左思咏史八首兼翻译.doc

上传人:豆**** 文档编号:33546137 上传时间:2022-08-11 格式:DOC 页数:4 大小:18.50KB
返回 下载 相关 举报
左思咏史八首兼翻译.doc_第1页
第1页 / 共4页
左思咏史八首兼翻译.doc_第2页
第2页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述

《左思咏史八首兼翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《左思咏史八首兼翻译.doc(4页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、左思咏史诗左思,字太冲,齐国临淄(今山东淄博市)人,生卒年不详。与陆机、潘岳等同时。博学能文,征为秘书郎。后奇王司马冏命为记室督,辞疾不就。他出身寒门,貌丑口讷,不喜交游,埋头著作。左思有很大抱负,功业心强,但当时的仕进道路已被门阀世族所把持,故而他仕进不得意,因此对当时门阀世族霸持政权的现实感到非常不满,在一部分诗作中反映了这种不合理现象,同时也表现了他蔑视权贵的反抗情绪。左思是西晋太康时期的杰出的作家,他的诗赋成就很高,他的三都赋使“洛阳纸贵”。他的诗,谢灵运认为“古今难比”,钟嵘诗品也列为上品。咏史诗八首,是左思诗歌的代表作,所以刘勰说:“拔萃于咏史。”咏史共八首,大都通过对古人古事的歌

2、咏来抒写自己的怀抱。名为咏史,实是咏怀。其一(弱冠弄柔翰)弱冠弄柔翰,卓荦观群书。著论准过秦,作赋拟子虚。边城苦鸣镝,羽檄飞京都。虽非甲胄士,畴昔览穰苴。长啸激清风,志若无东吴。铅刀贵一割,梦想骋良图。左眄澄江湘,右盼定羌胡。功成不受爵,长揖归田庐。本篇为第一首,乃是言志之作,也可以看作这组诗的序诗,是写自己愿意为国立功和功成不受爵的抱负。本诗风格雄浑,语言遒劲,意气豪迈,情感昂扬,这一点与曹植诗的风格有相似之处。自己二十岁时就舞文弄墨,写作文章;才学出众,博览群书。写论文以过秦论为典范,作辞赋以子虚赋为楷模。边疆发生战争,告急的文书飞快传到京城。我虽然不是将士,但也读过司马穰苴兵法一类的兵书

3、。放声长啸,啸声在风声中激荡,志气豪迈,哪里把东吴放在眼里。一把很钝的铅刀都希望能有一割之用,做梦也想施展自己的才能。消灭江南的东吴,平定西北的羌胡。功成之后,不受封赏,从此告别官场归隐田园。其二(郁郁涧底松)郁郁涧底松,离离山上苗。以彼径寸茎,荫此百尺条。世胄蹑高位,英俊沉下僚。地势使之然,由来非一朝。金张藉旧业,七叶珥汉貂。冯公岂不伟,白首不见招!本篇主要表现士族和寒门、豪门和贫士的对立情绪,由于门第的限制,有才能而出身寒微的士人只能屈居下位,而世族子弟却依靠兄世业窃居高位。作者愤怒的揭露和批判了当时埋没人才的门阀制度。可称之为借古讽今的代表之作,左思此诗中所思所感并非他一人所思所感,而代

4、表着一代寒士们长久沉郁心中而不得不吐露出来的心声。深涧底下郁郁葱葱的高大的松树,山顶上一棵青青的小树苗。那仅有一寸粗的小树苗,竟然遮盖了涧底百尺长的大树。世家大族子弟占据高官之位,出身寒微的人却沉没在低下的官职上。这是出身地位使他们如此,由来已久,不是一朝一夕之事。金、汤家族凭借祖先的世业七代做汉朝的贵官。冯唐难道没有伟大的才能吗?可是年纪很老了还没有得到重用。(冯公,指冯唐,生于汉文帝时,武帝时仍居郎官小职。)其三(吾希段木干)吾希段干木,偃息藩魏君。吾慕鲁仲连,谈笑却秦军。当世贵不羁,遭难能解纷。功成耻受赏,高节卓不群。临组不肯緤,对圭宁肯分?连玺耀前庭,比之犹浮云。本篇通过对段干木、鲁仲

5、连的歌颂,寄托作者自己的理想。我仰慕段干木,使秦国偃旗息鼓不敢进犯魏国。我仰慕鲁仲连,谈笑之间使秦军撤退。可贵的是在世上不受富贵笼络,在人家遭难时替人家排难解忧。立了大功却不受赏赐,高尚的气节与众不同。交给他们官印不肯接受,难道还肯接受圭璋?(对于他们来说)成串的官印光耀门庭的事,却好像浮云一样与自己无关。其四(济济京城内)济济京城内,赫赫王侯居。冠盖荫四术,朱轮竟长衢。朝集金张馆,暮宿许史庐。南郑击钟罄,北里吹笙竽。寂寂扬子宅,门无卿相舆。寥寥空宇中,所讲在玄虚。言论准宣尼,辞赋拟相如。悠悠百世后,英名擅八区。本篇以王侯贵族的豪华生活与扬雄的贫居著书生活作对比描写,并对后者加以肯定。京城内玉

