酒店管理会所__希尔顿酒店设计标准第6节餐饮.doc

上传人:蓝**** 文档编号:30255377 上传时间:2022-08-05 格式:DOC 页数:29 大小:110.50KB
返回 下载 相关 举报
酒店管理会所__希尔顿酒店设计标准第6节餐饮.doc_第1页
第1页 / 共29页
酒店管理会所__希尔顿酒店设计标准第6节餐饮.doc_第2页
第2页 / 共29页
点击查看更多>>
资源描述

《酒店管理会所__希尔顿酒店设计标准第6节餐饮.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《酒店管理会所__希尔顿酒店设计标准第6节餐饮.doc(29页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、酒店管理手册第6节餐饮6a. RESTAURANT餐厅6b. SPECIALITY RESTAURANT特色餐厅6c. LOUNGE / BAR酒廊 / 酒吧6d. LOBBY BAR大堂酒吧6e. GRAB-N-GO可外带小吃店第6a 节 餐厅6a-1.00 GENERAL6a-1.00 总则6a-1.01 All hotels must have at least one multi-service, 3-meal restaurant. Gracious, elegant, and comfortable dining rooms each with its own decorative

2、 theme and ambience. The restaurant is usually very elegant, with particular menu specialties. The size of the restaurant is market driven but in no case shall the total number of restaurant seats be less than 75 seats.所有酒店必须设有至少一个可提供一日三餐的多服务餐厅。用餐室优雅而舒适,每间都有自己的装饰主题和环境。餐厅一般应高雅考究,可提供特色佳肴。餐厅的规模应由市场需求决定

3、,但在任何情况下餐厅的座位总数不得少于75 个。6a-1.02 Where only one multi-service restaurant is within a hotel, consideration should be given to creating distinct areas for general dining, breakfasts and fine dining.如果酒店中只有一个多服务餐厅,则应考虑分别为一般用餐、早餐和高档用餐提供区域。6a-1.03 Provide Maitre ds stand located at entrance. Maitre ds sta

4、nd must be compatible with the interior design of the room.在入口处设迎宾台。迎宾台必须与房间的室内设计相协调。6a-1.04 The location of the restaurant shall, where possible, be on the street or lobby level and have direct access to the kitchen. Provide direct exterior access for the general public.如可行,餐厅位置应设在街道或大堂楼层,有直接通往厨房的通

5、道。设置通往公共区的直接外部通道。6a-1.05 Provide a Hilton breakfast buffet in the multi-service 3-meal restaurant. Buffet must be able to be closed of or concealed when it is not in use.在多服务3 餐餐厅提供一个希尔顿自助早餐台。早餐台应可在不使用时关闭或隐蔽。6a-1.06 Buffet unit or exhibition cooking counter must have all necessary equipment specifie

6、d by kitchen consultant and approved by the Operator and Hilton Hotels Corporation. Buffet counters must include chilled, hot and ambient sections and must have sneeze guards. Sneeze guard must comply with applicable laws. Compressor must be completely concealed and soundproofed in housing forming p

7、art of buffet unit. Base of housing must be vented to provide air to the compressor. Access panels for service must match adjacent finishes. All wiring, plumbing, and waste lines must be concealed.自助餐台或者开放烹饪台必须配备厨房顾问指定的所有必要设备,并获得经营人和希尔顿酒店集团的批准。自助台必须包括冷冻、加热和常温部分,并且必须有隔板。护板必须符合适用法律的要求。作为自助餐设备的一部分,压缩机必

8、须完全遮盖,并且通过外壳来隔音。外壳的基座必须设有通风口,以便为压缩机提供空气。用于维修的检修门必须与附近饰面协调。所有接线、管道和废弃物管道必须隐装。6a-1.07 The restaurant is required to have concealed bussing/service stations, waitress stations.餐厅内招待/服务间、服务员准备间应避开客人视线。6a-1.08 Provide a Coatroom, where climatic conditions dictate the use of outer coat wear.如果当地气候条件需穿戴外套,

9、应提供衣帽间。6a-1.09 Restrooms must be easily accessible, from the restaurant and separate from the hotel lobby public restrooms.餐厅内的洗手间必须便于通达,并应和酒店大堂公共洗手间分开。6a-1.10 All raised areas must have a perimeter handrail and be in compliance with all handicap codes and the Americans Disabilities Act (ADA) access

