出国出境通用英语.doc

举报
资源描述
*- 出境常用英语 1.境外填表常用词汇 姓 Family name ,Surname 名  First Name ,Given name 性别 sex ,gender 男  male , 女 female 国籍  nationality , country of citizenship 护照号 passport number 原住地 country of origin   前往国 destination country 登机城市 city where you boarded 签证签发地 city where visa was issued 签发日期  date of issue 出生日期 date of birth ,birth date 年 year ,月 month ,日 day 偕行人数 accompanying number 签名 signature 官方填写  official use only 职业 occupation 护照 Passport , 签证 Visa 登机、启程 Embarkation 登岸 Disembarkation 商务签证 Business Visa 观光签证 Tourist Visa 2.在机场 航站、终点站 Terminal 入境大厅 Arrival Lobby 出境大厅 Departure Lobby 登机门号码 Gate Number 登机证 Boarding Card ,Boarding Pass 机场税 Airport Tax 登机手续办理处Check in Counter 海关申报处 Customs Service Area 货币申报 Currency Declaration 免税商品 Duty-Free Items 大号 large , 中号 medium , 小号small 纪念品 Souvenir 行李 Baggage ; Luggage 托运的行李 Checked baggage 行李领取处 Baggage claim area 随身行李 Carry-on baggage 行李牌 Baggage Tag 行李推车 Luggage Cart 退税处 Tax-free refund 3.在飞机上 盥洗室、厕所 Lavatory;washroom;toilet; W.C.=water closet; rest room 男厕  Mens; Gents; Gentlemens 女厕  Womens; Ladys 使用中 Occupied 空闲 Vacant 男(女)空服员Steward (Stewardess) 机内免税贩卖 In-Flight Sales 4.钱币兑换 外币兑换店 Currency Exchange Shop 汇率 Exchange rate 旅行支票 Travelers check 手续费 Commission 银行买入价 We buy(Bid) 银行卖出价 We sell(Ask) 5.在酒店 入住登记手续 Check-in 客房服务 Room Service 退房(时间) Check Out (Time) 前台 Front Desk ,Reception 酒店大堂 Lobby 咖啡馆 Coffee shop 服务员,侍者 waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 电话叫醒服务 Wake Up Call ,Morning Call 6.日常用语 How do you do,I’m glad to meet you. (你好,很高兴认识你) How do you do. Glad to meet you, too. (你好,我也很高兴认识你) Its nice meeting you. (很高兴认识你) May I have your name, please? (请问你叫什么名字?) May I try it on?(我能试穿一下吗?) How much?(多少钱?) Please show me the menu.(请把菜单给我。) Cheers! (干杯!),Bottoms up! (干杯!) Im lost.Could you do me a favor to find my hotel? (我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗?) Could you take a picture for me? (你能帮我拍照吗?) Thank you very much. (非常感谢。) Youre welcome.(不客气) Lets keep in touch.(让我们保持联系) How can I get in touch with you?(我怎样能跟你联络上?) Ill do my best.(我将会尽我最大努力) Wait a moment please. (请稍等一下) How long will we stop here? (我们在这里停留多久? ) Are there any duty-free shops in the waiting room?( 在侯机室有免税店吗?) I’m in transit to Melbourne 我是换机去墨尔本 How can I get to the connecting flight counter of China airline? (我如何找到中国航空 公司办理转机柜台?) Where is boarding gate for China airline CA173? (国航CA173登机口在哪里?) Where can I check in? (在哪里办理登机手续?) What is the gate number? (在几号登机口登机?) 出国出境常用英语 1、境外填表常用词汇 姓 family name, surname 名 first name, given name 性别 sex, gender 男、女 male, female 国籍 nationality, country of citizenship 护照号 passport number 原住地 country of origin   前往国 destination country 登机城市 city where you boarded 签证签发地 city where your visa was issued 签发日期 date of issue 出生日期 date of birth, birth date 年、月、日 year, month, day 偕行人数 number of accompanying people 签名 signature 官方填写 official use only 职业 occupation 护照 passport 签证 visa 登机、启程 embarkation 登岸 disembarkation 商务签证 business visa 观光签证 tourist visa 2、在机场 航站、终点站 terminal 入境大厅 arrival lobby 出境大厅 departure lobby 登机门号码 gate number 登机证 boarding card, boarding pass 机场税 airport tax 登机手续办理处 check-in counter 海关申报处 customs service area 货币申报 currency declaration 免税商品 duty-free items 大号、中号、小号 large, medium, small 纪念品 souvenir 行李 baggage, luggage 托运的行李 checked baggage 行李领取处 baggage claim area 随身行李 carry-on baggage 行李牌 baggage tag 行李推车 luggage cart 退税处 tax-free refund 3、在飞机上 盥洗室、厕所 lavatory, washroom, toilet, W.C. (water closet), rest room 男厕 men’s, gent’s, gentlemen’s 女厕 women’s, lady’s 使用中 occupied 空闲 vacant 男(女)空服员 steward (stewardess) 机内免税出售 in-flight sales 4、钱币兑换 外币兑换店 currency exchange shop 汇率 exchange rate 旅行支票 traveler’s check 手续费 commission 银行买入价 we buy (bid) 银行卖出价 we sell (ask) 5、在酒店 入住登记手续 check-in 客房服务 room service 退房(时间) check-out (time) 前台 front desk, reception 酒店大堂 lobby 咖啡馆 coffee shop 服务员, 侍者 waiter 电话叫醒服务 wake up call, morning call 6、日常用语 你好,很高兴认识你。