英语诗歌朗读当你老了朗读欣赏.docx

上传人:安*** 文档编号:28667829 上传时间:2022-07-28 格式:DOCX 页数:7 大小:15.86KB
返回 下载 相关 举报
英语诗歌朗读当你老了朗读欣赏.docx_第1页
第1页 / 共7页
英语诗歌朗读当你老了朗读欣赏.docx_第2页
第2页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《英语诗歌朗读当你老了朗读欣赏.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语诗歌朗读当你老了朗读欣赏.docx(7页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、英语诗歌朗读当你老了朗读欣赏英语诗歌朗读当你老了朗读欣赏(当你老了)是威廉巴特勒叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特冈妮热烈而真诚的爱情诗篇。今天学习啦我在这里带大家一起欣赏英语诗歌朗读(当你老了),欢迎大家浏览!当你老了英语诗歌朗读WhenYouareOldbyW.BYEATS当你年老时,叶芝Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,当你年老,鬓斑,睡意昏沉,Andnoddingbythefire,takedownthisbook,在炉旁打盹时,取下这本书,Andslowlyread,anddreamofthesoftlookYoureyeshado

2、nce,andoftheirshadowsdeep;渐渐诵读,梦忆从前你双眸,神色柔和,眼波中倒影深深;Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,多少人爱你风韵妩媚的光阴,Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,爱你的美丽出自假意或真情,Butonemanlovedthepilgrimsoulinyou,但唯有一人爱你灵魂的至诚,Andlovedthesorrowsofyourchangingface;爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;Andbendingdownbesidetheglowingbars,弯下身子,在炽红的壁炉边,Murm

3、ur,alittlesadly,howLovefled忧伤地低诉,爱神怎样逃走,Andpaceduponthemountainsoverhead在头顶上的群山巅安步闲游,Andhidhisfaceamidacrowdofstars.把他的面孔隐没在繁星中间。叶芝的其他经典诗歌篇一thewhitebirds白鸟-by:w.b.yeatswouldthatwewere,mybeloved,whitebirdsonthefoamofthesea!wetireoftheflameofthemeteor,beforeitcanfadeandflee;andtheflameofthebluestaroft

4、wilight,hunglowontherimofthesky,hasawakenedinourhearts,mybeloved,asadnessthatmaynotdie.亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟!流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀;天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光唤醒了你我心中,一缕不死的忧伤。awearinesscomesfromthosedreamers,dew-dabbled,thelilyandrose;ah,dreamnotofthem,mybeloved,theflameofthemeteorthatgoes,ortheflameofthebluestarthatling

5、ershunglowinthefallofthedew:foriwouldwewerechangedtowhitebirdsonthewanderingfoam:iandyou!露湿的百合、玫瑰梦里逸出一丝困乏;呵,亲爱的,可别梦那流星的闪耀,也别梦那蓝星的幽光在滴露中低徊:但愿我们化作浪尖上的白鸟:我和你!iamhauntedbynumberlessislands,andmanyadanaanshore,wheretimewouldsurelyforgetus,andsorrowcomenearusnomore;soonfarfromtheroseandthelily,andfretofth

6、eflameswouldwebe,wereweonlywhitebirds,mybeloved,buoyedoutonthefoamofthesea!我心头萦绕着无数岛屿和丹南湖滨,在那里岁月会以遗忘我们,悲哀不再来临;转瞬就会远离玫瑰、百合和星光的侵蚀,只要我们是双白鸟,亲爱的,出没在浪花里!叶芝的其他经典诗歌篇二hetellsofavalleyfullofloversbywilliambutleryeats遗梦情人谷 !-empirenews.page-idreamedthatistoodinavalley,andamidsighs,forhappyloverspassedtwobytwo

7、whereistood;andidreamedmylostlovecamestealthilyoutofthewoodwithhercloud-paleeyelidsfallingondream-dimmedeyes:icriedinmydream,owomen,bidtheyoungmenlaytheirheadsonyourknees,anddrowntheireyeswithyourfair,orrememberingherstheywillfindnootherfacefairtillallthevalleysoftheworldhavebeenwitheredaway.叶芝诗/黎历译我梦见我伫立一山谷里,幸福的恋人们结队从我身旁走过,我身处一片叹息;我失去的恋人亦悄然逸出树林里淡云般眼帘遮掩的美目别梦依稀:我在梦中哭喊,哦,女郎们,吩咐年轻男人把头安顿在你们膝上,让其双眼沉溺于你的美丽,或只记得你的美,再不能发现另一娇容妩媚无比直到世上所有的山谷都已消失踪迹。猜你喜欢:1.关于英语诗歌当你老了朗读2.关于英文诗朗读当你老了3.当你老了英文诗歌朗读4.当你老了英文诗朗读5.经典英语诗歌朗读优选6.经典英语诗歌朗读

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 教育教学

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com