10、ibility guidelines. In the absence of local codes Hilton minimum accessibility standards are to be applied.所有升高区域必须设置周边扶手,并应符合所有残疾人规范和美国残疾人法案(ADA)无障碍准则。如果当地规范没有相应规定,则应采用希尔顿酒店集团的最低无障碍标准。6a-1.11 Handrails must be installed at all steps and raised areas. See Appendix A for requirements governing handic

11、apped accessible areas and handrails.所有台阶和升高区域必须安装扶手。残疾人通道区和扶手管理要求见附录A。6a-1.12 Acoustical treatment/isolation must be provided in ceiling assemblies, walls and floor structures of the restaurant to limit sound transmission to surrounding areas.餐厅天花板总成、墙面、地面应使用隔音材料,以限制声音传播到周围区域。6a-1.13 All electrical

12、 and mechanical devices such as diffusers, grills, thermostats and convenience outlets must be thoroughly coordinated with the design of the restaurant.所有电气装置和机械装置(如漫射器、烤架、温控器和方便插座)必须完全与餐厅设计风格协调。6a-1.14 Peak breakfast periods can be complemented by use of bar areas incorporated into the restaurant f

13、or informal and continental breakfasts.在早餐高峰期间,可将酒吧区作为餐厅的一部分用于提供非正式早餐和欧式早餐。6a-2.00 DOORS, WINDOWS and HARDWARE (NA)6a-2.00 门、窗和五金件(不适用)6a-3.00 FINISHES6a-3.00 饰面6a-3.01 RESTAURANT:餐厅:Floors - Marble / Granite / Wood / Carpet地面 - 大理石/花岗石/木板/地毯Base - Wood / Stone墙踢脚 - 木质 / 石质Walls - Decorative vinyl w

14、all covering / Millwork墙面 - 装饰性乙烯墙面材料 / 木制品Ceiling - Gyp board painted / Acoustic tile (30% maximum)天花板 - 上漆的石膏板 / 隔音砖(最多占30%)6a-3.02 The interior decor of the restaurant shall create an environment of a first class restaurant. The furnishings, finishes and lighting must provide a visually upscale i

15、mage.餐厅的内部装饰应能营造出一流餐厅的氛围。装饰物、饰面和灯具必须能给客人带来高档餐厅的视觉感受。6a-3.03 Top surfaces of counters, buffets and bars must be granite.柜台、餐具柜和吧台台面应为花岗石材质。6a-4.00 FF&E6a-4.00 家具、固定装置和设备6a-4.01 Seating must be manufacturers commercial grade.座椅必须达到商用制造等级。6a-4.02 All fabric surfaces must meet Hilton Hotels Corporation

16、specifications, be treated for stain and flame-resistance, meet all Life Safety and other coderequirements. 所有面料必须符合希尔顿酒店集团规范要求,经过防褪色和耐燃性处理,符合所有生命安全规范和其他规范要求。6a-4.03 Dining table tops must be a wood with a solid wood edge binding and polyurethane finish or granite. Table size must produce 324 sq. in

17、. (0.2m) of surface area or more per person. A minimum 25% of the tops are to be 24 x 30 (600mm x 700mm) in size for versatility. Table base must be designed to support tabletops without tipping over easily when weight is applied to one side. Three point base support being the preferred to avoid tab

18、le wobble.餐桌桌面必须为木材、镶实木边和聚氨脂或花岗石饰面。餐桌尺寸应按每人占用0.2 平方米或更大的表面积计算。每张餐桌应至少有25%的表面积,即600毫米 x 700 毫米,用于其他用途。餐桌底座应能稳固支撑桌面,重量压在一边时不会发生倾倒的情况。建议采用三点基础支撑,以免桌子摇晃。Stack chairs and folding banquet or temporary tables are not permitted in the restaurant.餐厅内不得使用休闲椅、折叠宴会桌或临时餐桌。6a-5.00 SPECIAL CONSTRUCTION (Graphics a