(How do you do, I’m glad to meet you.) 你好,我也很高兴认识你。(How do you do, Glad to meet you, too.) 很高兴认识你。(It’s nice meeting you. ) 请问你叫什么名字?(May I have your name, please?) 我能试穿一下吗?(May I try it on?) 多少钱?(How much?) 请把菜单给我。(Please show me the menu.) 干杯!(Cheers! / Bottoms up!) 我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗? (I’m lost.Could you do me a favor to find my hotel?) 你能帮我拍照吗?(Could you take a picture for me?) 非常感谢。(Thank you very much.) 不客气。(You’re welcome.) 让我们保持联系。(Let’s keep in touch.) 我怎样能跟你联络上?(How can I get in touch with you?) 我将会尽我最大努力。(I’ll do my best.) 请稍等一下。(Wait a moment please.) 出国实用英语汇总 2010-08-28 02:34:58 分类: 1.机场英语 2.病情 3.熟练口语 4.家居日用品 5.食品 6.中国特色 7.必知缩写 8.必备成语 9.女生用品 1.机场英语 机场指示牌 airport signs 机场费airport fee 国际机场 international airport 国内机场 domestic airport 国际候机楼 international terminal 国际航班出港 international departure 国内航班出站 domestic departure 入口 entrance 出口 exit; out; way out 进站(进港、到达) arrivals 不需报关 nothing to declare 海关 customs 登机口 gate; departure gate 候机室 departure lounge 航班号 FLT No (flight number) 来自…… arriving from 预计时间 scheduled time (SCHED) 实际时间 actual 已降落 landed 前往 departure to 起飞时间 departure time 延误 delayed 登机 boarding 由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 迎宾处 greeting arriving 由此上楼 up; upstairs 由此下楼 down; downstairs 货币兑换处 money exchange; currency exchange 订旅馆 hotel reservation 行李暂存箱 luggage locker 出站(出站、离开)departures 登机手续办理 check-in 登机牌 boarding pass (card) 护照检查处passport control immigration 行李领取处 luggage claim; baggage claim 国际航班旅客 international passengers 中转旅客 transfer passengers 中转处 transfer correspondence 过境 transit 报关物品 goods to declare 贵宾室 V.I.P. room 购票处 ticket office 付款处 cash 出租车乘车点 Taxipick-up point 大轿车乘车点 coachpick-up opint 航空公司汽车服务处 airline coach service 租车处(旅客自己驾车) car hire 男厕 men’s; gent’s; gentlemen’s 女厕 women’s; lady’s 厕所 toilet 免税店 duty-free shop 邮局 post office 出售火车售 rail ticket 旅行安排 tour arrangement 行李暂存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag 机票 air ticket 旅客姓名 name of passenger 旅行经停地点 good for passenger between 订座情况 status 机票确认 ticket confirm 承运人(公司) carrier 座舱等级 class(fare basis) 机号 plane No. 机座号 seat No. 非吸烟席 non-smoking seat 姓 family name / surname 名 First Name / Given Name 国籍 nationality 护照号 passport No. 原住地 country of Origin (Country where you live) 前往目的地国 destination country 登机城市 city where you boarded 签证签发地 city where visa was issued 签发日期 date issue 街道及门牌号 number and street 城市及国家 city and state 出生日期 date of Birth (Birthdate) 偕行人数 accompanying number 职业 occupation 专业技术人员 professionals & technical 行政管理人员 legislators &administrators 办事员 clerk 商业人员 commerce (Business People) 服务人员 service 签名 signature 官方填写 official use only 签证 visa 出生日期 birthdate 护照号 passport No. 编号 control No. 签发地 Issue At 签发日期 Issue Date(或On) 签证种类 visa type (class) 浦东机场 Pudong Airport 虹桥机场 Hongqiao Airport 磁悬浮 maglev 地铁 subway / metro 机场巴士 airport bus 商务中心 business center 国际、港澳台登机 International & Hongkong-Macau-Taiwan Boarding 国内登机 domestic boarding 航站楼 Terminal 长途汽车 Long distance bus 停车库 Parking lot 酒店班车 shuttle bus for hotels 汇合点 meeting point 向上自动扶梯 escalator up 向下自动扶梯 escalator down 无障碍洗手间 facilities for disabled person 行李寄存 baggage deposit 失物招领 lost and found 2.