公司名称的作用及其命名的翻译技巧商务英语论文.doc

上传人:豆**** 文档编号:29946673 上传时间:2022-08-02 格式:DOC 页数:11 大小:52KB
返回 下载 相关 举报
公司名称的作用及其命名的翻译技巧商务英语论文.doc_第1页
第1页 / 共11页
公司名称的作用及其命名的翻译技巧商务英语论文.doc_第2页
第2页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《公司名称的作用及其命名的翻译技巧商务英语论文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公司名称的作用及其命名的翻译技巧商务英语论文.doc(11页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、 公司名称的作用及其命名的翻译技巧 目录论文摘要.3Abstract .41.公司名称的概念.52.公司名称对企业的影响.52.1称心的公司名称对企业的积极影响.52.2不如意的公司名称对企业发展的消极影响.73如何才算一个好的企业名称.83.1好的企业名称应具备的特点.83.2走出,面向世界时公司名称的翻译技巧.94结论.115.参考文献.116.致谢.11摘要伴着时代的发展、科技的进步、文明的升华,“日出而作,日落而息”的“男耕女织”的小农经济时代早已随大江东去,奔流不返。取而代之地,则是贸易化、全球化、商务化的经济时代。各类公司更似雨后春笋、遍地开花般争奇斗艳,力求脱颖而出。那么,如何使

2、自己的公司在万花从中“一枝独秀”?如何使得自己公司家喻户晓?又如何使自己公司与其他公司身在“异”途却更显“耳熟能详”?不可否认,企业名称就显得尤为重要。一个好的企业名称着实为企业发展增光添彩,相反地,一个平淡无奇甚至词不达意的企业名称就会对公司的进步赘而加阻,它诠释着公司主体的内涵,同时更为了宣传、促销等盈利战略扔了一记敲门砖。本文分三部曲(3w进行曲),即公司名称的理解(what),公司名称的选择和翻译需慎重的原因(why),以及如何命名和翻译公司名称(how)。并着重以市场例子分析说明了“成也名称,败也名称”的原则定理性现象,力求使之为商业盈利这一终极目的尽效犬马之劳。关键词:企业名称 命

3、名 翻译技巧 Abstract Throughout history, corporate name has played a vital role in the development of firm. With the development of the times, the progress of science , technology and civilization, the ages of“the farmers go to work at sunrise and go home at sunset ”in the system of small-scale peasant e

4、conomy has already gone with the river flow. Instead, we have welcomed the emergence of commendation, globalization and corporate economy. So, how to make your company outshine others? How to make your company widely known? And how to make your company stay in different way and make the public very

5、familiar with the brand for having heard it many times? It is no doubt that the name of a firm is truly significant. Honestly speaking, a wonderful name would add luster to its company, on the contrary, an unsatisfactory name would hinder the development of syndicate. Corporate name expatiate the co

6、rporations meaning, meanwhile , it is good for publicity and it also offers an unparalleled platform to make money and gain profits .This three-part article series (3 w) ,namely, primarily, the definition of corporate name (what), subsequently, the importances of the name of company (why),ultimately

7、, the measures of name the company and the techniques to translate the name into English (how). And it uses examples to emphasize the phenomenon of importance of corporate name, in order to try our best to make profits at last.Key words: corporate name, nomenclature, translation techniques 1.公司名称的概念

8、(what)企业名称(CORPORATE NAME) 与自然人名称相对,企业名称是作为法人的公司或企业的名称,该名称属于一种法人人身权,不能转让,随法人存在而存在,随法人消亡而消亡。法人在以民事主体参与民事活动如签订合同、抵押货款时需要使用企业名称。 企业名称必须经过核准登记才能取得。 民法通则将作为人身权的法人名称权与作为财产权的个体工商户名称权相提并论,并且都允许转让,恐怕是混淆了人身权与财产权的本质区别。构成企业名称的四项基本要素是行政区划、字号、行业或经营特点、组织形式。公司名称是公司人格化的特定标志,以其自身名称区别于其他民事主体。 2.公司名称对公司形成和发展的影响(why)21好

9、名称对公司发展的积极影响当今市场有一著名企业,可口可乐,妇孺皆知,品牌之大,令人嗔目。该企业老总,曾骄傲地说,如果有一天,该产业一夜间化为灰烬,不复还存,他亦可在日出之时,东山再发,建一新厂。换句话说,诸多银行和资本家们,一定会摩肩接踵,竞相投资其股份,追其根源,实属品牌效应的影响。公司名称,虽字数不多,但意义万千,内涵及影响,本便超越只字了了的束缚,同时也显现了商业信誉等。悉数诸多企业名称的积极之处,只字片语,不能言尽,此处便从客观几面,逐一分析。 就心理反应而谈,消费者初接触新鲜事物之时,一个独特之处可寻,潮流之意纵显,可使闻着心悦,观者眼亮,读者上口的名称,无疑会吸引众人的注意。由此便使