19、nd Signs)6a-5.00 特殊结构(图形和标志)6a-5.01 Restaurants having separate outside entrances must be clearly identifiable with awnings or canopies having appropriate graphics bearing the establishments name.如果餐厅设有独立的外部入口,则须在其雨篷上清楚地标示表示餐厅名称的相应图形。6a-5.02 Restaurants that are entered through the hotel must have c

20、learly identifiable signage with directional signage leading from the hotel entry to the restaurant.如果餐厅是从酒店内部进入,则须安装可清晰辨认的标志,并设置从酒店入口至餐厅的导示牌。6a-5.03 Restaurant signage must display the hours of operation.餐厅标志必须标明工作时间。6a-6.00 MECHANICAL / PLUMBING6a-6.00 机械/管道6a-6.01 Zoned, thermostatically controll

21、ed heating and air conditioning system must be provided, except where the restaurant is in an open environment and approved by Hilton Hotels Corporation.除餐厅内被规划成敞开式环境并经希尔顿酒店集团批准的场地外,餐厅所有区域必须安装恒温开关控制的供暖空调系统,并按区域独立分开。6a-6.02 Food service hood exhaust systems must be provided with adequate makeup air t

22、o minimize impact on adjacent spaces. Where air is intended to be transferred from adjacent areas, provide adequate pathways for transfer to occur.必须为食品服务排烟罩系统提供足够的补风,以尽量减少对附近空间的影响。如果要将空气从邻近区域转移过来,应提供足够的通道,以便空气转移。6a-6.03 Grease drains that are directed to grease traps shall use cast iron piping syst

23、ems that allow mechanical cleaning when blockages occur.被引导至集油器的排油管应使用铸铁管道系统,以便在发生阻塞时可进行机械清洗。6a-7.00 ELECTRICAL6a-7.00 电气6a-7.01 Restaurant lighting shall provide adjustable intensity levels, with an absolute minimum lighting level of ten (10) foot-candles (107 lux) measured at the table top.餐厅灯具的照度

24、应可调,在餐桌台面上的绝对照度应至少达到十(10)英尺烛光(107 勒克斯)。6a-7.02 General lighting in the restaurant shall be recessed compact energy efficient light fixtures with dimmer controls by function zones. Dimmer controls shall have a preset three scenes setting with a minimum of three zones. Locate the dimmer control panel

25、at the hostess area. Dimmer panels must be concealed from public view.餐厅的普通照明应由嵌入式小型节能灯提供,可在功能区对其进行控制。调光控制器应至少可对三个区域预设三种场景模式。调光控制面板设在女服务员区。调光控制面板应避开公众视线。6a-7.03 The Matre ds stand must have a telephone and power outlets.迎宾台必须配有一部电话和电源插座。6a-7.04 All steps must be adequately illuminated for safety, an

26、d fixtures must be provided with emergency power.所有台阶必须提供充足的照明以确保安全,灯具应配置应急电源。6a-7.05 Provide a high quality sound system in the restaurant with the capability to play preprogrammed cable background music. Locate the volume controls at the hostess area. Sound system equipment must be installed in a

27、convenient location for hotel personnel programming.在餐厅内应提供高保真音响系统,可播放预先设定的背景音乐。音量控制器设在服务员区。音响系统的安装位置必须便于酒店工作人员进行节目安排。6a-7.06 Provide adequate electrical and data connections for Point of Sale (POS) system.应为POS 机系统提供合适的电线和数据线连接。6a-7.07 Restaurant must have decorative lighting which may include chan

28、deliers and wall sconces.餐厅必须采用装饰照明灯具,灯具可包括吊灯和壁灯。6a-7.08 Provide wireless high speed Internet access in all prominent guest dining areas.所有重要的客人用餐区均应提供无线高速互联网接入。第6b 节 特色餐厅6b-1.00 GENERAL6b-1.00 总则(可选)(Refer to Section 6a-1.00 for requirements.)(请参见第6a-1.00 节的要求)6b-1.01 A specialty (theme) restaurant

29、 may be required, in addition to the full-service restaurant in specific market areas.在特定市场区域,除了全服务餐厅,有时还需提供特色(主题)餐厅。6b-1.02 The size of the specialty restaurant is market driven but in no case shall the total number of restaurant seats be less than 50. Hilton Hotels Corporation must review each pla