病情 (1) 一般病情: He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。) He is under the weather. (他不舒服,生病了。) He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。) He feels light-headed. (他觉得头晕。) She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。) Her head is pounding. (她头痛。) His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。) He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。) He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。) He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。) He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的东西都在打转。) He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些。) She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒。) (2) 伤风感冒: He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰。) His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。) He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant) (他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。) He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。) He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽。) He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。) He has a persistent cough. (他不停地在咳。) He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制。) He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。) He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼痛而且鼻子不通。) His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。) He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺痛。) He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。) (3) 女性疾病: She has noticed one lump in her breast. (她发觉乳房有个肿块。) There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右乳房有肿块。) Her left breast is painful and swollen. (她左乳房疼痛且肿大。) She has heavy bleeding with her periods. (她月经来的很多。) Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好。) She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在月经来的前后,她有时也发觉有滴滴达达的流血。) She has some bleeding after intercourse. (性交后有出血。) She feels some vaginal itching. (她感到阴部发痒。) She has painful periods and abnormal vaginal discharge. (她月经来时疼痛,而且阴道有不正常的分泌物。) (4) 手脚疾病: His both hands and feet ache all over. (他两手两脚都很酸痛。) He has pain on the sole of his feet. (他脚底很痛。) There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我右脚底有个像肉疣般的硬块。) His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. (pit = small dent form;句里的 they 和 them 都是指 ankles)(他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。) The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. (左脚酸痛,并有红肿。) The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。) He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的手和指头感到麻木和刺痛。) His legs become painful following strenuous exercise. (激烈运动后,他的腿就痛。) His knee is misshapen or unable to move. (他的膝盖有点畸形,也不能动。) There are some swellings in his armpit. (他的腋窝肿大。) He is troubled with painful muscles and joints. (他的筋骨和关节都痛。) She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的后背和肩膀都痛。) His knee has been bothering him for some time. (他的膝盖不舒服,已有一段时间了。) (5) 睡眠不好: He is sleeping poorly.(他睡不好) He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.(他不易入睡,也难集中精神。) It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.(她晚上就寝,很难入睡。) He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.(他晚间或清早醒来后,再也不能入睡。) He has nightmares occasionally.