10、其深印于消费者脑海,继而使流传度、认可度提升,也便大大提升了企业知名度。此之称为第一印象般的宣传计策。举一实例,中国市场有一饮料品牌,名为“娃哈哈”,“娃”字,其针对消费群体明确,即儿童群体。“哈哈”二字,张口便出,易读易记,简单明了,语气欢愉之极,使其取得不小的成功。就精神层面而语,一个好的企业名称可以传递正能量。使人有如沐书洋,教人畅于史海的文化气息,又或者截取浩然正气,遵循时代脚步,总教人意味深长且品之含义非凡。转投市场汽车业,“宝马”之名,可谓无人不知,无人不晓。史料有载,汗血宝马者,古之疏通工具也,可日行千里,汗如血丝。其速度之快,品种之尊,可见一斑。取典于此,简洁不简单,平常不平淡

11、,也可称为成功案例中的佼佼者。 就拼版结构而说,一个好的企业名称多饱含新鲜,彰显个性,精悍却不失张力,再或者简单却紧透内涵。辅之一大众化的针对群体,以及便于书写和传播的文字结构,又或者巧言令色,或咬文嚼字,再或者在见缝插针里钻一记投机取巧的空子,在同音或不同字里鸣一段文化的曲子。再看一例,1934年,大众汽车决定将消费群体定在广大普通百姓和中资产阶级人得财产支出能力内,故起名“大众”,其成功之处,不言自喻。 又有独树一帜的公司,紧随时代的影子,创一个前无古人,造一个后无来者的境遇,唧唧复唧唧中,便将品牌推在了时尚的前沿。再以一例明之,当今购物的佳选,“淘宝”,淘宝的含义,取自浪里淘“沙”,沙中

12、含金,“选中有“宝”,诣在吸引顾客消费,获得利润。 所得小结,所谓“名利”,果真先“名”后“利”.2.2不如意的公司名称对企业发展的消极影响 早在罗密欧与朱丽叶一书中,莎士比亚就一语道破名字的不朽意义:“一个名字究竟意味着什么呢?即便我们给玫瑰花取其它的名字,玫瑰这两个字依旧芳香如故。”毫无疑问,莎士比亚隐晦地指出在消费者心中,名字本身会与名字所代表的物品形成一个非常紧密的联系,久而久之,只要消费者看到或听到这个名字就会联想起与该物品相关的消费体验。即使在今天,企业的品牌管理者也能从这位人类的启蒙导师那学到一些实用的真理。 所以,一个优秀的企业名称所带来的好处不胜枚举,反之,一个不尽人意的名称

13、则可带来何种害患? 市场之上不乏名曰冗杂,长而缀嗦,不明所以的公司名称。要么刻意追求个性,起一则冗长之名,常使读者口憋气,书者手抽筋,观者眼迷离,再外带个词不达意,附送个丈二摸头,失败的结局,已是必然,谈何未来发展,展何宏伟雄图,看什么满腔热血,造什么丰盈财富?可笑之处,可意会不可言传。 又者,短短一名称,生僻字丛生,拗口饶舌,令消费者驻足深思,备受打击,既不明所指,又何谈流传呢?再者,偶遇某品牌,其名称消极软腐,背离道德,悲观情绪肆虐,如此名称,还谈什么拉动内需,还搞什么销售业绩,只得关门大吉,以头抢地尔了罢!3.如何才算一个好的企业名称(how)3.1好的企业名称应具备的特点 如上述积极影

14、响可易知,一成功企业之名必然是要易读易记,呼者顺口,闻着顺耳。 “顺”字除外,其次当属遵循本国文化发展极为重要。 中华民族,泱泱大国,产一国企,名曰“华为”,顾名思义,华为者,华人所为。即为国产之意,民族自豪感十足,对于支持国货之爱国者来说,着实是一门极好的促销途径。结而果之,使其在中国市场取得不菲业绩。 另一要素,一个好名称要体现公司的商品和宗旨。 平安保险,是中国保险业的一个大公司。“平安是福”,保险保平安,直接易懂,主题明确,无歧无纠,深入人心。再者,死板老套不新颖者,不可取。如红星美凯龙,红星酒,红星村,再加一红星人,外送红星标志,多种闪闪,各异重复,虽简单易懂,却毫无新意。另外,一个

15、好的公司名称还要表达积极的正能量,守法遵法,不违背道德。切记,党不可反,社会价值观不可背,道德伦理不可离,盲目跟风,模仿抄袭亦是起名大忌。再或者,复杂不堪,雾水连绵,实在不应鼓励。 3.2走出,面向世界时公司名称的翻译技巧 公司名称重要之处,早已悉数尽显,不必多言。贸易、经济全球化时代亦早已一浪袭岸,一浪待发。交通通达,罗马处处可寻。当一企业发展至一定规模之时,必然之路便是走出国门。因此,恰如其分地翻译公司名称便显得尤为重要。 1920年,COCA COLA进军中国市场,其译名方式实属简陋,盖“蝌蚪啃蜡”是也。此之音译方式,极其与中华文化不符。在中国语言文化里,不免令人联想到令人作呕的蝌蚪,以