30、n based on local market demands/requirements.特色餐厅规模由市场决定的,但任何情况下,餐厅总座位数不得少于50 个。希尔顿酒店集团必须基于当地市场需求/要求来分别审核和批准各项计划。6b-1.03 The location of the specialty restaurant should have direct access to the kitchen and direct exterior access for the general public. Local community identity is a marketing tool a

31、nd mandates exterior visibility of the specialty restaurant.特色餐厅的位置应应可直达厨房,并可使公众从外面直接进入。地方社区特色是特色餐厅的一种营销工具,外观应醒目。6b-2.00 DOORS, WINDOWS and HARDWARE6b-2.00 门、窗和五金件(Refer to Section 6a-2.00 for requirements.)(请参见第6a-2.00 节的要求)6b-3.00 FINISHES6b-3.00 饰面(Refer to Section 6a-3.00 for requirements.)(请参见第

32、6a-3.00 节的要求)6b-4.00 FF&E6b-4.00 家具、固定装置和设备(Refer to Section 6a-4.00 for requirements.)(请参见第6a-4.00 节的要求)6b-5.00 SPECIAL CONSTRUCTION (Graphics and Signs)6b-5.00 特殊结构(图形和标志)(Refer to Section 6a-5.00 for requirements.)(请参见第6a-5.00 节的要求)6b-6.00 MECHANICAL / PLUMBING6b-6.00 机械/管道(Refer to Section 6a-6.

33、00 for requirements.)(请参见第6a-6.00 节的要求)6b-7.00 ELECTRICAL6b-7.00 电气(Refer to Section 6a-7.00 for requirements.)(请参见第6a-7.00 节的要求)第6c 节 酒廊 / 酒吧6c-1.00 GENERAL6c-1.00 总则6c-1.01 All hotels are required to have a minimum of one (1) high quality lounge/bar. The size of the lounge is market driven but in

34、no case shall the total number of lounge /bar seats be less than 50 seats. Market specific variations may suggest considerably more or less seating. Hilton Hotels Corporation must review each plan individually based on local market demands/requirements.所有酒店都应设有至少一(1)个高品质酒廊/酒吧。酒廊的规模应由市场需求决定,但在任何情况下酒廊

35、/酒吧的座位总数不得少于50 个。根据具体市场的不同,座位数可能会有所增减。希尔顿酒店集团必须基于当地市场需求/要求分别审核各项计划。6c-1.02 The location of the lounge should where possible be on the street / lobby level and have access to the kitchen, when food service is anticipated. Provide direct exterior access for the general public.酒廊位置应尽量设在街道或大堂楼层,有通往厨房的过道

36、,方便提供餐饮服务。设置通往公共区的直接外部通道。6c-1.03 Provide approximately I5% of the programmed lounge seats located at the bar.酒廊内约有15%的椅子是可调的。6c-1.04 Provide a minimum of one bartenders station for every 50 seats to be served or fraction thereof.每50 个(或接近此数字)座位应至少设置一个酒吧员工作区。6c-1.05 Perimeter walls or service bars mu

37、st extend to underside of structure above.围墙或酒吧服务台必须延伸至上方结构的底部。6c-1.06 Do not locate continuous hanging glassware racks over customers heads at bars.在吧台处不得在顾客头上安放连续悬挂式玻璃器皿架。6c-1.07 Provide a coatroom, where climatic conditions dictate the use of outer coat wear.如果当地气候条件需穿戴外套,应提供衣帽间。6c-1.08 Restrooms

38、 must be easily accessible, adjacent to the Lounge entrance.洗手间必须易于通达,并靠近酒廊入口。6c-1.09 All raised areas must have a perimeter handrail. Refer to Appendix A for handicapped provisions.所有升高区域必须设置周边扶手。有关残疾人士的规定请参见附录A。6c-1.10 Handrails must be installed at all steps with appropriate step lighting.所有台阶必须安

39、装扶手,并配以适当的台阶照明。6c-1.11 Bussing stations, when provided in the lounge, must be concealed.如果在酒廊要设置收餐服务台,必须避开公众视线。6c-1.12 Acoustical treatment/isolation must be provided in ceiling assemblies, walls and floor structures of the Lounge to limit sound transmission to surrounding areas.酒廊天花板总成、墙面、地面应使用隔音材料

