人不希望别人打扰。(71)Double Bed Room (双人房):有一张大床的房间。(72

14、)Twin Bed Room (双人房):一个房间有两张小床。(73)Guaranteed (担保):指客人以预付定金或本公司函电确认订房,无论客人是否到店都要保留,而无论是否入住都要付房费。(74)Discount (折扣):指为争取更多的客人而给予的折扣,一般给没有协议的散客礼貌性折扣,即 Courteasy Discount。(75)Rebate(冲减费用):如客人对服务不满意,酒店给予适当费用的打折或免费,统称为 Rebate。通常行使 Rebate的权利的是大堂副理。当然,前厅部主管以上人员也有相应的 Rebate 权限。(76)Welcome Drink(欢迎饮料):通常是给给住客

15、入住时赠送的免费软饮料(不含酒精),在大堂吧或咖啡厅较多,也有送夜总会的。(77)Breakfast Coupon(早餐券):用于免费用早餐的凭证。(78)Guarantee Booking (担保订房):凡是有按金,信用卡,公司(信函,传真,网络订房并市场营销经理批准),旅行社等担保的订房称为担保订房。无论客人到达与否,酒店有权向担保人或公司收取一晚的房租。(79)Hold Room Until 6:00 pm (留到下午六点):在旺季期间,对于没有到达时间、按金、信用卡、公司担保信、旅行社担保之订房,只保留房间至下午六时,以确保酒店的利益。(80)Late Amendment & Canc

16、ellation(旅行社过迟更改与取消):通常在合同中规定,旅行社要作订房更改或取消时,在淡季必须要求三天之前,旺季必须在七天之前通知酒店,否则酒店会向旅行社收取一晚的房租。(81)Commission(佣金):当旅行社的订房是客人自付时,或订房是通过其他订房组织时,酒店往往回扣房租的一定比例给旅行社作为报酬。(82)Allotment (配额订房):酒店每天以一定数量的房间配额给网络订房公司,以保证他们在房间紧缺时能顺利地订房。(83)Cut Off Days (截止天数):为了维护酒店本身的利益,酒店会要求旅行社在规定的天数之前通知使用配额的订房,若在规定的天数之前收不到任何订房资料,酒店

17、会取消所预留的房间,所规定之提前天数称为截止天数。例如:给甲旅行社的房间配额为每天5间,截止天数为21天。若甲旅行社想使用其配额来订12月26日的房,则必须要在12月5日(即21天前)提前通知酒店,否则在12月6日的早上,酒店便会取消甲旅行社在12月26日的配额,而在这之前,无论房间如何紧缺,酒店亦无权动用旅行社的配额。(84)Surcharge (附加费):又称 Service Charge服务费,所有房间的收费都应在标价的基础上加上15%的附加费中10%为服务费,5%为政府税收。例:标价为¥100,则应收¥1001.15¥115所加收的15元便是附加费。(85)Waiting List (

18、候补订房):当酒店订房已超订及无法接受更多的订房时,为了保障酒店的收益和满足客人的需要,把额满后的订房在候补名单上,一旦有机会,酒店便会安排候补名单的客人的住房。(86)Occupancy(入住率):酒店总经理会定时不定期的到前台询问当日的Occupancy,已成酒店的惯例。酒店职位英语(一)董事总经理Managing Director经济师Economist总经理General Manager副总经理Deputy General Manager驻店经理Resident Manager总经理行政助理Executive Assistant Manager总经理秘书Executive Secret

19、ary总经理室Executive Office机要秘书Secretary接待文员Clerk副总经理Vice General Manager总经理助理Assistant to General Manager总经理秘书Secretary to general Manager行政秘书Executive Secretary行政助理Administrative Assistant酒店职位英语(二)人力资源开发部Human Resources Division人事部Personnel Department培训部Training Department督导部Quality Inspection Departm