6、侯的住宅富丽堂皇,显贵的冠服车盖充满道路,朱色的车轮在长长的街道上来来往往,络绎不绝。朝朝暮暮,不是在金、张家,就是在许、史家(金,指金日磾家;张,指张汤家;许,指汉宣帝许皇后娘家;史,指汉宣帝祖母史良娣娘家)。这些贵族高官之家不是这家“击钟罄”,就是那家“吹笙竽”。寂静的扬雄家,门前没有一辆卿相的车。扬雄在幽静空廓的屋子里写太玄经,阐述玄远虚无的道理。他模仿孔子论语写作哲学著作法言,摩拟司马相如的赋写作长杨、甘泉等著名赋篇。在以后漫长的历史上,扬雄的名字闻名于四面八方。其五(皓天舒白日)皓天舒白日,灵景照神州。列宅紫宫里,飞宇若云浮。峨峨高门内,蔼蔼皆王侯。自非攀龙客,何为欻来游?被服出阊阖

7、,高步追许由。振衣千仞岗,濯足万里流。 本篇写作者鄙视尘俗,希望隐居高蹈的意志。抒发了对特权阶层把持朝政的不满,决意绝弃仕进,隐居不出。晴朗的天空,耀眼的阳光照耀着 神州大地。洛阳城皇宫里一排排高耸的建筑,飞檐如同浮云。在高门大院里,居住着许多王侯。自己本来就不是追随帝王以求仕进的人,为什么忽然到这里来游览呢?穿着粗布衣服走出阊阖门去,迈开大步去追赶许由。因都城生活龌龊,所以坭衣高岗,濯足长流,以去尘杂污秽。其六(荆轲饮燕市)荆轲饮燕市,酒酣气益震。哀歌和渐离,谓若傍无人。虽无壮士节,与世亦殊伦。高眄邈四海,豪右何足陈!贵者虽自贵,视之若埃尘。贱者虽自贱,重之若千钧。本篇通过对荆轲的歌颂,表示

8、对豪门贵族的蔑视。荆轲在燕国的都市里饮酒,酒性正浓,气概则更为不凡。高渐离击筑,荆轲高歌相和,甚至激动得流下眼泪,好像身边没有别人似的。虽然没有像壮士那样取得成功,但与世俗的人们比较明显不同。荆轲高视不凡,四海尚且觉得小,那些豪门势族难道还值得一提吗?高贵的人虽然自以贵,我看他却像尘埃;卑贱的人虽然自以为贱,我看他重如千钧。其七(主父宦不达)主父宦不达,骨肉还相薄。买臣因采樵,伉俪不安宅。陈平无产业,归来依负郭。长卿还成都,壁立何寥廓。四贤岂不伟,遗烈光篇籍。当其未还时,忧在填沟壑。英雄有迍邅,由来自古昔。何世无奇才?遗之在草泽。本篇通过对主父偃四人早年不得意的描写,感叹历来贤士常遭团顿,以寄

9、寓自己不得志的愤敞心情。主父偃游学未遇的时候,他的父母兄弟都很轻视他。朱买臣因为原先采樵为生,他的妻子改嫁而去。陈平没有产业,居住在背靠着城墙的穷巷。司马相如偕卓文君回到成都,家中空无所有,徒立四壁。这四个贤人难道不伟大吗?他们的遗业垂名青史。但当他们没有发迹的时候,担心因穷困而死。英雄也有艰难的处境的时候,从古以来就是如此。哪个时代没有奇才?有的人一生不遇埋没在草野之中。其八(习习笼中鸟)习习笼中鸟,举翮触四隅。落落穷巷士,抱影守空庐。出门无通路,枳棘塞中涂。计策弃不收,块若枯池鱼。外望无寸禄,内顾无斗储。亲戚还相蔑,朋友日夜疏。苏秦北游说,李斯西上书。俯仰生荣华,咄嗟复雕枯。饮河期满腹,贵

10、足不愿余。巢林栖一枝,可为达士模。本篇写苏秦、李斯等人以追求荣华而丧生,主张人生应当安贫知足。 被关在笼中之鸟,虽然屡次要飞,但扇动翅膀就碰上了笼子的四边。与人疏远难舍的穷巷的士人,抱着自己的影子独守空空的草房。出门去没有畅通的道路,枳壳树和荆棘挡住了前进的路涂。虽然有好的计策也不被人采用,处境困难好像干涸的池塘之鱼。在外没有微有的俸禄,回顾家里没有一斗米的储藏。亲戚们都轻蔑他,朋友也一下子就疏远了。苏秦向北方游说燕、赵等六国合纵抗秦,李斯西入秦国上书。在很短的时间内得到了荣华富贵,一忽儿又被杀死。偃鼠到河里饮水不过喝饱肚子,并不想有什么余存。鹪鹩在深林里栖息,只是借一枝树枝,它们实在可以为达士的楷模。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 高考资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com