40、,以限制声音传播到周围区域。6c-1.13 All electrical and mechanical devices such as diffusers, grills, thermostats and convenience outlets must be thoroughly coordinated with the design of the Lounge.所有电气装置和机械装置(如漫射器、烤架、温控器和方便插座)必须完全与酒廊设计风格协调。6c-2.00 DOORS, WINDOWS and HARDWARE6c-2.00 门、窗和五金件6c-2.01 Provide locked

41、storage cabinets for bottled liquor when the bar is not in operation.应提供带锁的储物柜,以便在酒吧的非营业时间存放瓶装酒水。6c-2.02 Provide rolling stainless steel counter shutters at pass-through windows of service bars. Shutter must be controlled from within the service bar.在服务吧台的通道窗处提供不锈钢柜台上下拉门。必须从服务吧台内控制上下拉门。6c-3.00 FINIS

42、HES6c-3.00 饰面6c-3.01 LOUNGE:酒廊:Floors - Wood / Carpet地面 - 木地板 / 地毯Base - Wood墙踢脚 - 木材Walls - Decorative vinyl wall covering / Millwork墙面 - 装饰性乙烯墙面材料 / 木制品Ceiling - Gyp board painted / Acoustic tile (30% maximum)天花板 - 上漆的石膏板 / 隔音砖(最多占30%)6c-3.02 SERVICE BAR:服务酒吧:Floors - Quarry tile or non slip epoxy

43、 coated地面 - 缸砖或防滑环氧地坪涂装Base - Quarry tile墙踢脚 - 缸砖Walls - Epoxy paint墙面 - 环氧树脂涂料Ceiling - Epoxy paint / Acoustic tile天花板 - 环氧漆/隔音砖6c-3.03 The bar must be a permanent fixture. The bar front finish should be wood, tile, stone or other approved material. Bar top must be granite. Bar counter footrests to

44、 be brass, stainless steel, bronze, or equal quality material compatible with the interior design.吧台装饰必须持久耐用。吧台前部饰面应采用木材、瓷砖、石料或其他批准的材料。吧台台面必须为花岗石材质。酒吧台脚凳应为黄铜、不锈钢、青铜或其他同等质量材料制成,并与室内设计保持协调性。6c-3.04 A 3 (900mm) stone / tile boarder is recommended around the base of the bar for ease of barstool movement

45、 and cleaning.建议在酒吧墙踢脚周围安装900 毫米的石砖/瓷砖带,以方便移动和清洗酒吧高脚凳。6c-4.00 FF&E6c-4.00 家具、固定装置和设备6c-4.01 Lounge furnishings and finishes should be designed to create a relaxing social atmosphere. 酒廊陈设和装饰的设计应可营造一种轻松的社交氛围。6c-4.02 Seating must be of commercial grade.座椅必须是商用级产品。6c-4.03 All fabric surfaces must meet

46、Hilton Hotels Corporation specifications, be treated for stain and flame-resistance, meet all Life Safety and other code requirements.所有面料必须符合希尔顿酒店集团规范要求,经过防褪色和耐燃性处理,符合所有生命安全规范和其他规范要求。6c-4.04 It is recommended that at least 50% of seating be deuce seating. Recommend round tables for more flexibility

47、.建议至少50%的座椅设为双人座。建议使用圆桌以提供灵活性。6c-4.05 Tabletops must be wood with a solid wood edge binding and polyurethane finish or granite . Table bases must be designed to support tabletops without tipping over easily when weight is applied to one side.桌面必须为木材、镶实木边和聚氨脂或花岗石饰面。桌子基座的设计必须可支撑桌面,并且在有一侧承重时不会轻易翻倒。6c-4

48、.06 Provide a minimum of one remote controlled, wall-mounted LCD HDTV 37 at the bar area. TV must be connected to the MATV system. TV must be mounted in the bar millwork close to the ceiling and have power and cable cords concealed. The TV to be fully concealed within millwork when not in use.在酒吧区提供一台屏幕尺寸至少为37 英寸的遥控液晶高清电视。电视必须与共享天线系统相连。电视必须安装在吧台木工制品中,并且电源线和导线隐装。在不使用时,电视应完全隐蔽在木工制品中。6c-4.07 Cash

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 管理文献 > 管理手册

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com