20、ent酒店职位英语(三)计财部Finance and Accounting Division财务部Accounting Department成本部Cost-control Department采购部Purchasing Department电脑部E.D.P.酒店职位英语(四)市场营销部sales & Marketing Division销售部Sales Department公关部Public Relation Department预订部Reservation Department酒店职位英语(五)客务部Room Division前厅部Front Office Department管家部Hous

21、ekeeping Department酒店职位英语(六)餐饮部Food & Beverage(饮料) Department康乐部Recreation and Entertainment Department工程部Engineering Department保安部Security Department行政部Rear-Service Department商场部Shopping Arcade酒店职位英语(七)人力资源开发总监Director of Human Resources人事部经理Personnel Manager培训部经理Training Manager督导部经理Quality Inspec

22、tor人事主任Personnel Officer培训主任Training Officer酒店职位英语(八)财务总监Financial Controller财务部经理Chief Accountant成本部经理Cost Controller采购部经理Purchasing Manager采购部主管Purchasing Officer电脑部经理EDP Manage总出纳Chief Cashier酒店职位英语(九)市场营销总监Director of Sales and Marketing销售部经理Director of Sales公关经理P.R.Manager宴会销售经理Banquet Sales Ma

23、nager销售经理Sales Manager宴会销售主任Banquet Sales Officer销售主任Sales Officer高级销售代表 Senior Sales Executive销售代表 Sales Executive酒店职位英语(十)公关代表 P.R. Representative总行政办公室Executive Office宾客关系主任Guest Relation Officer公关部经理Public Relation Manager公关部主任Public Relation Supervisor客户经理Account Manager高级客户经理Senior Account Man

24、ager资深美工Senior Artist美工Artist酒店职位英语(十一)销售部联络主任Sales Coordinator资深销售中心预订员Sales Center Senior Reservation Clerk销售中心主任Sales Center Supervisor礼宾部经理Chief Concierge行李员Bellboy女礼宾员Door Girl礼宾司Door Man酒店职位英语(十二)Accounting财务部Sales & Marketing Dept.营销部General Manager总经理Human Resource & Training Dept.人力资源及培训部De

25、puty General Manager常务副总经理Room Division房务部Food & Beverage Dept.餐饮部Purchasing Dept.采购部Electronic Data Processing Dept.电脑部Security Dept.保安部Engineer Dept.工程部酒店职位英语(十三)客房总监Director of Housekeeping前厅部经理Front Office Manager前厅部副经理Asst . Front Office Manager大堂副理Assistant Manager礼宾主管Chief Concierger客务主任Guest

26、 Relation Officer接待主管Chief Concierge接待员Receptionist车队主管Chief Driver出租车订车员Taxi Service Clerk酒店职位英语(十四)行政管家Executive Housekeeper行政副管家Assistant Executive Housekeeper办公室文员Order Taker客房高级主任Senior Supervisor楼层主管Floor supervisor楼层领班Floor Captain客房服务员Room Attendant洗衣房经理Laundry Manager酒店职位英语(十五)餐饮总监F&B Direc

27、tor餐饮部经理F&B Manager西餐厅经理Western Restaurant Manager中餐厅经理Chinese Restaurant Manager咖啡厅经理Coffee Shop Manager餐饮部秘书F&B Secretary酒店职位英语(十六)领班Captain迎宾员Hostess服务员Waiter ,waitress传菜Bus Boy, Bus Girl行政总厨Executive chef中厨师长Sous Chef(Chinese Kitchen)西厨师长Sous Chef(Western Kitchen)西饼主管Chief Baker酒店职位英语(十七)工程总监Chief Engineer工程部经理Engineering Manager值班工程师Duty Engineer酒店职位英语(十八)保安部经理Security Manager保安部副经理Asst. Security Manager保安部主任Security Manager保安员Security Manager酒店职位英语(十九)商场部经理Shop Manager商场营业员Shop Assistant【精品文档】第 8 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com