16、及“味同嚼蜡”般得食之无味。可想而知,失败结果已成必然。这也便是为何可口可乐在开始时无法取得突破性成功的关键。而后,一华裔男子将“可口可乐”这一名称推出,使之在征名比赛中,一举夺魁。细细品味“可口可乐的含义,可口者,美味也。可乐者,乐观也。美味及正能量十足,简单顺口,音译得当,此之便是成功之号角,进军之盾牌,牟利之利器,促销之佳品。从而也就成就了可口可乐在中国不可动摇的地位。 另一方面,翻译者,西方语言特点需明知。 如何使得企业名称读起来朗朗上口,如何使得企业名称读起来爆发力十足,这便需要在发音上投机取巧,)一方面,可以借助元音的重复以及辅音的重复,脱口而出中,抑扬顿挫具现,倘若外加爆破音增加

17、气势者,尤其可赞。很多国际知名企业都采用这种元音或辅音重复地形式来命名它们的品牌,例如Coca Cola(可口可乐),Kit Kat(奇巧巧克力),Lenovo(联想)和Wahaha(哇哈哈), Keread, Volvo(沃尔沃), Sharp(夏普)。再举一例,岛国日本,有一汽车名牌,人称丰田TOYOTA,首先,日语中Toyota需用8字母拼之,8者,又是日本一吉祥数字,这或多或少寓意Toyota这个名称带有幸运吉祥之意。同时,Toyota中的字母T重复两次,不仅便于消费者发音,而且也便于消费者记忆。盖本初,由建造者TOYODA直接音译,后因音译拗口为由,改曰TOYOTA,广增流传度。亦着

18、实为其销售宣传立下汗马劳功。补充一点,企业名称的翻译技巧,也需遵循文化特异。 国产成功的华为,英译却简单之极,HUAWEI 虽属拼音音译,却极易引起西方语言发音拗口和及理解误区。多数西方消费者不明HUAWEI大致何意,更易将HUAWEI读出类似音Hawaii(一度假胜地),销路影响,实属一般。再者前言所夸的平安保险,亦采取直译、音译之法,名曰Ping an insurance. 也就是落得个绕口,不明所以的结果。追其根源,“平安“之含义,源于中华文化之流传,国人精神之财富,此之西方人无法理解和明了的。相反,平安之竞争对手中国人寿,将其译为Life insurance ,简单明快,通俗易懂。生命

19、之保障,生存之源泉,成功之处,益善则多。可学。 松下(Matsushita),一个历史悠久的日本电器制造商,在全球扩张过程中也以行之有效的方式改变了其企业名称。自1935-2008年,松下公司的全称就是日本松下电器股份有限公司。本初,在1995年,松下将旗下出口的音箱命名为“Panasonic”,1965年将它下属的一个品牌命名为“Technics”。最终在2008年1月10号,松下公司宣布取消其所有子品牌的英文名称,统一用“Panasonic”来代替。对海外消费者说,“Matsushita”过于日本化,相反“Panasonic”则更容易发音,因此也更容易被人记住。可鉴之。就实讲,类似松下的例

20、子在中国本土也有很多。其他的成功例子还有:中国移动(China Mobile),中国国际航空股份有限公司(Air China),中国银行(Bank of China)等。另外,英文缩写之重要性不可小觑。例如总部设在深圳的中兴通讯股份有限公司。中兴通讯公司(Zhogxing Telecommunication Equipment)的英文缩写ZTE从一开始就被认定为该公司的英文名称,为此中国以外,尤其是亚洲以外的消费者不用知道Zhongxing的中文发音也能正确的说出中兴公司的名字ZTE。 诸多消费者中,也许很多人并不熟悉High Technology Computer或者宏达,但大家一定熟知HT

21、C。与此相同地,还有TCL, LG , CCTV 等。 还有,便要数同音、类似音的精神传递了。 举一例,国之骄傲,海尔,英译Haier 读起与high一词酷似 ,更高更强更好之意,值得一赞。 4结论小结之,良名成书一本,读者吸引至。良名企业一枚,消费者围之。相应地,必有个Order源源不断,财源亦滚滚而来之结果。由此不难看出,在商务发展中,掌握企业名称之要领何其重要,必然地,亦要取其技巧,去其弊端,扬长避短,取其精华,去其糟粕,理解企业文化,紧跟发展动向。在翻译其名称方面,要尊重文化差异,避免语言之分歧,力图做到“信,达,雅”,信者,要尊重原意,达者,要通俗顺口,雅者,要意味深长。做到此之种种,方可得一嘉名。 5参考文献 李敏. 世界名车 四川出版集团麦克巴斯汀 中国日报网6.致谢书毕,顿感大学生涯接近尾期。特此,谨拜谢恩师张学芳的悉心指导和帮助。小至材料的填补,疑难问题的解答,大至论文的命题和修改,无一不体现老师之心血. 最后,由衷地感谢审阅此文的各位老师。祝老师工作顺利,桃李天下,永远年轻。11

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com