(他有时做噩梦。) (6) 男性疾病: He urinates more frequently than usual.(他小便比平时多。) He has difficulty controlling his bladder.(他很难控制小便。)(bladder:膀胱) There are some lumps on his testicles. (他的睪丸有些硬块。) He has had burning or pain when he urinates.(他小便时感到发烫和疼痛。) He is passing less urine than usual.(他小便比平时少。) He has had painless swelling in his scrotum.(他的阴囊有不痛的肿大。) He feels lack of interest in sex.(他自觉对性的兴趣大减。) He has difficulty starting his urine flow.(他小便不畅通。) His urine stream is very weak and slow.(他小便流动得很慢很弱。) He dribbles a little urine after he has finished urinating.(他小便后,还会有少量零星地滴下。) He has had some discharge from his penis.(他的阴茎排出一些流脓。) His urine is cloudy and it smells strong.(他的小便混浊,而且气味不好。) He has a dull heavy ache in the crotch.(他的胯部感到隐痛。) He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.(他咳嗽或打喷嚏时,会有点泄尿。) He has trouble urinating.(他小便有困难。) (7) 呼吸方面: His breathing has become increasingly difficult.(他呼吸越来越困难。) He has to breathe through his mouth.(他要用口呼吸。) He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.(他喘气;即使不运动,他也是上气不接下气。) His cough is more like wheezing.(他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。) His cough is dry, producing no phlegm.(他是干咳,没有痰。) He has coughed up blood.(他咳嗽有血。) His nose stuffed up when he had a cold.(他感冒时鼻子就不通。) He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days.(他多半时间咳出浓浓的痰。) He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating.(他胸部觉得闷闷的,好象透不过气来。) (8)口腔毛病: He has pain in his teeth or jaw. (他的牙齿和下巴疼痛。) He has some problems with his teeth. (他牙齿有问题。) The tooth hurts only when he bites down on it. (他咬东西时,牙齿就痛。) His gums are red and swollen. (他的牙床红肿。) His tongue is red and sore all over. (他的舌头到处红和痛。) His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. (他口里有怪味。) His gums do bleed. (他牙床有出血。) He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和下巴肿痛。) He has sore places on or around the lip. (他的嘴唇和周围都很痛。) There are cracks at the corners of his mouth. (他的嘴巴角落破了。) There are some discolored areas inside on his tongue. (他舌头里边有些地方颜色怪怪的。) (9) 肠胃毛病: He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. (他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。) He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚痛。) He feels bloated in his abdominal area. (他感到肚子胀胀的。) (注:胀胀的,像「puff up」,但不是真正的肿「swell up」。) The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. (痛是在肚子下半部。) He has nausea and vomiting. (他有恶心和呕吐。) It is difficult or painful for him to swallow. (他吞下食物时会痛。) He has passed more gas than usual. (他放…比平常多。) He has been constipated for a few days. (他便秘了好几天。) He suffers pains when he moves his bowels. (他大便时很痛。) He has some bleeding from his rectum. (他的肛门出血。) He has noticed some blood in his bowel movements. (他发觉大便时有些血。) His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. (他大便呈灰白色,含油脂的恶臭。) His bowel movements are grey (or black) in color. (他的大便呈灰白色。) He has trouble with diarrhea. (他拉肚子。) (10) 血压&感官: His blood pressure is really up. (他的血压很高。) High blood pressure is creeping up on him. He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. (他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。) It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. (他弯腰或躺下时,胸部更痛。) He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. (他体会到过度的出汗和难以解释的疲倦。) He has a sharp pain in one area of his spine. (他的脊椎某部
展开阅读全文
温馨提示:
得力文库 - 分享文档赚钱的网站所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例


本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com